Фрэнк Герберт - Машина бытия

Тут можно читать онлайн Фрэнк Герберт - Машина бытия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнк Герберт - Машина бытия краткое содержание

Машина бытия - описание и краткое содержание, автор Фрэнк Герберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представляем вашему вниманию авторский сборник рассказов, публиковавшихся с 1952 по 1979 год, – самое полное собрание короткой прозы автора. Собрание блестящих идей, многие из которых получили развитие в его романах. Редчайшая коллекция от одного из самых выдающихся фантастов в истории литературы – впервые под одной обложкой. Рассказы смешные и тревожные, философские и приключенческие, поэтичные и циничные, иллюстрирующие самые разные направления научной фантастики.
Снова и снова, облекая свою мысль в простые или весьма замысловатые сюжеты, Фрэнк Герберт задает читателю «проклятые» и бессмертные вопросы: что есть человек? Что такое разум и достаточно ли одного только разума, чтобы достичь понимания с иными формами жизни? Где проходит грань ответственности ученого за его изобретение? И что в конце концов спасет этот странный жестокий мир: гуманность, красота, совесть – или просто любовь?
Не ждите – готовых ответов Фрэнк Герберт вам не предложит. Вам предстоит найти их самостоятельно.

Машина бытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Машина бытия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фрэнк Герберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смег растерянно огляделся, всем своим существом ощущая зловещую странность этой заросшей сорняками улицы и распахнутого настежь депозитария, защищенного лишь распоряжением шерифа. Кто этот шериф? Что это за шериф?

– Похоже, в Уэйдвилле не так уж и много денег, – сказал Смег. – Та бензоколонка на главной улице вообще выглядит заброшенной, ее всеми ветрами продувает насквозь. Да и другие дома…

– Бензоколонка эта закрыта, – сказал Пейнтер. – Если нужен бензин, поезжайте на развилку, где мой двоюродный брат Реб…

– А эта разорилась? – спросил Смег.

– Ну, вроде того.

– Вроде чего?

– Шериф ее закрыл.

– Почему?

– Опасность пожара. Шериф… он как-то зачитал нам постановление пожарной охраны. На следующий день он приказал старому Джемисону выкопать баки и увезти их отсюда. Они, говорил, проржавели, закопаны неглубоко и не залиты цементом. Да, к тому же все дома старые, деревянные, высохшие.

– Значит, шериф приказал… вот оно что. – Смег щелкнул пальцами.

– Ну да. Сказал, что колонку надо разобрать. Старик Джемисон чуть с ума не спятил.

– Но если шериф что-то говорит, то все подчиняются? – спросил Смег.

– Ну. Джемисон ее разбирает – по одной доске в день. Шериф не вмешивается, пока Джемисон разбирает ее по одной доске в день.

Смег только головой покачал. Одна доска в день. Что бы это могло значить? Отсутствие чувства реального времени? Он посмотрел на «ночные вклады», валявшиеся на крыльце, и спросил:

– И давно люди вот так оставляют здесь деньги?

– Это началось через неделю после того, как появился этот шериф.

– И давно это было?

– Ох… четыре, может, пять лет назад.

Смег мысленно кивнул. Его группа слоринов появилась здесь немногим более пяти лет назад. Это может быть… это может быть… Он нахмурился. Но если нет?

Со стороны главной дороги раздались чьи-то приглушенные пылью тяжелые шаги. Смег обернулся и увидел подходившего к ним высокого полного мужчину. Мужчина с любопытством покосился на Смега, кивнул Пейнтеру.

– Здорово, Джош, – рокочущим басом произнес он.

– Здорово, Джим.

Толстяк посмотрел на «плимут», поколебавшись, прочел надпись на эмблеме, снова повернулся к Пейнтеру, а потом, не говоря ни слова, пошел дальше. Вскоре он скрылся из вида.

– Это был Джим, – сказал Пейнтер.

– Сосед?

– Ну да. Снова ходил к вдове МакНабри… на всю ночь, будь оно неладно. Уж поверьте мне, шериф будет сильно недоволен.

– Так он следит и за вашей нравственностью?

– Нравственностью? – Пейнтер почесал затылок. – Ну, я бы не сказал.

– Но почему он тогда возражает против того, что Джим…

– Шериф… он говорит, что это грех и преступление – брать то, что тебе не принадлежит, а благословение – давать. Джим, он молодец: он так прямо и говорит шерифу, что я, мол, хожу к вдове давать. Вот так… – Пейнтер пожал плечами.

– Значит, шерифа все-таки можно в чем-то убедить?

– Ну, некоторые тоже так думают.

– А вы не думаете?

– Он заставил Джима бросить курить и пить.

Смег энергично тряхнул головой, сомневаясь, что верно понял собеседника. Разговор скатился в обсуждение каких-то ничего не значащих пустяков. Смег поправил на голове шляпу и посмотрел на свою руку. Рука была хороша: ее было невозможно отличить от человеческой.

– Курить и пить?

– Именно так.

– Но зачем?

– Он сказал, что если Джим берет на себя от… от-вейственность за вдову, то он не должен кончать жизнь самоубийством – даже медленным.

Смег во все глаза уставился на Пейнтера, который в этот момент искал на небе какую-то несуществующую точку. Придя в себя, Смег не без труда произнес:

– Впервые слышу такое причудливое толкование закона.

– Хорошо, что шериф сейчас вас не слышит.

– Его легко рассердить, да?

– Я бы не сказал.

– А что бы вы сказали?

– Я уже говорил Джиму: шериф положил на тебя глаз, вот что. Теперь тебе придется ходить на цыпочках и по струнке. Пока шериф не положит на тебя глаз, жить так-сяк еще можно. Но если он тебя заметит , то все, это конец.

– Шериф положил на вас глаз, мистер Пейнтер?

Пейнтер сжал руку в кулак и помахал им в воздухе. Лицо превратилось в злую жестокую гримасу. Через мгновение это свирепое выражение исчезло – Пейнтер взял себя в руки и успокоился, тяжело вздохнув.

– Что, совсем плохо? – сочувственно спросил Смег.

– Проклятый заговор, – буркнул Пейнтер. – Начальство всегда сует свой нос, куда его не просят.

– Вот как? – Смег внимательно присмотрелся к Пейнтеру, решив, что разговор становится более полезным и продуктивным.

– Черт бы его побрал, ведь это почти тысяча галлонов в год! – взорвался Пейнтер.

– Ух… – произнес Смег и облизнул губы. Он знал, что у людей этот жест служит для выражения неуверенности.

– Мне нет дела до того, участвуете вы в этом заговоре или нет, – сказал Пейнтер. – Сейчас вы ничего мне сделать не сможете.

– Поверьте мне, мистер Пейнтер, у меня нет никаких планов…

– Я гнал бухло для людей… ну, когда им было надо, – сказал Пейнтер. – Мало, меньше тысячи галлонов в год. Это немного, если сравнить с тем, что гонят на той стороне, у Андерсона. Но это же за железной дорогой! Это другой округ! Я гнал только то, что нужно здешним.

– Шериф положил этому конец?

– Он разорил меня.

– Разорил вас ?

– Да, вот тогда он и забрал у меня Бартон.

– Э-э… бартон? – рискнул спросить Смег.

– Прямо под носом у Лилли, – буркнул Пейнтер. Ноздри его раздулись, глаза вспыхнули недобрым огнем. Казалось, ярость вот-вот вырвется наружу.

Смег огляделся, окинув взглядом пустые окна и закрытые двери. Ради всех богов слоринов – что такое бартон ?

– Ваш шериф, я смотрю, придерживается буквы закона, – отважно предположил Смег.

– А то!

– Никакого алкоголя, – сказал Смег, – никакого курения. Как он относится к скоростным автомобилям?

– Скоростные автомобили? – Пейнтер злобно посмотрел на Смега. – Скажите-ка мне, куда нам спешить на большой скорости, мистер Смег.

– У вас тут вообще есть машины?

– Если бы у моего братца Реба бензоколонка была не на развилке, где большое движение машин из города, то он бы уже давно разорился. В штате приняли закон – машина должна останавливаться на каждом светофоре. На каждой машине должны быть стеклоочистители. Протекторы шин надо менять сразу, как только износятся. Надо абсолютно соблюдать правила вождения. Для них машина ничто, просто мусор . Мусор! Шериф, он заставляет людей продавать машины как металлолом! При таких-то делах только два-три человека в Уэйдвилле могут позволить себе машину.

– Строгий у вас шериф, – сказал Смег.

– Сам черт не может быть страшнее. Говорю вам, если бы шериф не забрал у меня Бартон, я бы давно отсюда сбежал. Я бы восстал, как мы сделали это в шестьдесят первом. То же самое и остальные… ну большинство их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнк Герберт читать все книги автора по порядку

Фрэнк Герберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Машина бытия отзывы


Отзывы читателей о книге Машина бытия, автор: Фрэнк Герберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x