Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зовнішторгвидав України, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зовнішторгвидав України
  • Год:
    1993
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    5-85025-052-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды краткое содержание

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге представлены три романа известного американского писателя-фантаста. «Мичман Флендри» и «Восставшие миры» — о приключениях офицера космофлота на далеких мирах. «Танцовщица из Атлантиды» — лирический историко-фантастический роман, действие которого переносит читателя во времена заката крито-микенской культуры. Динамичный увлекательный сюжет — отличительная черта произведений, собранных в книге.
Роман «Танцовщица из Атлантиды» указан в переводе Г. Александрова, но заимствован из издания "Крестовый поход в небеса" (Эридан, 1991)
, в котором перевод фактически выполнен Д. Арсеньевым (Александром Абрамовичем Грузбергом)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что случилось? — заревел Айгураз.

Ферок выругался. Флэндри запомнил некоторые из его выражений, чтобы использовать в дальнейшем… если дальнейшее будет. Драгойка восстановила равновесие.

— Спасибо, — пробормотала она и погладила человеческую руку. — Пошли! — Драгойка бросилась вперед.

Когда они поднялись на башню, раздался второй взрыв. Он гремел значительно дольше первого. Тишину Старкада нарушил ужасный грохот. Флэндри подбежал к парапету. Он посмотрел поверх крутых черепичных крыш, коньки которых были украшены цветами и резными головами чудовищ. К северу за этими старыми стенами изумрудной зеленью поднимался Высокий квартал, где сияли богатейшие виллы. Ему был виден Столб Стечения, где сходились вместе. Путь Гордости, Горный Путь, Солнце и Луна, и Дорога Великого Востока. Из-за дыма столб казался еще выше.

— Там! — закричал Ферок. Он указал на море.

Драгойка подошла к телескопу, установленному под балдахином.

Флэндри прищурился. Отражающийся от воды свет слепил его. Он увидел сторожевые корабли сразу за Длинным Молом. Они были охвачены пламенем. За ними… Драгойка мрачно кивнула и уступила землянину телескоп.

Там, где залив расширялся, западнее Белых Отмелей и восточнее Скалы Печали, где-то посередине, примостилось что-то похожее на кита. Мокрая поверхность была металлической. В центре возвышалась орудийная башня. Флэндри видел, что она открыта, а двигающиеся фигурки были похожи на людей. На носу и корме размещались небольшие башенки с выступающими трубами. Не успел он все толком рассмотреть, как одна из драконьих морд изрыгнула огонь. Над высокой стеной Замка Морских Торговцев заклубился дым. Лавина камней устремилась вниз. Один из кораблей, скопившихся в бухте, попал под камни. Его мачта закачалась и переломилась, но корпус устоял. Глухой рокот прокатился от моря до гор и обратно.

— Дьявольщина! Это же подводная лодка!

Она не походила ни на одну из тех, с которыми ему приходилось сталкиваться. Лодка была явно сработана мерсеянами; двигатель, возможно, ядерный. Команда, конечно же, тоже мерсеянская. Не очень большую, около двадцати метров в длину, лодку, наверное, собирали здесь, на Старкаде. При большом калибре пушки все же стреляли химическими фугасными снарядами, так что враг не использовал самого страшного оружия в этой войне (пока… если кто-нибудь сделает это, вмиг воцарится ад). Но в этой густой, похожей на суп, атмосфере ударные волны могут разрушить любой город с непредусмотренной против них защитой.

— Мы сгорим! — взвыл Ферок.

На этой планете застыть от ужаса перед огнем не было постыдным. Флэндри быстро оценил обстановку. Сказывались ненавистные когда-то часы и годы психической подготовки в Академии. Ему были знакомы ярость и страх; во рту пересохло, сердце колотилось, но эмоции никогда не вставали на пути логики. Юджанка быстро не сгорит. За многие столетия камень и черепица вытеснили дерево. Но если начнут гореть корабли, силы курсовикян уменьшатся практически наполовину. И для этого требуется не так уж много снарядов.

У Драгойки мелькали подобные же мысли. Она перевела свой телескоп на Печанику, где в Западном районе поднимался медно-красный купол центра Сестринства. Грива тигрийки неистово развевалась.

— Почему они не позвонили в Штаб?

— Им не надо напоминать, — фыркнул Айгураз, обращаясь к Флэндри. — По закону, если что-нибудь угрожает кораблям, их команды должны явиться на борт и вывести суда из залива.

Над головами пролетел снаряд и разорвался возле Горбатого Моста.

— Но сегодня они действительно могли забыть, — процедила Драгойка сквозь клыки, — они, наверное, в панике. Эти верзилы, похоже, забыли повесить веревки для колоколов. — Она устремилась вперед. — Лучше я сама туда пойду. Ферок, скажи, чтобы меня не ждали на «Стрельце».

Флэндри остановил ее. Она сдержала раздражение и злость.

— Прошу извинить, — сказал он, — давайте сначала попытаемся с ними связаться.

— Связаться? Ах да, вы же дали им радио, так ведь? У меня голова совсем не соображает.

Бум! Бум! Обстрел не затихал. Но пока враги, казалось, били наугад. Они, судя по всему, задумали посеять панику и ужас и устроить вселенский пожар.

Флэндри поднес ручной передатчик к переговорному устройству на шлеме и настроился на волну Сестер. Он не очень надеялся, что кто-то ответит ему, и не сдержал вздоха облегчения, когда ответил женский голос, тоненький, как у насекомого, на фоне свиста и грохота:

— Да-да, вы принадлежите к ваз-землянам? Я не могла вызвать никого из вас.

«Не удивительно, ведь все коммутаторы заполнены жалобами и нытьем наших людей на Юджанке», — подумал Флэндри. Он не видел их здания на горах, но мог представить всю картину в деталях. Они, конечно, тоже служили во Флоте, но в основном это были инженеры, техники, до сих пор занимавшиеся только обслуживанием некоторых технических приспособлений и обучением тигрийцев. Штат их был небольшим. Другие районы, где война разгоралась сильнее, требовали большую часть того, что могла предложить Земля. (Пять тысяч человек или около того разбросаны по всему миру, и треть из них к техническому персоналу никакого отношения не имеет; это боевые и разведывательные подразделения, чтобы Руни не мог беспрепятственно сожрать всю миссию землян) Как и у Флэндри, у всей группы на Юджанке были только личное оружие и флиттеры, не приспособленные к боевым действиям, — больше ничего.

— Почему не связались со Штабом? — требовательно спросил Флэндри так, как будто знал их законы всю жизнь.

— Но никто не думал…

— Так начинайте думать! — Драгойка приложила губы у передатчику на запястье Флэндри. Ее грудь оказалась прижатой к его телу. — Я не вижу ни одного корабля, готового к бою.

— Но ведь там их поджидает эта штуковина.

— Они будут в большей безопасности, если разойдутся в разные стороны, вместо того, чтобы торчать в доках, — сказала Драгойка. — Звони.

— Есть. А Когда подойдут ваз-земляне?

— Скоро, — ответил Флэндри. Он переключился на волну своей команды.

— Я пойду, — сказала Драгойка.

— Нет, подожди. Прошу тебя. Мне может понадобиться твоя… помощь. «Мне будет так одиноко на этой башне».

Дрожащим указательным пальцем Флэндри стал нажимать сигнальную кнопку. Этот микроблок не достанет до Хайпорта, пока его сигнал не будет передан ретранслятором. Но Флэндри надеялся поговорить с кем-нибудь в куполе, если там кто-нибудь заметит сигнальную лампочку и если, конечно, вообще вся цепь не перестала действовать. Щелк! Внизу, по Аллее Шив, бежала тигрийка, за ней следовали мужчины, несущие на руках кричащих детей.

— Станция Юджанки, лейтенант Кайзер. — Разрыв снаряда чуть не заглушил англиканские слова. Сотрясение было как от удара кулаком. Казалось, что закачалась вся башня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x