Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зовнішторгвидав України, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зовнішторгвидав України
  • Год:
    1993
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    5-85025-052-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды краткое содержание

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге представлены три романа известного американского писателя-фантаста. «Мичман Флендри» и «Восставшие миры» — о приключениях офицера космофлота на далеких мирах. «Танцовщица из Атлантиды» — лирический историко-фантастический роман, действие которого переносит читателя во времена заката крито-микенской культуры. Динамичный увлекательный сюжет — отличительная черта произведений, собранных в книге.
Роман «Танцовщица из Атлантиды» указан в переводе Г. Александрова, но заимствован из издания "Крестовый поход в небеса" (Эридан, 1991)
, в котором перевод фактически выполнен Д. Арсеньевым (Александром Абрамовичем Грузбергом)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доминик закрыл глаза.

«Мой человек, — настойчиво билось в его мозгу. — Мои люди. Мой корабль. Сколько же нас осталось? Сейчас сосчитаю… Двадцать три с незначительными ранениями плюс Катрин и я. Семнадцать серьезно ранены. Остальные… Жизни остальных — в моих руках!..»

Хавелок проговорил безо всякой интонации:

— Наше радио вышло из строя, сэр. Мы не можем вызвать помощь. Что предлагает капитан?

«Ровиан, та стальная полоса предназначалась мне, а не тебе. Оставшиеся жизни все еще в моих проклятых убийцах-руках».

Флэндри с трудом открыл глаза. В ушах стоял такой звон, что он едва различал собственный голос, звучавший словно голос робота.

— Долго поддерживать внутреннее поле мы не сможем. Скоро иссякнут последние эрги. Давайте вынесем наших раненых, а потом уже начнем бороться с местным тяготением на наклонной палубе… — он встал на ноги и посмотрел на людей. Наконец он разыскал взглядом Катрин и спросил: — Вы знаете эту планету. Можете ли вы дать нам какой-нибудь совет?

Низкий ее голос не дрожал, когда она ответила:

— Медленно уравновешивайте давление. Если мы где-то на уровне моря, то воздух должен быть примерно в два раза плотнее по сравнению с земным. Вам известно, где мы находимся?

— Нашей целью была аэнеасская база.

— Если я не ошибаюсь, в этом полушарии сейчас раннее лето. Предположим, что мы недалеко от арктического пояса. Тогда день должен быть длиннее ночи, но ненамного. Однако, если принимать во внимание короткий период вращения, на большое количество света рассчитывать не при ходится.

— Спасибо, — Флэндри отдал необходимые распоряжения.

Сааведра, офицер связи, нашел несколько инструментов, снял панель с радиоприемника и начал изучать его.

— Возможно, мне удастся здесь кое-что подправить, чтобы можно было сообщить на базу, — сказал он.

— Сколько вам понадобится времени? — спросил Флэндри. Мускулы его постепенно становились эластичными, а голос отчетливым.

— Несколько часов, сэр. Я буду заниматься высокочастотным трансформатором с переменной связью, пока не окажусь на стандартной полосе частот.

— И может оказаться так, что слушать нас будет некому. А если они нас все-таки услышат, им придется проводить триангуляцию и… Да-а… — Доминик покачал головой. — Ждать нельзя. Сюда идет другой корабль. Обнаружив то, что осталось от первого, он начнет охотиться за нами. И у них будет великолепный шанс нас разыскать: облет планеты с металлическим детектором. Для такой примитивной планеты этого вполне достаточно. Я не хочу, чтобы мы оказались где-нибудь поблизости. Тогда на нас непременно сбросят бомбу.

— Что же нам тогда делать, сэр? — спросил Хавелок.

— Как вы считаете, моя госпожа, мы дойдем до базы пешком? — спросил Флэндри.

— Это зависит от того, где именно мы находимся, — ответила Катрин. — Топография культуры аборигенов — все это на Дидо так же разнообразно, как и на большинстве других планет. Мы можем взять с собой достаточное количество еды?

— Думаю, что так. Шлюпки подобного типа снабжаются значительным запасом провизии. Насколько я понимаю, здесь должна быть пригодная для питья вода.

— Это так. Она иногда дурно пахнет или очень пенится, но еще ни один дидонианский источник не вызвал болезни у гуманоида. Здешняя вода имеет иной биохимический состав.

Когда замок был полностью открыт, воздух ворвался в шлюпку плотной струей. Запахи были странными и быстроменяющимися: то ароматные, то кислые, то гнилостные, то пряные, а некоторые вообще не поддавались словесному определению. Люди тяжело дышали. Лица их покрылись потом. Один из них принялся стаскивать с себя рубашку. Катрин накрыла его руку своей.

— Не делайте этого, — предупредила она. — Несмотря на облачность, количество ультрафиолета, достигающего земли, достаточно для того, чтобы вы получили ожог.

Флэндри первым спустился по лесенке. Вес тела изменился лишь ненамного. Он ощутил наличие озона в болотных испарениях и подумал о том, что увеличенная порция кислорода может оказаться полезной. Ботинки вязли в липкой почве. Звуки жизни снова стали явственными: свист, бормотание, шорохи, щелканье крыльев. Теперь, когда слух его полностью восстановился, они казались ему особенно громкими в плотном воздухе. В зарослях, среди листьев, сновали мелкие животные.

Эти заросли не были похожими на лес земного типа. Разнообразие пород просто невероятное: от карликовых деревьев до стройных гигантов. Многие стволы оплетены лозами и лианами. Такой же разнообразной была и листва. Никакой зелени — преобладали коричневые и насыщенно-красные тона, хотя среди них мелькали пурпурные и золотистые оттенки. Такого же цвета была и трава, жестким ковром покрывавшая землю. Все это производило впечатление мрачноватой пышности.

Небо над его головой было жемчужно-серым. Низкие облака двигались по нему нескончаемой вереницей. Неясно светящаяся полоса обозначала местонахождение Вирджила. Флэндри определил, что там, где они сейчас находятся, раннее утро. Нужно было уходить до того, как поднимется солнце.

Работа предстояла тяжелая, но Флэндри это обстоятельство даже радовало. Она должна была отвлечь его от мыслей об умерших людях и разбитом корабле.

Прежде всего следовало перенести раненых на твердую возвышенность. Большинство из них имели различные переломы, некоторые были без сознания. Два человека получили серьезные ранения, нанесенные острыми кусками металла. Один человек находился в глубоком обмороке, и пульс его едва прощупывался. А О’Брайен умер.

К счастью, офицер-медик был на ногах. Дел у него было невпроворот. Выходя с полными руками медикаментов, Флэндри увидел, что Катрин помогает ему. Доминик с удивлением подумал о том, почему она не убежала. Казалось, такая женщина, как она, не могла не воспользоваться столь выгодной ситуацией.

К тому времени, как последние предметы были выгружены, Катрин закончила свою работу медсестры и наблюдала за процессом похорон. Она даже помогла копать землю. Когда Флэндри подошел к ней, О’Брайен уже лежал в могиле. Вода пузырьками закипала вокруг него. Гроба не было. Катрин накрыла труп имперским флагом.

— Будет ли капитан читать службу? — спросила она.

Флэндри посмотрел на нее. Катрин была так же измучена, как и он, но держалась прямо. Волосы намокли и повисли вдоль щек, но сохранили свою яркость и в этом сумрачном мире. На поясе ее комбинезона висели ножны, и по очертаниям он узнал в них военный мерсеянский нож.

Флэндри глупо брякнул:

— Вы хотите, чтобы я это сделал?

— Он не был врагом, — ответила она. — Он был из людей Хуга и должен получить соответствующие почести.

Катрин протянула ему молитвенник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x