Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зовнішторгвидав України, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зовнішторгвидав України
  • Год:
    1993
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    5-85025-052-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды краткое содержание

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге представлены три романа известного американского писателя-фантаста. «Мичман Флендри» и «Восставшие миры» — о приключениях офицера космофлота на далеких мирах. «Танцовщица из Атлантиды» — лирический историко-фантастический роман, действие которого переносит читателя во времена заката крито-микенской культуры. Динамичный увлекательный сюжет — отличительная черта произведений, собранных в книге.
Роман «Танцовщица из Атлантиды» указан в переводе Г. Александрова, но заимствован из издания "Крестовый поход в небеса" (Эридан, 1991)
, в котором перевод фактически выполнен Д. Арсеньевым (Александром Абрамовичем Грузбергом)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Но ушла она гораздо дальше! — подумал Флэндри. — Она довела этих существ до той грани, когда им не нужно даже есть, поскольку они могут питаться кровью большого существа. Господи, как это ужасно!»

Они с Катрин остановились около автохтона. Густой, не лишенный приятности аромат плыл в воздухе. Флэндри не мог решить, в какую пару глаз ему смотреть.

Нога заворчал. Криппо издал резкий звук через ноздри которые, должно быть, обладали резонаторным устройством. Рука надул свой горловой мешочек и произнес удивительный набор звуков.

Катрин внимательно слушала.

— Я не специалист в этом языке, — сказала она, — но в окрестностях Порт Фредериксена говорят на подобном, так что я понимаю его достаточно хорошо. Имя этого хиша Хозяин Песен, хотя слово «имя» в данном случае не совсем верно.

Она что-то произнесла в ответ. Флэндри уловил несколько слов на англике, но понять сказанного ею не смог.

«Я полагаю, все дидониане слишком отличны от нас, чтобы выучить человеческий язык, — подумал он. — Должно быть, ксенологи разработали особые жаргоны для различных лингвистических групп: шумы, в которые могут погружаться земные эпиглоты, смешанные с семантическими моделями, которые могут понимать дидониане. Сколько же сил отняла такая работа!»

Существо ответило ей.

«Неспособность человека говорить на дидонианском языке происходит не только от иного устройства легких и рта, — понял Флэндри. — Специалист по вокалу справился бы с этими звуками. Нет, главное в том, что язык контрапунктен по своей структуре».

— Хиш не знает жаргона, — сказала ему Катрин. — Но его знает Открыватель Пещер. Они соберут для нас хиша.

— Хиш?

Она хмыкнула.

— А как прикажете их называть? Некоторые культуры настаивают на особом разграничении полов в данном единении. Но, в основном, пол не имеет значения в подобной комбинации, и они создают их в таком сочетании, которое удобнее в настоящий момент. Поэтому мы называем единение «хишем», независимо от того, из каких существ оно составлено.

Криппо отсоединился и поднялся в воздух. Рука с ногой остались скрепленными. Но они выглядели так, словно потух наполнявший их до этого внутренний свет. Некоторое время они смотрели на людей, потом рука принялся почесываться, а нога вырывать траву.

— Для достижения стадии мышления нужны все трое, — заключил Флэндри.

Катрин кивнула.

— Угу. Рука обладает наиболее развитым разумом. Но один он подобен шимпанзе. Понятно тебе, высокоинтеллектуальный землянин? А нога сам по себе просто глуп. Собранные же втроем, они способны мыслить не хуже, чем мы.

Может быть, даже лучше, если только возможно сравнение. Мы все еще пытаемся найти эффективные тесты… — Она нахмурилась. — Пусть ребята уберут оружие. Мы среди доброго народа.

Флэндри отдал распоряжение, но оставил своих людей на тех местах, где они находились. В случае, если что-нибудь пошло бы не так, как надо, прикрытие было необходимо. Кроме того, нельзя было забывать и о раненых, что по-прежнему лежали на носилках.

Оставшаяся пара разъединилась — нет, освободилась от плуга. Задрожала земля, когда нога хиша бросилась в галоп. Когда хиш приблизился к людям, Катрин обратилась к дидонианину на том же языке, но снова безрезультатно, хотя и получила ответ. Она перевела его так: «Встреться с Умеющим Возделывать Землю, который знает о вашей расе».

Флэндри потер подбородок. Последняя порция фермента против роста волос на подбородке все еще действовала, но его огорчало то, что эффект этого действия распространялся и на усы.

— Насколько я понимаю, — сказал он, — эти люди, эти существа соединяются в… э-э-э… содружество в зависимости от того, какой состав является оптимальным для предстоящего дела?

— Да. Так происходит этот процесс у большинства подобных культур, которые нам приходилось изучать. Последнее из упоминаемых существ является, очевидно, тем, что подразумевает его имя — умелым фермером. В других комбинациях соединения хишей могут быть выдающимися охотниками, мастеровыми, музыкантами — кем угодно. Вот почему отсутствует потребность в большом населении — отпадает надобность в различных и многочисленных специалистах в пределах одной группы.

— Вы сказали «группы»?

— Мне это слово кажется более точным, чем «община».

— Но почему каждому известно, что умеет другой?

— Видишь ли, процесс запоминания для нашей расы кажется делом легким, но он не является мгновенным. Для того, чтобы информация не затерялась, нужно ее постоянно освежать в памяти, а это приобретается с практикой. Клетки памяти сохраняют информацию до тех пор, пока живо умение ее поддерживать. Скажем, ноги сохраняют знания по. ботанике, потому что имеют дело с землей; руки, действительно имеющие руки, помнят ремесла; криппо хранят знания по метеорологии и географии. На самом-то деле все не так просто. Все образчики хранят информацию каждого рода. особенно в том, что касается языка. Но ты, я думаю, и так это понял.

— И все равно…

— Позволь мне продолжить, Доминик. — Катрин пылала таким энтузиазмом, какого Флэндри никогда не наблюдал ни у одной женщины. — Теперь о культуре. Дидонианские культуры столь же разнообразны, сколь были когда-то земные. Результатом этого является то, что единения узнают друг от друга меньше, чем могли бы, из-за отсутствия концентрации внимания. Эмоциональные и интеллектуальные аспекты незначительны: сами группы находятся на первобытном уровне развития. Некоторые другие культуры в высшей степени ограничены в вопросе родственных связей. Скажем, их отдельные образчики должны принадлежать одному единению до тех пор, пока смерть не нарушит их единства, если не считать неохотно заключаемых временных единений для получения какого-нибудь сведения. Эти общества тяготеют к более высокой ступени развития, которая, впрочем, нисколько не выше уровня каменного века. и совершенно истощены в эстетическом смысле. И в любом случае дидониане не осознают полностью своих потенциальных возможностей.

— Понятно, — протянул Флэндри. — Повесы против пуритан.

Она мигнула, потом усмехнулась.

— Это как тебе угодно. Во всяком случае большинство культур, подобных этой, поступает в данном вопросе верно. Их единения — это настоящие индивидуальности. Они не очень подвижны в своих составных частях, зато каждая обладает максимумом таланта в какой-то отдельной специальности хиша. В добавление скажу: менее развитые партнерства более скромны в своих потребностях, — Катрин посмотрела в небо. — Думаю, что для нас скоро создадут Открывателя Пещер, — сказала она.

Двое криппо направлялись вниз. Очевидно, один принадлежал Хозяину Песен, а другой — Открывателю Пещер, хотя Флэндри не мог отличить их друг от друга. Вероятно, объединение руки и ноги было одинаковым и для Хозяина Песен, и для Открывателя Пещер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x