Питер Банзл - Летающий цирк [litres]
- Название:Летающий цирк [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09634-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Банзл - Летающий цирк [litres] краткое содержание
Третья книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в Викторианской Англии. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Летающий цирк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лили взяла отца за руку.
– Идем! Я познакомлю тебя со всеми.
Отец кивнул.
– Хорошо. Вперед, Макдуф! Покажи мне своих друзей!

Утром ребята проснулись рано. Солнце светило в окна отеля «Гранд». Позавтракав круассанами, джемом и булочками с шоколадом и запив все это огромным количеством сладкого кофе, от которого Лили ощутила резкий прилив бодрости, ребята, Анна и мистер Хартман отправились к аэростанции на Эйфелевой башне.
Ясное небо отражалось в лужах на мостовой. Экипажи, запряженные лошадями, паромобили и омнибусы, обгоняя один другого, мчались по улицам, вдоль которых росли деревья. А по тротуарам вышагивали безупречно одетые дамы и кавалеры. Роберт подумал о том, какая удивительная выдалась неделя – они с Лили полюбовались достопримечательностями города и увидели, как помирились артисты из цирка после всего, что в нем произошло.
Анна болтала с Лили, показывая утренний выпуск «Механического вестника», который она успела взять в холле отеля.
– Я отправила текст телеграфом вчера вечером, – объяснила Анна. – Хотела описать все произошедшее с вами и что было потом. Ребята отдали под мою статью всю первую полосу! Лили, я написала про твою речь и про то, как вы с Робертом убедили гибридов и других артистов восстать против мадам и Слимвуда. Как гибриды подружились с людьми. Как мадам со Слимвудом арестовали и как полиция начала расследовать случаи других похищений и даже убийств, в которых, возможно, были замешаны эти двое.
– Ого! Длинная, наверно, получилась статейка! – вмешался Малкин.
– А про механическое сердце? – спросил папа. – Ты про него тоже написала?
– Боюсь, что да, – отозвалась Анна. – Я знаю, ты хотел, чтобы я об этом особо не распространялась, но я решила о нем все же упомянуть. Все равно о механическом сердце уже писали во французских газетах, так что о нем уже многие знают. В Лондоне все только и говорят что об этой истории.
Анна показала газету.
ХАРТМАН И ТАУНСЕНДУ УДАЛОСЬ СБЕЖАТЬ ИЗ ЛЕТАЮЩЕГО ЦИРКА!
– Ух ты! – воскликнул Толли, прочитав заголовок через плечо Анны. – Вы прославитесь еще сильнее, чем когда мы встретились с королевой!
– Точно, – отозвался Роберт.
Он посмотрел на маленькую статейку под главной.
В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ СБЕЖАВШЕГО ТИГРА
ВИДЕЛИ В БУЛОНСКОМ ЛЕСУ
– Это тоже скверные новости, – пробормотал Роберт.
Сложив газету, Лили передала ее Анне.
– Знаешь, я все это сама пережила, – усмехаясь, заявила девочка. – Так что мне совсем необязательно еще и читать об этом.
– Это вам с Робертом на память, – объяснила Анна и снова отдала номер Лили. – У меня в кабинете достаточно экземпляров.
– Может, просто оставим себе первую полосу? Как думаешь, Роберт?
Мальчик улыбнулся и кивнул. Лили оторвала первую полосу и, сложив, убрала в мамину записную книжку, в которой уже лежало несколько листков, билет в цирк и открытка со стихотворением «Мы вопрос к тебе имеем (и нисколько не хитрим!)», с которого и началась вся эта история.
А остальные газетные страницы она отдала Малкину – он любил что-нибудь пожевать.
В чистом голубом небе ярко светило осеннее солнце. Когда они миновали сады Трокадеро и подъехали к Йенскому мосту, Лили увидела впереди причудливый силуэт аэростанции на Эйфелевой башне. На нижнем ярусе были припаркованы маленькие орнитоптеры. У платформ среднего яруса висели воздушные шары, аэростаты и дирижабли. С востока подлетала целая эскадрилья новеньких одноместных самолетов, спроектированных Сантосом-Дюмоном [45] Альберто Сантос-Дюмон (1873–1932) – пионер авиации; проектировал модели дирижаблей, самолетов и вертолетов.
, и огромный пассажирский цеппелин. А на самом верху, возле шпиля парил воздушный корабль Анны – «Божья коровка».
Анна показала на нее.
– Сейчас мы поднимемся наверх и полетим на ней домой. Она – молодчина! Легко пролетела над проливом, почти не жалуясь.
– А вот твой папа, Лили, жаловался, да еще как, – заметил Толли.
– Я просто привык сам вести корабль, – отозвался Джон. – Признаться, я до сих пор не могу привыкнуть, чтобы меня кто-то вез.
Экипаж остановился на площади рядом с башней. Огромные железные опоры вздымались ввысь, как ноги колосса.
Расплатившись с водителем, отец принялся выгружать сумки, а Лили, Малкин, Роберт, Толли и Анна пересекли площадь. Анжелика, Лука, Диди, Сильва и Дмитрий приехали на паромобиле проводить ребят, как и обещали вчера у костра.
– Спасибо, что приехали попрощаться, – сказала Лили, когда трое гибридов и два других артиста выбрались из машины и подошли к башне.
– Да разве ж мы могли не приехать! – воскликнула Диди.
– Мы будем по вам очень скучать, – протянул Роберт. – И Толли тоже.
– Приезжай в гости, – сказала Анжелика. – В любое время.
Толи покраснел.
– Может, и приеду. Когда закончу свою работу в Лондоне, с Анной.
Пока Анна писала свою длинную статью, а Лили с Робертом и другими ребятами гуляли по Парижу, Толли и Анжелика провели немало времени вместе, и это только укрепило их дружбу.
– Ну что ж, пора прощаться, – грустно пробормотал Роберт.
– Мы поднимемся с вами на платформу, – сказала Анжелика.
– И в первый раз посмотрим на Париж с высоты, – заметила Сильва, – вместо того, чтобы сидеть взаперти на аэростате.
– Слимвуд никуда нас не отпускал, – добавил Лука. – Мы облетели столько стран, но так ничего и не видели, кроме шатра и стен каюты.
– А теперь мы вполне свободны! – радостно воскликнула Диди.
– Может, тогда приедете к нам в гости? Все вместе! – предложил Роберт.
– Папа говорит, что с радостью примет любого из вас. И можете жить у нас сколько хотите, – добавила Лили.
– А я тогда приду к Лили увидеться с тобой, – сказал Толли Анжелике.
Но та покачала головой.
– Может, мы когда-нибудь и приедем, но пока что мы останемся в Летающем цирке. Там многое изменилось.
Лука, Дмитрий и Диди кивнули.
– Теперь цирком управляют Баттонсы, и все просто счастливы. Преграды, которые так долго возводил между нами Слимвуд, рухнули, и люди-артисты относятся к нам так, будто мы – одна семья.
– Цирк и есть наша семья, – сказала Сильва.
Лили посмотрела на папу у кассы – он оплачивал перелет через пролив и договаривался о том, чтобы багаж погрузили на «Божью коровку». Анна стояла рядом с ним.
– Помнишь, я сказал, что, если ты отличаешься от других, никто не поверит, что ты такая же, как они, и что тебе придется доказывать им это? – сказал Толли Лили, когда ребята бросились к лифту, чтобы подняться на башню.
Лили заправила волосы за уши, чтобы их не трепал ветер.
– Да, помню.
– Так вот, я думаю, ты это доказала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: