Питер Банзл - Летающий цирк [litres]

Тут можно читать онлайн Питер Банзл - Летающий цирк [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Банзл - Летающий цирк [litres] краткое содержание

Летающий цирк [litres] - описание и краткое содержание, автор Питер Банзл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лили, Роберт и Малкин внезапно получают пригласительный билет на представление в Летающем цирке великолепного Слимвуда. Друзей ждет уникальное шоу с акробатами, клоунами, дрессированными животными, а также необыкновенными артистами вроде крылатой девочки-гимнастки и мальчика с клешнями вместо рук! Однако Лили даже не догадывается, что вскоре ее саму заставят участвовать в смертельно опасном цирковом номере. И единственным ключом к спасению окажется дневник, который вела ее мама…
Третья книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в Викторианской Англии. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Летающий цирк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Летающий цирк [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Банзл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он облегченно сжал Лили руку.

– Мы ждали, что будет дальше. Жандармы поискали вас в цирке, но не нашли и решили, что все это шутка. Но Толли уверял, что не шутит, поэтому Анна – спасибо ей большое! – привезла нас вместе с инспектором Фиском в Париж. И нам удалось убедить местную полицию.

– Как хорошо, что вам поверили! – выдохнула Лили и тут заметила инспектора Фиска.

Он разговаривал о чем-то с французским полицейским явно высокого ранга. Вскинув голову, он увидел ребят и мистера Хартмана и сразу же направился к ним.

– Не могли бы вы на пару минут подойти вместе со мной к майору полиции? – сказал он Лили, Роберту и Джону. – Он хочет с вами поговорить.

Инспектор Фиск подвел мистера Хартмана и ребят к полицейскому. Малкин тоже приплелся, хотя его никто не звал.

Увидев их, французский инспектор взял под козырек и сказал:

– Monsieur Hartman, Monsieur Townsend, Mademoiselle Hartman, je m’appelle Commandant Oiseau [42] Месье Хартман, месье Таунсенд, мадемуазель Хартман, я комендант Уазо (фр.) . . Мои жандармы обнаружили кое-какие вещи на цирковом аэростате. Это ваше?

Он показал Лили ножик, лунный медальон и красную записную книжку.

– Да-да, merci beaucoup! [43] Спасибо большое! (фр.) – воскликнула Лили.

Сердце бешено заколотилось у нее в груди. Как хорошо, что эта записная книжка нашлась! Ведь она мамина, мама записывала в ней свои мысли. Это было очень важно для Лили. Прижав заветную записную книжку к груди, девочка отдала Роберту ножик и лунный медальон.

Мальчик облегченно вздохнул.

– Спасибо.

Он убрал нож и стал рассматривать кулон. Застежка сломана, на шею не наденешь. Роберт аккуратно положил его в карман. И тут вспомнил, что папино пальто, а также обычная одежда Лили остались на вешалке за кулисами. Друзья тут же бросились за своими вещами.

Переодевшись, они увидели, что инспектор Фиск, майор и мистер Хартман стоят у входа в шатер, перед полицейским фургоном.

Майор обратился к отцу Лили, указав между прутьями решетки в окошке на мадам Вердигри, которая сидела на скамье в глубине фургона напротив Огги, Джоуи и остальных негодяев:

– S’il vous plaît. Это нужно для протокола. Вы узнаете задержанную?

Глаза мадам блеснули. Она глянула на Лили и тут же отвернулась.

– Да, – ответил отец. – Это моя бывшая домоправительница.

– А других вы знаете?

– Нет, – отец покачал головой.

– Вас похитили именно эти люди? – спросил майор, повернувшись к Лили и Роберту.

Ребята кивнули.

– Эти-эти, кто ж еще? – добавил Малкин.

– Это та самая леди, которая украла ваше имущество, месье? – Майор обратился к Джону.

– Да, это она.

– Папа, остальных твоих бумаг у нее нет, – вмешалась Лили. – Она продала их доктору Дроз.

– Как? Шелли тоже в этом замешана? – Мистер Хартман был явно потрясен. – Где она?

– Вроде была здесь, – протянула Лили.

Во всей этой суматохе она совсем забыла про доктора.

Лили оглядела тех, кто сидел в фургоне, пытаясь отыскать среди задержанных доктора Дроз, но ее там не было. Должно быть, доктор вышла из шатра, смешавшись с толпой зрителей, после взрыва, но до того, как из клетки сбежали животные. То есть – Лили быстро прикинула в уме – где-то час назад.

Майор посмотрел в записную книжку.

– Сэр, один из клоунов дал нам ее адрес. Она живет в заброшенной больнице. Мы собирались как можно скорее съездить туда и арестовать доктора Дроз, когда разберемся с тем, что тут творится. – Жандарм положил руку Лили на плечо. – Мисс Хартман, вы помните, в каком из помещений больницы она устроила себе жилье?

Девочка кивнула.

– Может, поедете с нами и покажете?

– Я Лили одну не оставлю, – вмешался отец.

– И мы тоже, – хором добавили Роберт и Малкин.

– Что ж, в таком случае, месье, давайте все вместе отправимся туда. Вы не против?

– Конечно не против, – ответил отец. – Я и сам хотел бы многое сказать Шелли, если она замешана в этом деле.

– Отлично. Увезите их! – Майор хлопнул ладонью по кузову фургона.

Машина поехала прочь и быстро скрылась из виду.

– Мои жандармы тут еще поработают, так что не переживайте за свою подругу Анжелику и других приятелей из цирка, они под надежной охраной, – сказал майор Лили. – Цирк пока что будет оцеплен. Полиция окажет помощь раненым и возьмет показания. А мы все – и, надеюсь, инспектор Фиск, – поедем навестить доктора Дроз.

Майор дунул в свисток, который свисал на цепочке из нагрудного кармана его синей формы, и к шатру подъехал еще один полицейский паромобиль. Ребята, мистер Хартман и полицейские быстро забрались в него и отправились в путь.

картинка 104

Полицейский фургон промчался с ревущей сиреной через лес, потом по улицам города, проехал под огромной аркой, которая, как сказал отец, называется Триумфальной, вдоль реки и оказался в знакомом Лили районе. Свернув на улицу, на которой стояла заброшенная больница, водитель выключил сирену и заметно снизил скорость, чтобы не привлекать внимания.

К больнице они подъехали часам к десяти вечера. Майор постучал в дверь, но никто не ответил, и Лили пришлось самой взломать замок отмычкой.

– Сюда. – Девочка провела майора Уазо, инспектора Фиска и жандармов на верхний этаж.

Там инспектор Фиск распахнул дверь и вошел первым. Ребята, лис, мистер Хартман и жандармы последовали за ним.

Они прошлись ко комнатам в поисках доктора, но той нигде не было. Мало того – Дроз забрала с собой все свои вещи, и странное тиканье, которое Лили слышала накануне, прекратилось. В здании было тихо. На стенах остались отметины там, где висели картины, на пыльных полках были пятна – там стояли банки и колбы с образцами.

Казалось, в здании давным-давно никто не жил. Только вот в гостиной был разожжен камин, в котором догорала груда каких-то бумаг.

– Это же мои записи! – Подскочив к камину, мистер Хартман вытащил из огня пачку обуглившихся листов.

Лили, Роберт и Малкин молча стояли у стены, а инспектор с майором ходили туда-сюда по комнате. Внезапно Лили заметила что-то на каминной полке. Конверт! Девочка взяла его в руки. На нем было написано: «Мисс Лили Хартман, поместье Бракенбридж».

Точно таким же почерком, как и в записке, которую Лили получила неделю назад. Девочка поняла, что ее написала сама доктор Дроз. Это она придумала такой коварный план, она затеяла все это, а вовсе не мадам Вердигри. Прежде чем отец и полиция успели вмешаться, Лили вскрыла конверт и вытащила из него листок бумаги, сложенный вдвое.

Несмотря на все что произошло за эту неделю Лили ощутила гордость прочитав - фото 105

Несмотря на все, что произошло за эту неделю, Лили ощутила гордость, прочитав письмо. Да, она наконец получила ответы на некоторые вопросы, но дело было не только в этом. Девочке показалось, будто ее поздравил с победой сильный соперник, которого она только что обыграла в шахматы. Лили хотела было положить письмо в карман, вместе с маминой записной книжкой, но тут у нее из-за спины вынырнул инспектор Уазо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Банзл читать все книги автора по порядку

Питер Банзл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летающий цирк [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Летающий цирк [litres], автор: Питер Банзл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x