Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных

Тут можно читать онлайн Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание

Падение Тициана. Эра бессмертных - описание и краткое содержание, автор Александр Делакруа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекое будущее. Могущественная корпорация создает препарат бессмертия. Миллионы людей обретают вечную жизнь, но вместе с ней — непредвиденный побочный эффект: в телах бессмертных просыпается древний вирус, превращающий их в жестоких и кровожадных монстров. Зараженных становится всё больше, а судьба человечества всё туманнее. Экипажу космической станции Амелия предстоит первыми принять на себя удар невиданного ранее врага. Теперь именно в их руках окажется ключ к спасению планеты.

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Делакруа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Время смерти? — генерал обратился к одному из солдат, который моментально подскочил к изувеченному телу и считал показатели жизнедеятельности с датчиков костюма.

— Две минуты первого, сэр.

— Похоже, Вы правы, командир, свет примерно в это время и погас, — подытожил увиденное Дэвид. — Кому, как не главному инженеру, знать все уязвимости системы и закоротить эту посудину.

— Да… — генерал вдумчиво осматривал тело и каждый дюйм места расправы. — Видимо, он вырубил энергию, а следом мой солдатик вырубил его… Но кто убил бойца.

— Может, они друг друга? — предположил сержант.

— Нет. Нашего застрелили в спину… — после ещё мгновения паузы генерал резко подорвался и размашистыми шагами вернулся к телу солдата. На его лице буквально было написано снизошедшее внезапное озарение, и он с осторожностью снял блок передатчика с костюма убитого бойца. — Да, я так и думал. Это он.

— Что он? — следом подошел Дэвид, вновь потерявший мысль начальника.

— Сигнал три, два, три! На всех частотах, — генерал едва сдерживался от крика. — Враг среди нас! Это он включил это послание, заглушив эфир. По всей видимости, за секунду до смерти.

Генерал выключил глушащий сигнал передатчика и несколькими щелчками по рации убедился, что эфир теперь чист.

— И? — лицо Дэвида выдавало явное непонимание путавшихся мыслей Картера.

— Сигнал, сержант! Он звучал ещё до отключения света. В коридоре, сопровождая Кларсона, эти гудки уже забивали эфир. Значит, свет вырубил не Курт.

— Что? — Дэвид даже прикрикнул. — Какая связь? Он мог включить сигнал ещё до перестрелки с Кувейтом и после пристрелить его.

— А рация? — возмутился Картер.

— Какая ещё рация? — продолжал, прикрикивая, сержант.

— Та, что в руке у Курта! Ты думаешь, он её просто так, вместо четок, в руке крутил?

— Что? Естественно, нет! — согласился Стоун. — Видимо, вызывал кого-то. Но что это меняет?

— Если бы ты, планируя диверсию, внезапно услышал на всех частотах сигнал «Враг среди нас», что бы ты сделал? — настойчиво лоббируя свою версию, продолжал генерал.

— Откуда я знаю? Взорвал бы щиток, наверное! — парировал Дэвид.

— Нет! — вскрикнул возмущенно Картер. — Ты бы запаниковал! Начал бы глядеть по сторонам, не уличили ли тебя, и уж точно заметил бы этого бедолагу с автоматом в десяти метрах сзади!

— Вот он и заметил! — продолжал сержант. — Потянулся за… не знаю, проводами, и его застрелили!

— Чёрта с два! — с криком прохрипел генерал, скривив недовольную мину.

Сержант пристально смотрел на начальника в надежде услышать какие-либо аргументы, опровергающие эту версию, но их не последовало. Чувствуя всю неловкость и бесполезность воцарившейся паузы, Дэвид пошел на попятную:

— Ладно. Как всё было, по Вашему мнению?

— Хах, — усмехнувшись, фыркнул генерал. — Всё-таки правду-то знать хочется, да, сержант?

Дэвид с саркастичным неодобрением отрицательно взмахнул головой.

— Итак, — генерал степенно начал своё повествование. — Мальчишка убивает Курта и…

Не успел он перейти к главной части, как взволнованный голос раздался из-за его спины:

— Сэр, простите, но… — вмешался в повествование боец «Браво» Джонни Уолис, — я знал Мэта, он бы не стал стрелять в безоружного! Пусть даже бригадир бы разнес этот щиток в клочья.

После неожиданных новых вводных солдата Картер мгновенно замолчал, пытаясь увязать всё это с казавшейся идеальной версией случившегося. Вместе с тем, не дожидаясь результата этих усилий, Дэвид решил действовать.

— К чёрту, я не собираюсь участвовать в этом фарсе, пока гражданские умирают!

— Сержант! — попытался вмешаться генерал, но было поздно. Дэвид, игнорируя любые аргументы, стремительным шагом отдалялся от взвода. Генерал, сдержанно наблюдая убытие подчиненного, лишь выкрикнул вслед: — Не верь им, Дэвид! Враг среди нас!

Мгновение спустя боец скрылся из виду отряда. Джонни нерешительно переспросил генерала:

— А пули?

— Что пули? — с явным негодованием отреагировал генерал.

— Ну, пули, — продолжал Уолис. — Считок же весь дырявый, это не могло вырубить свет?

— Слушай, сынок, «Амелия» — это не просто корабль, это настоящее произведение искусства. Первая в своем роде, она способна выдержать взрыв бомбы на лабораторном уровне и даже не моргнуть светом. Если бы эту крошку можно было обесточить ударом топора по огромной электробандуре, мы бы уже раз сто кормили бездонную бездну!

С пониманием кивая головой, Джонни набирался храбрости для главного вопроса:

— Сэр, разрешите мне последовать за сержантом?

— Сделаешь хоть шаг без приказа — и я тебя пристрелю! — хладнокровно ответил Картер.

Глаза солдата наполнились страхом, и он тотчас же сделал несколько шагов назад, скрывшись за спинами сослуживцев. Генерал же ещё раз оглянулся по сторонам, засунул нож в ножны и едва различимо пробормотал:

— Мы все последуем за ним… Здесь больше делать нечего.

Глава 26. Бездомный

Между тем Кассилия в сопровождении своих спутников направлялась по пути основной группы уцелевших с мостика. Юки шел впереди вместе с Мэри, в то время как Кассилия, слегка сбавив шаг, поравнялась с инженерами.

— Так что там произошло? — с неприкрытым любопытством обратилась девушка к Двенадцатому. — Ты его видел?

— Да, — без лишних увиливаний ответил инженер. — Всё прошло не так уж и плохо.

— Он что-то сказал? Обо мне? — продолжала интересоваться отцом взволнованная Кэсси.

— Да вроде нет. Он больше загадками говорил. Всё байки травил про гибель какого-то Тициана.

— Тициана? — вмешался в разговор Майки. — Что это?

— Без понятия, — удрученно ответил Двенадцатый.

— А чья эта кровь? — продолжала расспросы Кассилия, указывая на окровавленный след на костюме инженера.

— Моя, — на автомате ответил Двенадцатый и с последней фразой посмотрел на свое плечо, где некогда была кровоточащая рана от когтя свирепого монстра. Сейчас же на этом месте не было ни следа от былого ранения.

— Какого черта? — едва слышно озадачился Двенадцатый.

— Тебя ранили? Где? — тут же заволновалась Кэсси.

— Нет, нет, ничего особенного, — ретировался инженер. — Это из носа кровь. Мне сильно досталось в коридоре.

Стремясь как можно скорее сменить тему беседы, Двенадцатый переключился на их текущий маршрут.

— Слушайте, я тут, пока удирал по коридорам, подумал, что странные эти корабли, которые пришвартованы на нижней палубе.

— Какие корабли? — переспросил Майки и сразу саркастично добавил: — Те, к которым ты посоветовал нам идти, чтобы спастись?

— Да, да, те самые. Но, когда я советовал, я же не знал, что это за суда. Ты видел на мониторе их характеристики? — переспросил Двенадцатый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Делакруа читать все книги автора по порядку

Александр Делакруа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение Тициана. Эра бессмертных отзывы


Отзывы читателей о книге Падение Тициана. Эра бессмертных, автор: Александр Делакруа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x