Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных

Тут можно читать онлайн Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание

Падение Тициана. Эра бессмертных - описание и краткое содержание, автор Александр Делакруа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекое будущее. Могущественная корпорация создает препарат бессмертия. Миллионы людей обретают вечную жизнь, но вместе с ней — непредвиденный побочный эффект: в телах бессмертных просыпается древний вирус, превращающий их в жестоких и кровожадных монстров. Зараженных становится всё больше, а судьба человечества всё туманнее. Экипажу космической станции Амелия предстоит первыми принять на себя удар невиданного ранее врага. Теперь именно в их руках окажется ключ к спасению планеты.

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Делакруа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виктор вновь замолчал. На кадрах демонстрировались записи внутри судна, а также его обшивки с нанесенной на неё символикой каскадных треугольников. Спустя несколько секунд сюжет материала плавно перетек в исследовательский центр микробиологии, где в окружении ряда ученых в белых халатах можно было наблюдать небольшой квадратный объект. Среди людей узнавались силуэты ещё смертной Мелиссы Ричардс и её совсем ещё юного ассистента Генри Холла.

Виктор взял очередную паузу, пропуская последующую часть сюжета, демонстрирующего эксперименты по модификации клеток. Когда на кадрах появилось изображение древнего индейского алтаря, Виктор вновь продолжил:

— А это — «Ксэно-2».

На экране появился маленький объект, с виду напоминающий комара, однако более крупного, с внушительными серебряными крыльями и острым как игла носиком.

— Невооруженным взглядом видно, что это не живое существо, — Виктор приблизился к экрану, словно всматриваясь в детали. У создания особенно выделялась задняя часть, выполненная в виде прозрачного контейнера, наполненного бордовой жидкостью, и разорванное крыло, из которого виднелись обрывки технических соединений.

— Это робот, — продолжал Виктор, — механизм, слишком совершенный даже для нашего времени, не говоря уже о далеком прошлом. Его хранили на алтаре всего в паре шагов от судна. Видимо, древние как-то ассоциировали их вместе как нечто взаимосвязанное. По мнению наших ученых, это был некий аналог оружия. Его хвостовая часть состоит из двух герметичных камер. Верхняя, скрытая, заполнена раствором с маниятами. Как я понял, эти создания усиливали эффект воздействия. А нижняя заполнялась ядовитым веществом. В результате после укуса этот псевдокомар впрыскивал вещество в жертву. Благодаря действию маниятов яд мгновенно распространялся на весь организм. Эффект был молниеносным. Конечно же, предлагались и другие теории. Так, например, Мелисса считала, что в камере хранился не яд, а лекарство. Хех. Старый добрый романтизм. Таким образом, по её мнению, комар-убийца был комаром-вакцинатором. В любом случае ни одна из этих гипотез не объясняла то, что мы обнаружили внутри. Когда мы извлекли первые капли вещества, то оказалось, что это кровь. Чертов комар попросту пил кровь. Но самое удивительное во всём этом то, что кровь была не человека, а бессмертного.

Томсон смотрел на Виктора как завороженный, не в состоянии произнести ни слова. Пытаясь осознать услышанное, он наконец выдавил из себя взволнованную фразу:

— То есть из этой крови вы и сделали эликсир бессмертия?

— Да, Лиам, из неё, — согласился Виктор. — Кем или чем бы ни было это существо, оно прошло путь развития на миллионы лет больше нашего. Весь генетический опыт его вида лежал перед нами в капле сохранившейся крови. Конечно, возможно, тысячи лет спустя мы бы и сами эволюционировали, избавившись от оков смертности, но к чему ждать так долго, когда конечный результат был уже перед нами? Несмотря на то что ДНК этого создания было куда сложнее нашей, в чем-то всё же прослеживались разительные сходства. Мелисса выделила основную группу генов, связанных с продолжительностью жизни, и, как оказалось, все они были представлены в крови этого создания. Правда, в несколько измененном виде. Десятки генов можно было улучшить по образу и подобию этого совершенного вида. Мы так и сделали. Первый же эксперимент на живом организме подтвердил все наши предположения: образец становился не просто сильнее, умнее и выносливее — он обретал бессмертие. А что было дальше, ты и так знаешь.

— То есть вы сделали нас пришельцами? — всё ещё сотрясался Лиам.

— Ну, нет, не так радикально. Ты же знаешь, я бы на такое безумие не пошел! — поспешил утешить друга Виктор. — Мы не вносили ничего нового в наши гены. Лишь исправляли поврежденные участки. Словно мы всю жизнь катили квадратное колесо, а потом подсмотрели у соседа, что, оказывается, оно должно быть круглым. Понимаешь? Мы постоянно сравнивали. Какие элементы лишние, какие не в той последовательности и так далее. Одним словом, совершенствовались. Но, конечно же, когда всплыла проблема с рождаемостью, нам пришлось буквально начать всё с начала.

В этот самый момент видеоряд закончился, и Виктор неспешно переключился на просматриваемую до этого папку. Переворачивая страницу за страницей, он продолжал рассказывать о целях своего визита в архив:

— Этим и занимался Генри Холл. Он возглавлял лабораторию «М-2». Там хранился исходный образец, и они пытались выяснить, были ли эти пришельцы также бесплодными. А если не были, то как нам использовать это, чтобы преодолеть заключительное препятствие становления нашего вида. Когда изодиты захватили лабораторию и правительство приняло решение уничтожить объект, проект «Ксэно-2» оказался под угрозой. Я тогда звонил всем. Всем, кого знал, кто мог хоть как-то повлиять на ситуацию, повлиять на легатов, но было поздно. Авиация разбомбила лабораторию, а вместе с ней и все образцы проекта. Ключевые ученые, Генри…

Не успел он закончить фразу, как Лиам вмешался, форсируя развязку:

— Тогда что мы здесь делаем?

— Сегодня я встретил Люция Холла, родного сына Генри, — продолжал Виктор. — Я помню его ещё ребёнком, но тогда мы и подумать не могли, что он их кровный сын. Все были уверены, что Холлы усыновили мальчишку.

— Ты уверен? — скептически воспринял новость Лиам. — Этого не может быть. Они оба бессмертные, и при родах София умерла бы. Так что, должно быть, где-то ошибка.

— Нет, нет, дружище. Я всё перепроверил несколько раз. Он точно их сын, — констатировал Виктор. — Генри удалось. Он сделал то, над чем работал всю свою жизнь, и попросту не мог не оставить мне подсказку.

— Ну что же, — согласился Лиам, — тогда не будем терять времени.

Оба с завидным рвением приступили к изучению записей и дневников, извлеченных из-под обломков разрушенной лаборатории. Спустя десятки минут хлопотливой работы Виктор внезапно оцепенел. Его взгляд растворился в пустоте, а мысли устремились вслед за ворвавшейся в сознание навязчивой идеей.

— Перед самым нападением он выслал нам пакет аналитических отчетов, — едва слышно произнес Виктор и тут же во весь голос добавил: — Архив, где находятся документы лаборатории «М-2», присланные перед уничтожением базы.

— Контейнеры с документами, прибывшие из лаборатории «М-2», — раздался безучастный женский металлический голос системы управления архивом, — восемнадцатого декабря две тысячи двести девяносто седьмого года, находятся в герметичном хранилище G-1931.

— Давай их сюда, — мгновенно среагировал Виктор. Лиам всё ещё пребывал в некотором замешательстве от спонтанности действия начальника, и потому Росс поспешил прояснить ход своих мыслей: — Я совсем забыл про эту посылку. Генри выслал её накануне нападения. Он сказал, что это рутинные отчеты и опись оборудования. А после случившегося нам было не до этого, поэтому её не описывали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Делакруа читать все книги автора по порядку

Александр Делакруа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение Тициана. Эра бессмертных отзывы


Отзывы читателей о книге Падение Тициана. Эра бессмертных, автор: Александр Делакруа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x