Питер Банзл - Лунный медальон [litres]
- Название:Лунный медальон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09325-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Банзл - Лунный медальон [litres] краткое содержание
Вторая книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в альтернативной реальности Викторианской Англии.
Лунный медальон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бьет в нос!
Роберт тихо рассмеялся; сил у него оставалось немного. Лили тоже замедлила шаг, боясь поскользнуться и упасть в быстрый поток. Малкин и Толли держались впереди. Толли освещал фонарем путь, а Роберт командовал, куда идти.
Друзья уже долго шли по главному тоннелю и, казалось, вот-вот упрутся в тупик. Когда они завернули за угол и увидели свет вдалеке, то наконец вздохнули с облегчением. Впереди высилась стена с большим круглым отверстием, закрытым железной решеткой, через которое выливалась вода.
– Какой высокий прилив! – воскликнул Роберт.
– Чтобы сдвинуть решетку, придется зайти поглубже в воду, – заметила Лили.
– Это без меня. – Малкин спрыгнул с плеч Толли. – Так сильно мне точно намокать нельзя.
– Если мы упадем, нас точно унесет течением, – сказал Роберт.
– Мы будем держаться друг за друга, а я возьмусь за него. – Лили показала на закрепленное в стене кольцо.
Решительно выдохнув, Лили взяла Роберта и Толли за руки, и все трое прыгнули в воду. Течение едва не сбило их с ног. Лили схватилась за кольцо и широко расставила ноги. Остальные последовали ее примеру.
Друзья прислонились плечами к решетке и напрягли все силы.
– Три, два, один! – закричал Толли, и ребята навалились на решетку.
Она заскрипела и чуть-чуть поддалась.
– Ура! – воскликнула Лили. – Она открывается!
Эх, если бы рядом оказался Капитан Спрингер или миссис Раст, они бы с легкостью вырвали решетку. Но их здесь не было, а стоя в бурлящей воде, очень трудно оставаться храброй…
Вместе ребята толкнули решетку еще два раза, и та наконец отодвинулась.
Барьер исчез, и через отверстие вниз понесся мощный поток сточных вод. Лили, Роберт и Толли отпрянули к стене тоннеля, чтобы не упасть.
Сквозь тучи пробивался первый свет восходящего солнца. Вдоль реки было пришвартовано множество лодок и пароходов, украшенных гирляндами к юбилейному параду. Из-за сильного ветра они покачивались на воде. Над рекой лежал туман; тяжелый воздух, казалось, был заряжен электричеством. Собиралась гроза.
– Скоро начнется ливень, река поднимется еще выше, и тогда мы точно все утонем! – закричал Малкин.
– Надо плыть к пристани. – Толли показал пальцем на лодку Джека, пришвартованную под мостом Блэкфрайерс в нескольких метрах от них.
К ней можно было спуститься по ржавой лестнице в стене.
– Я пойду первым, – заявил Толли, – и помогу вам перелезть в лодку.
Он вытянулся всем телом и схватился за лестницу.
– Быстрее! – поторопила его Лили.
Как только мальчик запрыгнул на ступеньки, в небе над мостом внезапно сверкнула молния.
– Давайте сюда Малкина, – сказал Толли, – я спущу его в лод…
Остаток его фразы потонул в раскате грома. Темную поверхность Темзы разрезали крупные, частые капли дождя. Толли спустился вниз и прыгнул в лодку, а Лили передала ему Малкина.
– Лил, ты следующая! – крикнул газетчик.
Лили посмотрела на чернеющее небо и повернулась к Роберту:
– Я не смогу. Молнии чаще всего попадают в металл. Если молния ударит в механическое сердце, оно взорвется.
– Надо идти! – закричал Роберт. – Тоннель скоро затопит!
Снова сверкнула молния.
– Нас унесет течением, а я не умею плавать! – продолжал он.
Лили сделала глубокий вдох. Все в воздухе было пропитано страхом. Девочка ждала, надеялась, что Роберт уйдет, но он не двигался с места.
– Ладно… Хорошо… Пойдем вместе. Готов? – наконец сказала она.
Роберт кивнул.
Лили внимательно осмотрела вход в тоннель, прикидывая расстояние до лестницы. Через край проема выливалась вода. Но лучше об этом не думать…
Девочка потянулась к верхней перекладине. Роберт сделал то же самое, и вдруг они услышали оглушительный грохот позади.
– Сточные воды! – выкрикнула Лили.
Они оглянулись. На них шла целая волна; в воде плескалось что-то, напоминающее огромную крысу.
– Джек! – воскликнул Роберт. – Он жив!
Вода захлестнула их с головой, но каким-то образом Джек умудрился схватить их, и поток унес всех троих в бушующую внизу Темзу.
Лили с трудом высунула голову из воды. Рядом пытался удержаться на плаву Роберт, изо всех сил болтая ногами. За обоих ребят, сверкая безумными от ярости глазами, цеплялся Джек.
Малкин и Толли остались позади – лодка маячила где-то вдалеке. Лили, Роберта и Джека несло вперед, все дальше от берега. Вовсю бушевала буря, и по головам их стучали крупные капли дождя.
Вдруг Роберта отбросило течением, и Джек выпустил его воротник из рук. Лили попыталась дотянуться до Роберта, но Джек крепко держал девочку за шею одной рукой, а второй шарил по ее карманам.
– Отдай мой бриллиант! – прорычал он.
Вспышка молнии озарила темную реку.
Лили отчаянно ловила ртом воздух. Девочка оглянулась и увидела, как машет руками ее друг.
– Работай ногами, Роберт! – крикнула она. – И держи голову над водой!
Но ее хриплый голос было едва слышно за оглушительными раскатами грома. Казалось, будто небо вот-вот расколется напополам.
Роберт все больше отдалялся от Лили. Что же делать? Он вот-вот утонет! Но Джек крепко держал ее, и их обоих несло в самую середину бурлящей реки.
Вдруг Лили заметила, что впереди на волнах качается бакен с колоколом. Когда они проплывали мимо, Джек вцепился в толстое железное кольцо внизу бакена и с усилием вытащил их обоих из воды. Лили попыталась прыгнуть в воду, но Джек прижал ее к себе.
Буря подбиралась все ближе. В купол собора Святого Павла и стальную мачту парусника возле берега ударило две молнии разом. Все вокруг осветила яркая вспышка.
– Отдай мне бриллиант! – приказал Джек.
– Это не твое. – Лили сжала камень в кулаке.
– Кто сказал? – Джек так крепко сдавил ее пальцы, что девочка почувствовала, как ей в ладонь впиваются острые ребра бриллианта.
Бакен раскачивался на воде, колокол, не умолкая, звенел, а Лили боролась с Джеком, но тот был сильнее. Кулак ее медленно разжимался, и вскоре бриллиант выскользнул из холодных мокрых пальцев. Не устояв на ногах, девочка упала в воду.
– Наконец-то он мой! – прохрипел Джек, прижимая камень к груди.
Небо снова полыхнуло ослепительной вспышкой. Молния, словно белая змея, метнулась вниз и ударила в бакен. Джек в ужасе раскрыл рот, по телу его побежали электрические разряды. Искры, преломляясь в гранях бриллианта, рассыпались тысячью красноватых лучей.
Джек замер. Лицо его исказила гримаса боли. Бриллиант выпал из его ослабевшей руки на основание бакена. Джек рухнул в воду, и его тут же унесло течением.
Лили не могла поверить своим глазам. Она осторожно подплыла к бакену и увидела сверкающий бриллиант. Девочка потянулась за ним, но камень ускользнул и покатился в сторону. Лили снова попыталась нашарить его в темноте, и на этот раз у нее все получилось. Теперь нужно только найти Роберта…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: