Питер Банзл - Лунный медальон [litres]

Тут можно читать онлайн Питер Банзл - Лунный медальон [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Банзл - Лунный медальон [litres] краткое содержание

Лунный медальон [litres] - описание и краткое содержание, автор Питер Банзл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лили, Роберт и Малкин случайно сталкиваются с гениальным преступником по прозвищу Бубновый Валет. Валет ищет загадочный лунный медальон – но это не главная цель его поисков. Из-за мрачных тайн собственного прошлого Роберт становится пешкой в опасной игре Валета. Лили и Малкину придется постараться, чтобы выручить друга до того, как Валет вытащит из рукава последний козырь…
Вторая книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в альтернативной реальности Викторианской Англии.

Лунный медальон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лунный медальон [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Банзл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Теперь все хорошо. – Роберт поцеловал маму в щеку, а затем снял медальон и надел ей на шею. – Это твое.

– Спасибо, – пробормотала она, вертя медальон в руке. – От него одни неприятности. Это наследие Доров, которое разрушило нашу семью… Как и история с бриллиантом.

– Точно, бриллиант! – Лили вытащила камень из кармана. Он так и засверкал в залитой светом комнате. – Теперь надо вернуть его законной владелице.

– Уверен, королева обрадуется, – сказал инспектор Фиск.

– Я имела в виду не королеву, а Элефанту.

Лили подошла к слонихе. Теперь полностью собранная, она все еще не двигалась: последняя ее деталь была в руках у Лили.

Папа хотел было остановить девочку, не дать ей забраться по лестнице к голове Элефанты, но Лили отмахнулась от него. Она вскарабкалась наверх и осторожно вставила бриллиант в лоб слонихи. Затем она взяла огромный заводной ключ, висящий на шее Элефанты, воткнула его в замочную скважину и завела слониху.

Лили спустилась и отошла в сторону, и тут из груди Элефанты раздался громкий шум, будто разом затикала тысяча часов.

Элефанта заморгала, открыла большие деревянные глаза и зашевелила огромными кожаными ушами. Она помотала хоботом и затрубила так громко, что все в комнате задрожало.

Инспектор предостерегающе поднял руки:

– Осторожнее! Отойдите назад. Неизвестно, на что способно это чудовище.

Но тут Элефанта повернулась к нему и заговорила спокойным мелодичным голосом:

– Я не чудовище, сэр, я вполне воспитанное существо, в отличие от некоторых. Я так крепко спала… Даже думала, что уже никогда не проснусь. Но эта девочка пробудила меня. Я никогда этого не забуду. Никогда. – Она улыбнулась Лили. – Как тебя зовут, дитя мое?

– Лили.

– Рада знакомству, Лили.

– Скажите, – спросил Элефанту Джон, – вы сможете принять участие в параде в честь бриллиантового юбилея королевы?

– Той же королевы? – уточнила Элефанта.

– Да, Виктории, – ответила Анна.

– В таком случае думаю, что смогу. Если, конечно, туда приглашены Лили и ее друзья.

Лили от радости захлопала в ладоши и оглядела комнату. Малкин сидел рядом с Джоном, а Роберт обнимал сестру и маму. Рядом с ними стояли Толли и Анна.

– Думаю, для начала им надо ответить на несколько вопросов о мистере Доре, – сказал инспектор.

– Это может подождать, – возразила слониха. – Когда начинается парад?

– Примерно через три часа, – ответил Джон.

* * *

Лили сидела в паланкине на спине Элефанты и видела в тридцати метрах впереди маленькую фигуру королевы Виктории. Королева сидела в открытом экипаже, запряженном восемью белыми лошадьми, и терпеливо ожидала начала празднования юбилея. Она была в традиционном траурном платье, которое всегда носила в память о принце Альберте, а в руках держала белый зонтик, защищающий от полуденного солнца, которое после утреннего ливня сияло ярко, как драгоценный камень.

Экипаж королевы тронулся. Как только он покинул внутренний двор, за ним мимо низеньких домов Гринвича последовала остальная процессия. Элефанта, которая несла на спине семьи Лили и Роберта, а также Анну и Толли, держалась ближе к концу колонны.

Все подбежали к перилам паланкина и выглянули наружу, чтобы полюбоваться проплывающим мимо городом. Малкин вскочил на задние лапы и просунул голову между перилами, чтобы тоже оценить панорамный вид.

Внизу на улицах люди были одеты в красный, белый и синий – в цвета флага Соединенного Королевства. На различных участках маршрута высились арки, украшенные букетами ярких цветов: алых роз, колокольчиков и белых лилий. Толпа размахивала флагами, кричала и в целом наслаждалась жарким июньским днем.

Лили, Роберт, Толли и Кэдди махали людям со спины Элефанты. Один Малкин чванливо отказался присоединиться к ним – заявил, что лапами все равно не помашешь.

Несмотря на то что они шли в конце длинной процессии, толпа зевак громко кричала и махала флагами, когда мимо проходила Элефанта. Механическая слониха, пожалуй, была самым популярным зрелищем на параде (если, конечно, не считать королевы). Как же здорово, думала Лили, что они с Робертом нашли бриллиант и вернули Элефанту к жизни! И так лестно, что слониха настояла на том, чтобы они поучаствовали в праздничном шествии…

Утренняя подготовка к параду здорово отвлекла их от воспоминаний об ужасной ночи. Ребята помылись, привели себя в порядок и даже нашли изумительный твидовый костюм для Толли. Они вычистили Малкина, и – в честь праздника – Лили повязала огромный синий бант ему на шею (пусть он и громко протестовал). Признаться, было весьма приятно наконец избавиться от этого ужасного канализационного запаха. К тому же Лили очень нравилась себе в новом элегантном зеленом платье и шляпке. Сидя на Элефанте, Лили отметила, что Роберту тоже к лицу его новенький черный костюм. Она улучила момент, чтобы обнять его и сделать комплимент.

– Спасибо, – ответил он, широко улыбаясь.

Роберт хотел еще что-то добавить, но тут Элефанта громко затрубила, а Джон, Малкин, Анна, Толли, его мама и сестра радостно закричали.

Когда процессия подошла к реке, в небе стали проплывать тени. Роберт и Лили задрали головы и увидели целый флот красных дирижаблей с золотыми гербами Королевской дирижабельной компании, который пролетал над Тауэрским мостом. Овальные силуэты кораблей отражались в Темзе, по которой шли друг за другом баржи, лодки и пароходы.

Королева помахала лодкам, а затем зрителям на башнях Тауэрского моста. Лили подумала, как, вероятно, устала ее рука: королева ни на мгновение не опустила ее.

Вскоре парад уже проходил мимо лондонского Тауэра. Элефанта слегка вздрогнула, когда торжественно прогремели пушки на стенах.

У моста Блэкфрайерс процессия повернула на Фаррингдон-стрит. Они шли вдоль устья подземной реки Флит. Лили посмотрела вниз: подумать только, еще несколько часов назад они бегали под этой самой улицей!

Парад свернул на Ладгейтский холм, миновал Олд-Бейли – центральное здание суда, – а затем подошел к собору Святого Павла, белоснежному, как свадебный торт.

К тому времени, когда Элефанта оказалась перед собором, королева уже вышла из кареты и приветствовала публику. Теперь она должна подняться по ступенькам и войти через большую двойную дверь в собор Святого Павла.

Все замерли в ожидании. Но королева вдруг развернулась, прошла вдоль процессии и остановилась напротив механической слонихи. Элефанта посмотрела на королеву, а королева – на Элефанту.

– Добрый день, – сказала слониха.

– Добрый день, – ответила королева.

Лили показалось, что их голоса звучат очень похоже.

Взгляд королевы скользнул к бриллианту во лбу слонихи. Виктория улыбнулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Банзл читать все книги автора по порядку

Питер Банзл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунный медальон [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Лунный медальон [litres], автор: Питер Банзл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x