Ника Ракитина - Дракон для жениха [СИ]
- Название:Дракон для жениха [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ракитина - Дракон для жениха [СИ] краткое содержание
Дракон для жениха [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока он стоял и терзался, кто-то тихо подошел к нему сзади и коснулся локтя. Вздрогнув от неожиданности, пан Иохан обернулся, отвлекаясь от продолжавших верещать барышень, и увидел Ядвисю, взирающую на него с необычайно серьезным видом.
— Плохие новости, брат?
— Куда уж хуже… — вздохнул барон. — Эрика пропала…
— Как пропала? Ее похитили эти разбойники?
— Нет… не знаю. Она ушла на поиски помощи и не вернулась, — и пан Иохан пересказал сестре все, что узнал от всполошенных девиц.
Ядвися задумалась на минуту, и решительно встряхнула растрепанной головой:
— Мы обязательно найдем ее, не тревожься. Далеко она уйти не могла.
— Но захочет ли ее высочество терять время на поиски своей фрейлины?..
— Неужто ты думаешь, что ей безразличны жизни людей, сопровождающих ее в путешествии? — нахмурилась Ядвися. — Если так, ты неправ, брат. О, как неправ! К своим фрейлинам ее высочество относится очень… тепло.
— Вот уж не подумал бы, — пробормотал пан Иохан, в понимании которого определение «тепло» не подходило к королевне ни в коей мере.
— Пойдем, не будем терять время, — потянула его за рукав сестра.
Впрочем, чтобы увести его за собой, предварительно пришлось отцепить от него парочку взволнованных девиц.
Королевна выслушала новости с очень серьезным и сосредоточенным видом и тут же заявила, что Эрику, конечно, необходимо отыскать как можно скорее, не дожидаясь прибытия к месту крушения гвардии. В каком направлении искать — для нее не было сомнений. Как дважды два, королевна доказала, что Эрика должна была пойти вперед по железнодорожным путям, в надежде добраться до ближайшей станции. Предположение показалось весьма разумным, никто даже не стал спорить.
— Значит, решено, — заключила королевна Мариша. — Выдвигаемся немедленно, как только возьмем лошадей.
— Лошадей и припасы, — вставил молчавший доселе Фрез. — Не знаю, как вам, а мне не улыбается перспектива питаться сушеными сусликами.
— Хорошо, позаботьтесь достать провизию.
— Я этим займусь, — вызвался Фрез, поднимаясь с земли.
— Поторопитесь, граф, — сурово напутствовала его королевна, и он широкими шагами направился к поезду.
Пан Иохан оглядел оставшихся на его попечении девиц, и вдруг вспомнил, что за всеми тревогами, связанными с исчезновением Эрики, он совершенно позабыл о другом, не менее важном своем намерении: выяснить, нет ли в вагонах раненых. Молча, он повернулся было, чтобы идти назад к поезду, но его окликнула удивленная Ядвися:
— Иохани, ты куда?..
В нескольких словах он объяснил свою цель, но сестра с сомнением пожала плечами:
— Мне кажется, ты слишком много на себя берешь. Мы не можем помочь всем…
— Нет, барон прав, — остановила ее королевна величественным жестом. — Мы непростительно забыли о несчастных, коим может требоваться помощь. Как знать, вдруг прямо сейчас кто-нибудь умирает от раны?.. Нет-нет, мы должны немедленно отправиться к поезду и сделать все, что только в наших силах.
Ядвися так и всплеснула руками:
— Да что мы можем сделать? У нас нет ни бинтов, ни медикаментов, ничего!
Но королевна приструнила ее взглядом, и она сочла за лучшее прикусить язык и подчиниться.
Что до Улле, та даже не пошевелилась — ежели только не считать шевелением мученическое закатывание глаз.
— Как пожелаете, ваше высочество, как пожелаете! — пролепетала она. — Но только я лично с места не двинусь, пока… пока не найдется какое-нибудь средство передвижения. Любое! Какое угодно. У меня совершенно, совершенно нет сил.
— Как пожелаете, — эхом отозвалась королевна, не вступая в спор (к всеобщему удивлению); правда, голос ее звенел льдистым холодом. — Оставайтесь… и ждите. А мы, с вашего позволения, пойдем.
Увы, столь внезапно вспыхнувшее рвение ее высочества пропало без всякой пользы, ибо раненых, как ни странно, в вагонах не нашлось — если не считать дракона с замотанной головой, обнаруженного в одном из купе.
Кроме него, имелись четыре мертвых тела, принадлежавших офицерам из свиты, машинисту и его помощнику; и стайка фрейлин, немногим ранее чуть не разорвавших пана Иохана на куски. Теперь они попытались проделать то же самое со своей королевной, и Марише пришлось пустить в дело все свои дипломатические способности, чтобы угомонить их. Она заверила девиц, что помощь вот-вот придет, и все они оправятся по домам, к родным и близким.
…Что до дракона, тот сидел на диване, безучастно глядя в окно, и машинально постукивал по столику раскрытой ладонью. Характерные бурые пятна покрывали его одежду, но не похоже было, что он ранен — дракон был бледноват, но и только. Видевшая его ночью Эрика удивилась бы, насколько быстро он оправился за прошедшие несколько часов. Ввалившаяся в купе троица не вызвала в нем ни удивления, ни радости.
— Ах, — проговорил он таким тоном, словно они только-только виделись за утренним чаем. — Это вы, ваше высочество. Как хорошо, что вы целы.
— Пан Катор! — королевна бросилась к дракону с такой стремительностью, словно он был отец ее родной. — Что с вами, вы ранены? В вас стреляли?
— Со мной? Ничего. Голова болит, — словно спохватившись, он поднес руку к голове, ощупал обмотанную вокруг нее тряпку и нетерпеливым жестом сорвал ее. — Совсем забыл, совсем забыл, надо же!.. — под повязкой обнаружилось несколько мазков запекшейся крови, но, сколько можно было разглядеть, ни огнестрельных ран, ни даже просто царапин. — Как хорошо, что вы целы и что вы нашлись! — повторил дракон уже с большим воодушевлением. — Знаете, у меня прямо, как это вы, люди, говорите, камень с души свалился! Всю-то ночь я глаз не сомкнул, думал и гадал, где вы и что с вами…
— Глаз не сомкнул, а пойти поискать не подумал, — тихонько пробормотала Ядвися. Пан Иохан, покраснев, дернул ее за порядком уже истрепавшийся по камням шлейф.
— Смею заверить, прекрасная панна, что ночью вашему покорному слуге было гораздо, гораздо хуже, — с достоинством возразил дракон, демонстрируя тонкий слух. — Посему я и предпочел остаться и не чинить препон тем, кто не испытывал недомогания и храбро отправился на поиски похищенных дам…
Между прочим, позволю себе спросить: может быть, вам довелось встретить и нашу несчастную Улле? Вместе с прочими дамами она исчезла ночью — и с тех пор…
— Довелось-довелось, — не очень-то вежливо прервала его Ядвися, терпение которой было на пределе. — Панна Улле с нами. Однако же, не знаю, с чего бы ей быть несчастной…
Совершенно пунцовый, пан Иохан снова дернул ее за турнюр, на этот раз с такой силой, что едва не оборвал его. Ядвися возмущенно пискнула, но дракон ничего не заметил:
— Улле с вами! — просиял он. — Ах, какое счастье. Если бы мы потеряли ее… вы просто не представляете, какие неприятности грозили бы нам в этом случае!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: