Герцель Давыдов - Проект А129
- Название:Проект А129
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-4493-6725-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герцель Давыдов - Проект А129 краткое содержание
Проект А129 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Десятая глава
В ожесточенной схватке самолет Зоэ, как и сотни других, был подбит. Стражи не давали никакой информации о количестве подбитых аппаратов, плененных повстанцев и числе жертв. Несмотря на это, было известно, что всех выживших пилотов за границами тринадцатой области схватили. Наутро, когда сражение прекратилось и вступило в силу временное перемирие, повстанцы насчитали только девятнадцать самолетов, выбравшихся из окружения.
Среди этих девятнадцати был также изрешеченный пулями аппарат Криса, поздней ночью он упал на территорию Луза. Пилота удалось вызволить из горящего самолета. Крис быстро поправился, и уже на следующий день жители Луза чествовали пришедшего в себя после операции героя, подбившего «Хумбабу». Они скандировали его имя, но все мысли Криса были о любимой. Узнав, что среди вернувшихся Зоэ нет, он предположил, что ее схватили стражи.
Желая вывести Криса, нового лидера повстанцев, из игры, Олоферн приказал поместить Лючию на остров Бастиль — с него невозможно было сбежать. План удался: как только Крис узнал, что Зоэ находится там, он покинул штаб и отправился на ее поиски. Где находится этот остров, не знал никто, но однажды вечером у костра в Аттике он слышал историю о том, что одной узнице все же удалось спастись с Бастиль, и она уединились с мужем на блаженном острове Элизиум посреди океана. Крис направился в Аттику, чтобы уточнить подробности этого рассказа. Отыскав добровольца Браина, поведавшего эту историю, он поинтересовался, как можно найти остров, на котором она живет сейчас. Браин ответил, что не знает точного направления, но даже если знать его, то из-за обильных проливных дождей самолетам все равно невозможно туда добраться.
Блуждая по Аттике в поисках ответа, Крис взобрался на гору. Стояла изнурительная жара, и пилот, не спавший несколько дней, лег на камень в тени и крепко заснул. Во сне он долго блуждал по той самой горе, пока не присел на вершине у высокого тростника. Укрывшись от палящего солнца, Крис собирался прилечь, как вдруг из тростника послышался голос старца:
— Что ты ищешь в этой пустыне?
Крис растерялся, но, собравшись, назвал себя и спросил у хозяина горы, знает ли он, как добраться до острова блаженных — Элизиума.
— Вступай в путь, и я помогу тебе. На заднем дворе ты найдешь летающего коня. Садись на него, и он примчит тебя к острову.
Крис был тронут желанием старца помочь и поинтересовался:
— Как имя твое?
— Ты можешь звать меня Нанна, — ответил он.
— Я благодарен тебе за помощь и наставления. Вернувшись на эту гору с Зоэ, я назову ее в твою честь.
Пробудившись, Крис направился в ангар, где проводили обслуживание его аппарата. Техник долго отговаривал пилота — долететь до Элизиума не под силу даже опытнейшему летчику, но его было не остановить. Под покровом ночи он отправился на остров.
Через одиннадцать часов и девять минут, преодолев все преграды, Крис достиг Элизиума — острова посреди океана, на котором царила вечная весна, и пошел вглубь него. Вокруг он видел множество цветущих растений и деревьев, слух ласкало пение редких птиц.
Вскоре его взору предстал необыкновенно красивый луг с неувядающими цветами. Посреди, на возвышенности, стоял пожилой мужчина и ухаживал за восьмью чудесными растениями.
Приблизившись к мужчине, Крис произнес:
— Простите, я ищу Утнапиштот.
— Мир вам! Утнапиштот — моя супруга, — с улыбкой ответил он.
— Мое имя Крис Тафер. Я проделал долгий путь, чтобы встретиться с ней.
— Мы ждали тебя, Крис. Сейчас я только полью эти прекрасные растения и провожу тебя к ней. Им нужен особый уход. Давным-давно их посадила сама хозяйка острова.
Завершив дело, он пригласил гостя проследовать за ним. По дороге мужчина много рассказывал об удивительном острове, недосягаемом для обычных людей.
Вскоре они пришли в чудесный лес, по которому без боязни гуляли животные. Крис старался не смотреть по сторонам, чтобы вся эта неземная красота и умиротворение не смогли усыпить его бдительности. На опушке, залитой светом, Крис увидел лежащих на траве и нежащихся в лучах солнца зверей. Разбившись на пары, они умиротворённо смотрели куда-то вдаль. Особенно поражало то, что хищники мирно сосуществовали с лежащими совсем рядом оленями и овцами.
В центре сидела пожилая женщина. Она гладила зверей и играла с ними. Когда мужчина подошел и, нежно обняв, поцеловал ее, Крису стало понятно, что это и есть его супруга, та самая Утнапиштот. Она была рада видеть мужа, но к Крису осталась равнодушна. Продолжая наблюдать, как огромный лев и олененок резвятся у ее ног, женщина сказала:
— Это два друга. Они вместе играют дни на пролет, и даже появление незнакомца не может омрачить их настроение.
Немного подождав, Крис произнес:
— Простите, что мне пришлось нарушить ваш покой, Утнапиштот! Стражи схватили мою возлюбленную и поместили на остров Бастиль, а вы единственная, кому удалось оттуда выбраться.
— Мне прекрасно известно, зачем ты здесь, Крис Тафер, — продолжая заниматься животными, проговорила женщина.
— Я проделал долгий путь, чтобы узнать у вас дорогу к острову. Помогите мне спасти ту, кто для меня дороже жизни!
Взглянув на Криса, женщина спокойно произнесла:
— Крис, тебе должно быть известно, что я поклялась не раскрывать этой тайны, поэтому мне не ясно, зачем Нанна отправил тебя сюда.
— Я настоял на встрече с вами. Я летел к Элизиуму одиннадцать часов без перерыва, преодолев тропические ливни и ураган, чтобы узнать, как вызволить любимую. Если вы не поможете мне, то, клянусь, буду облетать остров за островом, пока не найду ее!
Сочувствуя печали Криса, муж Утнапиштот умоляюще посмотрел на жену, но она была непреклонна:
— Ты только зря потратишь время — Бастиль не виден с высоты из-за туманов. Только тот, кто знает точное его расположение, может найти его.
— А как вам удалось выбраться?
— Это давняя история, она произошла много тысячелетий назад. Голос, явившийся во сне, подсказал мне, куда плыть, чтобы я смогла предупредить людей о приближающемся потопе. Я соорудила лодку и через семь дней приплыла на материк. Больше ничего тебе рассказать не могу, иначе нарушу клятву.
Понимая, что женщина больше ничем не поможет, Крис произнес:
— Я все равно спасу Зоэ, даже если это будет стоить мне жизни.
Попрощавшись с Утнапиштот и ее мужем, Крис направился к самолету. Видя его отчаянную любовь, мужчина вспомнил те чувства, которые питал в молодости к Утнапиштот, и попросил супругу проявить милосердие и помочь гостю. Когда женщина все же согласилась, он радостно подозвал Криса. Тщательно подбирая слова, чтобы не нарушить клятвы, она произнесла:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: