Анна Пейчева - Государыня for real [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Пейчева - Государыня for real [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство SelfPub, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Пейчева - Государыня for real [litres] краткое содержание

Государыня for real [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Пейчева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Современная Российская империя. Торжественная церемония коронации юной Екатерины III оборачивается апокалипсисом: впервые за 780 тысяч лет магнитные полюса Земли меняются местами. Мир погружается в средневековый хаос. Подданные винят во всем неопытную императрицу. Ослабленной России немедленно объявляет войну Великая Испания. Екатерине придется противостоять могучему врагу в условиях полного блэкаута и народного недовольства. Успеет ли наивная барышня в короне стать Государыней for real прежде, чем ее свергнут с трона или лишат жизни?

Государыня for real [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Государыня for real [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Пейчева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слева от грота к гранитной опоре моста крепилась узкая техническая лестница, ведущая на набережную. В отличие от Екатерины Второй, Екатерину Третью никакие князья с лодками тут не ждали, поэтому императрице пришлось последовать за Иваном и карабкаться по холодным металлическим перекладинам наверх, как простому рабочему. Падать в Фонтанку было нельзя, кольчуга сразу утянула бы на дно.

Потом долго и мучительно поднимали мадам Столыпину, которая охала на весь Невский и пугалась, что Харитон снизу разглядит ее панталоны. Харитон в ответ только тяжко вздыхал, и гулкое эхо его вздохов гуляло под мостом. Хорошо, что вокруг никого не было — местные жители скрывались под землей, а испанцы хозяйничали в Зимнем.

Пока мадам Столыпина приходила в себя после спецоперации «Затаскивание мамусика», Екатерина с болью в сердце смотрела на Невский проспект — центральную улицу столицы, главную артерию Российской империи. Ничего хорошего на Невском не было. Разве что сумерки, постепенно прикрывавшие разгром темным покрывалом. Но пока еще можно было разглядеть разноцветные обломки хрупких квадрокоптеров и гироскутеров; разбитые стекла старинных зданий — последствия отчаянных и бесславных уличных боев с завоевателями; угольные надписи на опорах вакуумки — «Monarquía universal española», «Gran Imperio español», «Viva Luis II», «Plus Ultra» 6 6 «Всемирная испанская монархия», «Великая испанская империя», «Да здравствует Луис II», «Дальше предела».

Нет, видеть родной город в таком состоянии было решительно непереносимо. Екатерина перевела взгляд дальше по течению Фонтанки. Мерный плеск волн успокаивал расстроенные нервы государыни — теперь уже точно бывшей.

Иван тем временем сбегал к одному из четырех коней Клодта — тому, что уже подкован, но еще не до конца покорен человеком, — и принес из потайного отделения в бронзовом постаменте тот самый альбом с чертежами. «Я такую ценность врагам не оставлю», — заявил он, а потом принялся зачитывать из альбома Екатерине афоризмы ее великой бабули:

— «Таково-то с вами знаться, господин казак Яицкий!» — Харитон позади хмыкнул. Иван продолжал: — «Прощай, Гаур, москов, казак, сердитый, милый, прекрасный, умный, храбрый, смелый, предприимчивый, веселый»… А вот еще какая прелесть: «О Боже мой, как человек глуп, когда он любит чрезвычайно. Это болезнь. От этого надлежало людей лечить в гошпиталях. Нужны, сударь, унимающие боль лекарства, много холодной воды, несколько кровопусканий, лимонный сок, чуть-чуть вина, есть мало, много дышать свежим воздухом и так много двигаться, чтобы приходить домой без задних ног, и черт знает, можно ли и за сим еще тебя вывести из мысли моей. Я думаю, что нет» 7 7 Из личной переписки Екатерины II с князем Григорием Потемкиным-Таврическим (март-апрель 1774 г).

— Бабушка была права, — задумчиво сказала Екатерина, не отрывая взгляд от черной реки. — От истинной любви излечиться невозможно, сколько ни ешь елкокапусты. Ваня, — она все еще глядела на Фонтанку, — слушай, у нас с тобой ничего не выйдет. Я люблю Генри. Прости.

— Что? — Иван выронил альбом на гранитную мостовую. — Но мы… Но как же все, что было… Мы же были почти уже вместе…

— Прости, правда, ты лучший друг на свете и невероятно благородный человек, такой же благородный, как мой отец, а это высшая похвала, — Екатерина наконец сумела заставить себя посмотреть на Ивана. Его синие глаза стремительно чернели вместе с небом. На лице застыло страдание. — Получается, я тебя так же подвожу, как и всех остальных, не оправдываю твоих ожиданий. Я вряд ли смогу тебя по-настоящему полюбить. Не надо тебе со мной связываться.

— Опять. Второй раз за последний год, — пробормотал Иван. — Кошмарный сон повторяется. Дежа вю. Это все уже было.

— Нет, теперь все по-другому, — с горечью сказала Екатерина. — Тогда у нас с Генри была взаимность. А сейчас — сейчас я просто буду любить его безответно, без надежды на счастье, понимаешь?

— Я? — криво усмехнулся Иван. — Понимаю.

Екатерина по-дружески взяла Ивана за руку и еще раз прошептала: «Прости».

— Генри! — напомнила мамуля Столыпина.

— Все в порядке, мадам, я только что объяснила Ване, что у нас с ним никогда ничего не будет, — вяло отозвалась Екатерина. — Можете снимать с себя полномочия блюстительницы моей нравственности. Которые вам, кстати, никто не давал, если уж говорить начистоту.

— Нет, Катюша, Генри! — воскликнула мадам Столыпина. — Там Генри!

— Обернитесь, ваше величество! — взволнованно крикнул Харитон.

Екатерина выпустила руку Ивана… Повернула голову…

Он.

Это был он.

Ее Генри.

Он плыл против течения реки.

На чем?

— Это что — катамаран? — растерянно сказала мадам Столыпина.

— Слишком быстро идет, — не согласился Харитон. — И у катамарана нет такой гривы.

Генри сидел верхом на чудо-жеребце. Синевато-сером, с необычно длинными и проворными ногами, которыми конь перебирал, как в ускоренной съемке. Мощная грудь жеребца разрез а ла Фонтанку, вокруг вздыбленного корпуса взбитыми сливками вскипали белые бурунчики. Голубоватая грива коня отливала льдом. Последние лучи закатного солнца выскочили из-за горизонта и выхватили несколько рыжих прядей в растрепанной шевелюре всадника.

Это точно был он.

Генри. Верхом на незнакомом и прекрасном жеребце. Как пятая композиция Клодта.

И он ничего вокруг не замечал.

Еще несколько мгновений — и ее муж пронесется мимо. Вот теперь уже точно навсегда.

— Генри, — тихо сказала Екатерина. — Генри! — отчаянно крикнула она. Он не слышал. — Гаур, москов, казак Яицкий! — заголосила она во всю силу своих легких, сама не понимая, что несет.

Однако это сработало.

Генри повернул голову. И резко натянул поводья. Чудо-конь притормозил, сменил курс и пристал к набережной.

— Кейт! — радостно заорал Генри, бросаясь к жене. — Кейт! Слава богу, ты жива! — Он инстинктивно говорил на английском. — Как ты похудела! Ты же едва держишься ногах. Что ты тут делаешь? Почему не во дворце? Ты в кольчуге. Все плохо, да? Мы с Келпи плыли мимо испанских кораблей. Они здесь? Испанцы в Зимнем?

Екатерина молча кивнула, прижимаясь носом к мокрой футболке мужа.

— Кейт, детка, я так виноват — так виноват перед тобой! Я должен был быть рядом. Никогда не прощу себе, что меня не было тут, когда все началось!

— Ну, зато премию свою получил, «Золотую щуку», — довольно-таки ехидно сказала Екатерина, слегка отстранившись от супруга. — Хотя дед тебя не упоминал в своем письме про оборону Шепси. Где ты вообще был? Загорел, сытый, здоровый. На каком курорте отдыхал? И с кем?

— О, детка, я знал, что ты это скажешь, но я вообще не ездил в Шепси, я отказался от «Щуки» и ни на каких курортах не был. И уж тем более тебе не изменял! — Екатерина опустила глаза, Генри легко прикоснулся губами к ее лбу и весело продолжил: — Понимаешь, любимая, я глупо соврал, чтобы сделать тебе подарок к коронации. Прости, я уже понял, что сюрпризы в семейной жизни неуместны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Пейчева читать все книги автора по порядку

Анна Пейчева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Государыня for real [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Государыня for real [litres], автор: Анна Пейчева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x