Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести краткое содержание

Шато д'Иф и другие повести - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассказы, включенные в этот сборник, были написаны в раннем и среднем периодах карьеры Джека Вэнса, на протяжении двух десятилетий, начиная с 1950-х годов. Впоследствии Вэнс пренебрежительно отзывался о своих ранних произведениях. Тем не менее, это добротные развлекательные истории. В них заметны свойственные Вэнсу воображение и богатый событиями личный опыт, предвещающие появление более существенных работ.

Шато д'Иф и другие повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шато д'Иф и другие повести - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Берк обрел дар речи. «Кто они? – глухо спросил он. – Нопалы?»

«Да, нопалы. Мерзкие паразиты». Апиптикс обвел небо широким жестом: «Ты увидишь других – их много. Он летают над нами, им не терпится к нам прилепиться. А нам не терпится избавить от них всю планету».

Берк разглядывал небо. Если в нем летали нопалы, их трудно было заметить за завесой дождя. Нет, там кто-то был! Берку показалось, что он заметил одну из тварей, плывущую по воздуху подобно медузе в морской воде. Эта особь, судя по всему, была мелкой и недоразвитой – ее щетина была не такой густой, как у паразитов на головах читумихов, а ее глаза – если это были глаза – выглядели, как пара лимонов. Берк моргнул, растирая лоб ладонью. Нопал исчез – в небе не осталось ничего, кроме холодного сырого ветра и рваных туч. «Это реальность или игра воображения?» – спросил он.

«Нопалы существуют. Следовательно, они реальны. Разве это не так в любом уголке Вселенной? Но если ты спросишь, из чего они сделаны, я не смогу тебе ответить. Война отнимала у нас все время и все силы больше ста лет – у нас не было возможности как следует их изучить».

Пригнувшись, чтобы дождь не летел прямо в лицо, Берк повернулся к узникам-читумихам. Раньше он считал их вызывающую готовность к сопротивлению благородной; теперь они казались ему грубыми, вульгарными существами. Странно! А таупту, вызывавшие такое отвращение у заключенных? Берк думал о том, что Пттду-Апиптикс похитил его, нарушив весь устоявшийся порядок его жизни, и к тому же убил Сэма Гиббонса. Трудно было испытывать к такому существу какие-либо теплые чувства – тем не менее, отвращение Берка поубавилось, и к неприязни прибавилось нечто вроде неохотного восхищения. Таупту были суровы и жестоки – но их бескомпромиссная решимость расправиться с паразитами теперь встречала в Берке понимание.

Ему пришла в голову внезапная мысль – Берк с подозрением покосился на Апиптикса. Не стал ли он, ошеломленный землянин, жертвой умелого, изощренного промывания мозгов, позволившего ксаксанам преобразовать его ненависть в уважение и навязать ему иллюзию существования призрачных паразитов? В сложившихся обстоятельствах это была не слишком правдоподобная гипотеза – но что могло быть причудливее нопалов как таковых?

Он снова повернулся к читумихам – нопал глазел на него, как прежде. Берк чувствовал, что ему было трудно думать; тем не менее, кое-что в окружающем мире стало понятнее. «Нопалы паразитируют не только на ксаксанах?» – спросил он.

«Конечно, не только».

«И один из них сидел на мне?»

«Да».

«И меня пристегнули к решетке, чтобы очистить меня от нопала?»

«Да».

Берк переваривал полученные сведения; струйки холодного дождя текли по его спине. Из коробки на груди Апиптикса донесся бесстрастный голос: «Ты заметишь, что твои нерациональные позывы к ненависти и необъяснимые интуитивные стимулы станут не такими частыми. Перед тем, как обсуждать с тобой наши дальнейшие планы, тебя необходимо было очистить».

Берк решил не спрашивать о том, какого рода планы имел в виду его похититель. Он взглянул наверх, чтобы найти мелкого нопала, плававшего в воздухе поблизости и смотревшего на него блестящими зеленовато-желтыми глазами. На каком расстоянии он находился? Двух метров? Трех? Пятнадцати метров? Определить было трудно – может быть, невозможно; само понятие расстояния в данном случае представлялось субъективным. Берк спросил: «Почему нопал не спускается на меня снова?»

Лицо Апиптикса поморщилось свойственной ему странной гримасой: «Рано или поздно один из них это сделает. После чего тебя придется снова очищать. Но в течение примерно тридцати суток после чистки они держатся поодаль. Возможно, они чего-то боятся; возможно, на протяжении такого срока мозг способен защищаться от их влияния. Мы еще не раскрыли эту тайну. Но рано или поздно нопалы снова принимаются за свое – тогда мы становимся читумихами, и нас снова приходится очищать».

Нопал вызывал у Берка болезненное любопытство – от него трудно было отвести глаза. Одна из этих тварей поселилась у него на голове – подумать только! Берк содрогнулся, чувствуя довольно-таки непоследовательную благодарность к «очистившим» его таупту – несмотря на то, что таупту насильно привезли его на Иксакс.

«Пойдем! – сказал Апиптикс. – Ты узнáешь, чтó от тебя требуется».

Промокший и озябший, хлюпая полными воды ботинками, Берк последовал за Апиптиксом обратно в трапезную. Он чувствовал себя жалким и несчастным. Апиптикс, игнорировавший дождь и сырость, снова пригласил его сесть.

«Мне нужно рассказать тебе кое-что о нашей истории. Сто двадцать лет тому назад Иксакс был другим миром. Наша цивилизация была сравнима с вашей, хотя в некоторых отношениях мы развились быстрее. Мы давно исследуем космос и знали о существовании вашей планеты уже несколько столетий.

Сто лет тому назад группа ученых… – Апиптикс прервался и вопросительно взглянул на Берка. – Тебя беспокоит влага? Тебе холодно?» Не ожидая ответа, он что-то прощелкал и прожужжал денщику. Тот принес кружку из толстого синего стекла, наполненную горячей жидкостью.

Берк выпил содержимое кружки; горькая горячая жидкость очевидно оказывала стимулирующее действие. Через некоторое время Берк взбодрился, даже почувствовал себя слегка навеселе, хотя вода все еще текла с его одежды и собиралась в лужу на полу.

Коробка-переводчик продолжала размеренным монотонным голосом, тщательно сопровождая щелчками и трелями звуки «л» и «р»: «Сто лет тому назад группа наших ученых изучала то, что вы называете «псионной энергией» – и обнаружила нопалов. При этом Мауб Киамкагкс, – так произнес имя ученого аппарат на груди Апиптикса, – отличавшийся высокой телеосязательной чувствительностью, оказался запертым внутри неисправного аппарата, модулировавшего потоки энергии. В течение нескольких часов он был окружен разрядами энергии и поглощал эту энергию. Его спасли, после чего ученые продолжили испытания; им не терпелось узнать, повлиял ли этот инцидент на способности и восприятие их коллеги.

Мауб Киамкагкс стал первым таупту. Когда другие ученые приблизились к нему, он взглянул на них с ужасом; его коллеги, в свою очередь, испытывали к нему необъяснимую враждебность. Недоумевая, они пытались обнаружить причину своей неприязни, но безуспешно. Тем временем Мауб Киамкагкс пытался разобраться в своих ощущениях. Он осознал присутствие нопалов, но сперва приписывал это обстоятельство искажению своего телеосязательного восприятия, даже рассматривал их как своего рода галлюцинацию. По сути дела, однако, он стал «очищенным» – таупту. Он разъяснял свое восприятие другим ученым, но те ему не верили. «Почему ты раньше не замечал этих ужасных тварей?» – спрашивали они.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шато д'Иф и другие повести отзывы


Отзывы читателей о книге Шато д'Иф и другие повести, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x