Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести
- Название:Шато д'Иф и другие повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449335814
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести краткое содержание
Шато д'Иф и другие повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В дальнем конце площади возвышался правительственный дворец, а за ним – первые три из запланированных двенадцати многоэтажных зданий, предназначенных для высших должностных лиц. Из всех архитектурных новшеств Феджо эти три сооружения произвели самое благоприятное впечатление на критиков – возможно, в связи с относительной простотой их замысла. Каждый этаж представлял собой отдельный диск четырехметровой высоты и поддерживался, независимо от других этажей, смещенных в разные стороны по горизонтали, четырьмя опорами, пронзавшими все диски. Каждый ярус был окаймлен широкой, просторной прогулочной террасой, а верхний служил вертолетной площадкой.
По другую сторону «Тропического отеля» простиралась еще одна площадь, удовлетворявшая потребность африканцев в базаре. Здесь, помимо акробатов и фокусников, расположились всевозможные лавочники, лоточники и шарлатаны, предлагавшие автохронные наручные часы с питанием и синхронизацией от гринвичского импульса частотой 60 Герц, а также амулеты, талисманы, эликсиры и снадобья.
По площади разгуливала веселая и переменчивая толпа: чернокожие женщины в великолепных платьях из набивных узорчатых тканей, хлопчатобумажных, шелковых и сетчатых; магометане в белых джеллабах; туареги – «синий народ» мавританских пустынь; китайцы в старомодных черных костюмах; неизбежные торговцы-индусы, а время от времени и мрачноватые русские, державшиеся поодаль от остальных. За площадью начинался район ослепительно-белых кубических трехэтажных многоквартирных домов. Люди, выглядывавшие из окон, казались нерешительными, неуверенными в себе – как если бы одной человеческой жизни было недостаточно, чтобы свыкнуться с переселением из глинобитных хижин, крытых связками сушеных листьев, в жилища из стекла и керамической плитки с кондиционированным воздухом.
В пять часов пополудни Джеймс Кийт прибыл в Феджо поездом из Дасаи, в купе первого класса. От вокзала он промаршировал через базарную площадь в «Тропический отель», решительно приблизился к конторке в вестибюле, нагло протиснувшись в начало очереди ожидавших регистрации постояльцев, и постучал кулаком по конторке, чтобы привлечь внимание служащего – бледного уроженца Евразии, раздраженно поднявшего голову в поисках источника шума.
«Пошевеливайся! – рявкнул Кийт. – Члену парламента не подобает ждать в присутствии таких, как ты! Прикажи провести меня в номера».
Манеры регистратора заметно изменились: «Как вас зовут, сударь?»
«Тамба Нгаси!»
«Для вас никто не резервировал номера, товарищ Нгаси. Разве вы…»
Кийт уставился на служащего яростным, возмущенным взором: «Члену Верховного Парламента не нужно ничего резервировать».
«Но все номера заняты!»
«Значит, выгони кого-нибудь, и поскорее».
«Да, товарищ Нгаси. Сию минуту».
Кийта провели в роскошные апартаменты с мебелью из резного дерева, вазами зеленого стекла, толстыми коврами. Он с утра ничего не ел и, прикоснувшись к кнопке, вызвал на телеэкран ресторанное меню. «Почему бы племенному вождю не нравилась европейская кухня?» – подумал Кийт и заказал соответствующие блюда. Ожидая обеда, он осматривал стены, пол, портьеры, потолок и мебель. В кишащем интригами Феджо подслушивающие и подсматривающие устройства вполне могли рассматриваться как стандартное гостиничное оборудование. Не было никаких признаков их наличия, однако – причем Кийт и не ожидал их обнаружить. Лучшее современное оборудование практически никогда нельзя заметить невооруженным глазом.
Он вышел на веранду, прижал язык к зубам и несколько минут передавал шепотом речевое сообщение, а затем выключил передатчик. Кодированное сообщение – импульс протяженностью несколько сотых долей секунды – было неотличимо от помех. На высоте полутора тысяч километров этот импульс зарегистрировал геостационарный спутник, усиливший его и передавший его в Вашингтон.
Кийт ждал. Прошло несколько минут – для того, чтобы прослушать отчет и закодировать ответ, требовалось некоторое время. Затем послышался почти неуловимый щелчок, свидетельствовавший о получении импульса. Слуховой нерв, вживленный в челюстную кость Кийта, позволил ему прослушать расшифрованное сообщение, беззвучное для окружающих, но записанное самим Себастьяни – интонации его голоса распознавались безошибочно.
«Пока что все в порядке, – говорил Себастьяни. – Но поступили неприятные известия. Не пытайтесь установить контакт с Корти. По всей видимости, его задержали китайцы – ему промыли мозги. Так что полагайтесь только на себя».
Кийт мрачно хмыкнул и вернулся в гостиную. Ему уже подали обед; подкрепившись, он открыл чемоданчик, экспроприированный у Тамбы Нгаси. Чемоданчик этот походил на его собственный. Сходным, на первый взгляд, было и его содержимое: чистое белье, гигиенические принадлежности, личные вещи, папка с документами. Документы, распечатанные витиеватым «новоафриканским» шрифтом, не слишком заинтересовали Кийта: перечень кандидатов с указанием результатов выборов, различные официальные уведомления. Кийт нашел инструкцию: «Когда вы прибудете в Феджо, остановитесь в квартире №453 по улице Арсабатт – там вы сможете удобно устроиться. Пожалуйста, как можно скорее дайте знать о своем прибытии начальнику секретариата парламента».
Кийт усмехнулся. Ему достаточно было заявить, что он предпочитает «Тропический отель». Кто стал бы противоречить знаменитому свой раздражительностью провинциальному вождю?
Возвращая вещи Нгаси в чемоданчик парламентария, Кийт почувствовал что-то необычное. Вещи эти были какими-то… странными. Коробочка-фетиш, например, была чуть тяжелее, чем должна была быть, судя по ее размерам. В голове Кийта быстро сменяли одна другую всевозможные гипотезы. Вот эта старая, исцарапанная шариковая ручка… Кийт внимательно рассмотрел ее, направил пишущим концом от себя и нажал на выдвигающий стержень колпачок. За щелчком послышалось шипение – ручка испустила туманную струйку газа. Кийт отшатнулся и быстро отошел подальше. Ручка оказалась миниатюрным газовым инжектором, предназначенным вводить наркотик через кожные поры. Подозрения Кийта подтвердились – и к каким неожиданным выводам они могли привести!
Кийт вернул ручку на прежнее место и закрыл чемоданчик. Некоторое время он размышлял, расхаживая по комнате, после чего закрыл на замок свой собственный чемоданчик и вышел в коридор.
Спустившись в вестибюль на эскалаторе, блестевшем розовым и зеленым хрусталем, он остановился на несколько секунд, рассматривая открывшуюся перед ним сцену. Он не ожидал, что отель окажется настолько роскошным. Интересно, как Тамба Нгаси отнесся бы к этому пышному помещению и к изощренно одетым постояльцам с нарочито элегантными манерами? Надо полагать, он не одобрил бы такую утонченность. Кийт направился выходу, изобразив на лице презрительную гримасу отвращения. Даже в его собственных глазах «Тропический отель» выглядел вычурным, даже в какой-то степени нелепым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: