Роберт Стайн - Она живая! Она живая!
- Название:Она живая! Она живая!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Она живая! Она живая! краткое содержание
Но в этом году у них новая стратегия.
И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком.
Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж?
Или что-то намного более зловещее?
Она живая! Она живая! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нас уже крупные неприятности, — ответила я. — Я не жду, что вы мне поверите. Но они действительно пытались убить меня и моего друга. Это не шутка. Пожалуйста… поверьте мне.
Снова молчание.
— У вас очень испуганный голос, — сказала она наконец. — Вы актриса? Специализируетесь на розыгрышах?
— Пожалуйста, поверьте мне. Мы действительно в ужасной опасности.
— Хорошо. Я отправлю патрульную машину.
Я испустила долгий вздох облегчения.
— О, спасибо. Спасибо. Вот увидите. Я говорю правду.
— Мисс Джонс, — сказала она, — вы хотите остаться на линии до приезда офицера?
Я выглянула из-за гаража. Никаких следов роботов-родителей.
— Э-э… думаю, все нормально, — проговорила я. — Мы прячемся на углу улицы. Так что машину увидим.
И всего через минуту я действительно увидела, как черно-белая патрульная машина, сбавив скорость, въезжает в наш квартал. Без сирены, но красно-синие мигалки на крыше вспыхивали. Мы покинули наше укрытие и побежали к машине, размахивая руками над головой и крича.
Из-за руля вылез молоденький полицейский в черной форме. У него были волнистые светлые волосы, выбивавшиеся из-под фуражки, пшеничные усы. Он прищурил свои темно-зеленые глаза, глядя на нас.
— Я сержант Миллер. Расскажите все с начала. Я патрулировал соседний квартал, так что смог приехать быстро и…
— Они хотят нас убить! — закричал Гейтс. — Ливины предки. Только они не ее предки. Они роботы. Роботы с искусственным разумом.
Полицейский прикрыл глаза.
— Пожалуйста, скажите, что это шутка.
— Честное слово, — заверила я. — Звучит как бред, но это правда. Миссис Бернард, наша домработница, на самом деле никакая не домработница. Она какой-то ученый-компьютерщик, она создала этих роботов, которых не отличить от моих родителей. Но они хотят нас убить.
— Роботы, говорите? — нахмурился Миллер. — Как в фантастических фильмах?
— Только они настоящие, — ответила я. — И опасные. Мы с Гейтсом… нам правда грозит опасность.
Миллер поправил на белокурой голове фуражку.
— Ладно. Давайте посмотрим, — вздохнул он. — Который дом?
Я показала. Я хотела пойти вперед, но он меня удержал.
— Давайте-ка я пойду первым. А вы двое держитесь сзади.
Мы пошли за ним по дорожке. Панорамное окно было залито светом солнца. За ним ничего нельзя было разглядеть.
Мы поднялись на крыльцо. Офицер Миллер поднял руку, чтобы постучаться. Однако дверь оказалась наполовину открыта.
— Добрый день! — позвал он.
И распахнул дверь до конца.
Мы с Гейтсом вошли за ним в переднюю.
У меня задрожали ноги. Прихватило живот. Меня затошнило.
Я заглянула в гостиную — и потрясенно вскрикнула.
Папа-робот сидел на диванчике в гостиной, положив ноги на кофейный столик. Он курил трубку и читал журнал.
На кухне мама-робот в фартуке поверх джинсов и кофточки стояла у плиты, загружая в духовку противень с печеньем.
При виде нас троих она обернулась, натянув на лицо милую улыбку.
— Ага, явились не запылились, — сказала она. — Пришли попросить прощения?
Я аж поперхнулась.
— Что-что? Попросить прощения?
Улыбка словно примерзла к ее лицу.
— Да. За все ужасные слова, которые вы наговорили нам с папой. Разве вам не стыдно за этот безобразный скандал?
— Я… я… я… — заикалась я.
Мама поставила печенье в духовку и захлопнула дверцу. Папа отложил журнал и, посасывая трубку, воззрился на полицейского.
— Простите за вторжение, — проговорил Миллер, сдвинув фуражку на затылок. — Эти дети заявили, что…
— Где вы их нашли? — перебил папа. — У нас вспыхнул глупый спор, и они убежали. Мы так волновались…
— Впрочем, мы не сомневались, что далеко они не уйдут, — поспешила добавить мама.
— Понимаете… они рассказывают очень странную историю о роботах, которые якобы хотят их убить, — проговорил Миллер.
— Серьезно? — сказала мама и засмеялась.
— Они в школе занимаются робототехникой, — сказал папа. — И вечно сочиняют всякие небылицы про роботов. — Он постучал трубкой по ладони. — Наверное, хорошо, что у них такое богатое воображение.
— Могу я предложить вам чего-нибудь освежающего? — спросила мама, подходя к нам.
— Нет, благодарю, — ответил Миллер, отступая на шаг. — Раз это просто семейная ссора, я, пожалуй, пойду.
— Нет! — взвизгнула я, обретя наконец дар речи. — Нет!
— Мы с Ливи не врем, — подхватил Гейтс.
— Негоже звонить в полицию из-за того, что обиделись на родителей, — наставительно произнес Миллер. И сделал еще один шаг к двери.
— Не уходите! — закричала я. — Не позволяйте им обмануть вас! Вот. Я покажу. Я докажу, что мы с Гейтсом не врем. Эти люди не мои родители. Они вообще не люди!
С этими словами я бросилась на мать, повернула ее к себе спиной, вцепилась ей в шею и дернула за шейный клапан.
Только там не оказалось никакого шейного клапана.
Одна лишь кожа.
А под кожей — мышцы.
Мама вскрикнула и вывернулась из моей хватки.
— Ливи, ты что себе позволяешь?! — воскликнула она.
Я не позволила ей уйти. Я снова схватила ее за шею. Кожа в том месте, где я тянула, заметно покраснела. Я сдавила ее шею. Совершенно нормальная.
Папа уже стоял на ногах.
— Ливи, ты чего на мать бросаешься? — Он говорил спокойно, не повышая голоса, а сам не сводил глаз с офицера Миллера. Он развернул меня к себе. — А мне шею помнешь? Ты что-то пытаешься доказать?
С колотящимся сердцем я взяла его за шею. Никаких клапанов. Обхватив его голову руками, я попыталась ее открутить. Она поворачивалась вместе с шеей. Тоже абсолютно нормальная.
— Это обман! — крикнула я офицеру Миллеру.
Он снова надвинул фуражку на лоб.
— По-моему, вам нужно сесть и хорошенько потолковать с родителями.
С этими словами он повернулся и исчез за дверью.
Мы стояли, глядя на моих родителей. Долгое время никто не двигался с места. Услышав, как патрульная машина отъехала, я перевела взгляд с мамы на папу.
Что же теперь будет?
Долго ждать мне не пришлось.
Миссис Бернард вошла в гостиную. Она указала на меня и Гейтса.
— Они чуть не выдали нас с головой, — обратилась она к маме и папе. — Кончайте с ними быстрее, пока они не доставили еще больше хлопот.
— Я… я не понимаю… — проговорил Гейтс. — Так они роботы или нет?
Отвечать не было времени. Мои родители уже надвигались на нас.
Я попыталась убежать. Но запнулась о ногу Гейтса и грохнулась на пол.
Папа схватил меня обеими руками и рывком поднял на ноги.
— Нет! Пожалуйста! — закричала я. — Не трогай меня!
Его глаза были широко раскрыты. Рот перекосился от ярости. С каждым вздохом он издавал глухое рычание.
— Кончай с ней! — кричала миссис Бернард. — Прикончи ее!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: