Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
- Название:Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сталкер
- Год:2008
- Город:Донецк
- ISBN:978-5-17-044776
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты краткое содержание
Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Описывается «зеленый шум». Затем: «И видно, что им это очень нравится. На лицах улыбки, и даже глаза блестят». Авторы вставляют предложение после «нравится»: «Всем без исключения», добавляют определение: не просто улыбки, а «блаженные» улыбки.
В статье газеты «Молодежные новости» приводится фраза: «Мы надеемся, что милиция с помощью общественности…» НАДЕЕМСЯ правится на УВЕРЕНЫ.
О Ревекке Самойловне Мытарин пишет: «Она немолодая, но по-моему очень красивая». Авторы делают впечатление Мытарина более эмоциональным, заменяя «по-моему очень» на «сногсшибательно».
Когда Мытарин рассуждает о теории подготовки воспитателей, о том, что она появилась, вероятно, из-за нужды в воспитании, он пишет: «Иначе теория ПВП никогда бы не пробилась через джунгли Академии педагогических наук. И не была бы создана система лицеев. И Г. А. был бы сейчас в лучшем случае заурядным учителем в заурядной 32-й ташлинской средней школе». Авторы добавляют к джунглям определение «реликтовые» и заменяют «заурядного учителя» на «передового».
После ночного инцидента в университетской лаборатории «Серафима Петровна вызывала Михея, кормила меренгами и допрашивала с пристрастием». Авторы дополняют «к себе в кабинет» и меняют КОРМИЛА на УГОЩАЛА.
Мытарин описывает свою работу в больнице, в том числе «вел лечебную физкультуру в третьей, седьмой и двенадцатой палате». Авторы обобщают: «по всем палатам третьего этажа».
Мытарин предполагает о Г. А., что «атлетического хомбре и прочих студентов вывел из-под удара именно он». СТУДЕНТОВ Авторы заменяют на СТУДИОЗУСОВ.
Иришка в споре говорит: «А будешь много спорить…» СПОРИТЬ заменяется на ТЯВКАТЬ.
Впечатление Мытарина от газеты «Молодежные новости» в черновике: «Терпеть не могу эту газету». В публикации Авторы заменяют эту фразу вроде бы полностью противоположной: «Замечательная газета», но на фоне слов до и слов после ясно, что это ироническое замечание.
Когда Г. А. утешает начальника телецентра, он напоминает ему, что «было еще хуже». Авторы правят: «…все закручивалось и похлеще».
А вот размышления Мытарина по поводу реагирования сердечников на изменение погоды (когда он размышляет о жизни на переломе истории) Авторы делают более эмоциональными. В перечислении хорошей погоды («солнце, тепло, благорастворение воздухов») вместо СОЛНЦЕ вписывают СОЛНЫШКО СИЯЕТ, а о воздействии перемены погоды («давление начало меняться, и сердечник реагирует») вместо РЕАГИРУЕТ — ХВАТАЕТСЯ ЗА СЕРДЦЕ.
Правят Авторы и рассказ об инциденте с участием детишек в; демонстрации против Флоры. Рассказывал об этом Ваня Дроздов, записывал потом впечатление Игорь Мытарин — молодые, неравнодушные люди, — поэтому правка идет по пути усиления эмоций: вместо МЕРЗАВЦЫ — ХАМЫ, вместо РЕВЕЛИ — БЕСНОВАЛИСЬ. Точно так же добавляется эмоций в общие описания Мытарина. После эпизода «Объявилась библиотекарша. Сделала мне выговор, что не вернул на место сегодняшние газеты. Нагрубил ей» добавляют: «Хамло я этакое». После фразы «Аскольда видеть не хочу» идет замечание в скобках «что плохо», Авторы правят — «что дурно».
Обращают внимание Авторы и на жаргон фловеров, поэтому фразу «Он обсохнет к дождеванию» они правят на «Он выцветет к дождеванию».
В большинстве случаев при рассмотрении правки других черновиков можно видеть, что Авторы сокращают, убирают лишние с их точки зрения подробности, ненужные слова, фразы, эпизоды. С черновиком же ОЗ происходит наоборот: Авторы вставляют слова, фразы, эпизоды, которые более оттеняют текст или добавляют ему выразительности.
«Не капризничайте», — говорит Агасфер Лукич Демиургу. Авторы добавляют: «Раньше вы не капризничали!»
«Хорошо, хорошо, мы уже говорили об этом… Человек разумный — это не всегда разумный человек…» — замечает Демиург. Авторы усиливают: «Хорошо, хорошо, мы уже говорили об этом… Все это я уже от вас слышал: человек разумный — это не всегда разумный человек…»
Распоряжение Демиурга по телефону вначале звучало так: «Постельное белье опять сырое. Потрудитесь заменить». Фраза звучит странно, можно подумать, что Демиургу нужно постельное белье и что Манохин собственноручно перестилает ему постель. Авторы правят: «Постельное белье в номерах опять сырое. Проследите».
О телефонных приказах и просьбах Демиурга Манохин пишет: «Логики во всем этом я давно уже не ищу». Авторы усиливают: «Смысла или хотя бы простой логики…»
В начале рассказа о шофере Грине Авторы уточняют: «Дело было еще в Ташлинске». А в рассказе о Суслопарине добавляют: «Никаких субстанций, никаких религиозных представлений — ничего этого он признавать не желал» и «с чадами и домочадцами». Рассказывая о директоре обсерватории, Манохин упоминает, что ему присуща «сухая» логика. Авторы правят: «жесткая» логика. И о себе Манохин пишет: «Надоело быть вдумчивым и осторожным ученым». Авторы находят более точное и эмоциональное: «До смерти надоело числиться вдумчивым и осторожным учёным».
Астрономическая теория, по словам Манохина, «могла быть ложной, она могла быть истинной, но она никак не была абсурдной». Даже предположить, что Манохин занимался бы абсурдной теорией, трудно, поэтому Авторы правят «не была абсурдной» на «не могла быть названа невозможной».
Манохин предлагает Агасферу Лукичу: «Редкость. Особое сочетание физических условий. Вот и с моими «кладбищами» пусть будет так же». Авторы во время правки черновика добавляют: «Только пусть они будут (если их нет)», — тем самым показывая, что Манохин до сих пор верит в их существование.
Позже, уже при подготовке к печати, Авторы в речи Агасфера Лукича, обращенной к Колпакову после его разговора с Демиургом, делают вставку: «Ведь пришлось бы руку поднять на отечество свое, на все человечество!»
На пояснение Демиурга «я вовсе не имел в виду вас персонально», майор госбезопасности в черновике отвечает: «Тогда так. Все, чего мы хотим, изложено в Программе Партии». Потом Авторы уточняют и дополняют ответ майора: «Ах, вы имели в виду… Знаете, все, чего мы хотим, изложено в Программе Партии. Прочтите, там все написано». И позже, когда Демиург говорит Манохину: «Ведь ваша эпоха — это эпоха могущественных организаций, а я по старинке все вожусь с отдельными фигурами», то в черновике добавляет: «Надлежит подумать». Позже Авторы исправляют: «Вы навели меня на мысли, благодарю вас».
В справке по поводу странных замечаний майора (о жене и дочери Манохина) первоначально идет: «Не было и нет среди моих знакомых женщин с именем Соня…» И опять Авторы усиливают: «Не было и нет среди моих близких и друзей, а также среди знакомых женщины с именем Соня…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: