Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты

Тут можно читать онлайн Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Сталкер, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Сталкер
  • Год:
    2008
  • Город:
    Донецк
  • ISBN:
    978-5-17-044776
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты краткое содержание

Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - описание и краткое содержание, автор Аркадий Стругацкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В эту книгу, подготовленную многолетним исследователем творчества братьев Стругацких Светланой Бондаренко, вошло множество НЕИЗВЕСТНЫХ текстов этих мэтров фантастики — черновики и ранние варианты известных произведений. ВСЕ тексты публикуются ВПЕРВЫЕ. Книга дополнена рисунками А. Стругацкого на полях рукописей и снабжена подробными комментариями.

Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Стругацкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Атмосфера в городе по поводу Флоры удивляет Мытарина. В описание того, как выглядит город, Авторы добавляют: «Такое впечатление, будто никто сегодня не пошел на работу».

В мысленный разговор с Аскольдом Авторы добавляют после «гении тоже ошибаются»: «Ньютон… Толстой… Эйнштейн…», после «мы должны иметь свою голову на плечах»: «…хоть мы и не гении». В слова Мытарина: «Лечить! Всех!»

Приводят Авторы и время действия повести к описываемому будущему. К описанию ревнителей доброй старины, спесивых свидетелей времен очаковских и покоренья Крыма Авторы добавляют еще один синоним: «…старые драбанты Перестройки». А бывшие в черновике лозунги: «Узким брюкам — бой! Широким брюкам — бой! Женщинам в брюках — бой! Длинные волосы — с корнем! Бороды с корнем!» — заменяют на почти современные и придуманные будущие: «Тяжелому року — бой! Не нашей культуре — бой! Цветоволосы — с корнем! Синхролайтинги — с корнем!»

ИЗДАНИЯ

Впервые ОЗ были опубликованы в журнале «Юность» (1988, № б, 7). Практически одновременно с этим изданием появились фрагменты повести в журнале «Советская библиография» (1988, № 3). Фрагменты включали в себя самое начало рукописи Манохина (описание дома и разговора Демиурга с Агасфером Лукичом) и инцидент в подъезде (встреча и последующая драка Парасюхина и Манохина). Затем ОЗ вышли отдельной книгой в серии «Новая фантастика» (М.: Прометей, 1989) и в авторском двухтомнике «Избранное» (М.: Московский рабочий, 1989; М.: Вся Москва, 1989) вместе с произведениями АБС о современности (ЗМЛДКС, ВНМ, ГО). Двухтомник потом переиздавался в 1990 году в двух видах — тот же двухтомник и в виде трехтомника, где ОЗ публиковалось вместе с ГО, причем на обложке этого тома была любопытная опечатка: «Отягощенные Злом, или Град обреченный. Сорок лет спустя». Затем пришел черед публикаций в собраниях сочинений.

И если публикации в «Юности», «Новой фантастике» и «Мирах братьев Стругацких» были взяты из одного источника, то текст ОЗ, вышедший в собрании сочинений издательства «Текст», отличается мелкой, но частой правкой. Дальнейшие издания частично повторяют вариант разночтений «Юности», но чаще — вариант «Текста».

Разночтения эти мелкие. К примеру (первым дается вариант «Текста»), инициал Мытарина («В.» а не «К.»), «человек» или «человечек» (по отношению к Агасферу Лукичу), «никого не удивляет тот ернический тон» — «никто не удивляется тому ерническому тону», «оживились комары» или «объявились комары», «имен своих клиентов Агасфер Лукич старательно бежал» — «имена своих клиентов Агасфер Лукич старательно скрывал», «и ежели где чего прибавится, то тут же соответственно другого и…» «убавится» или «убывает», «отменена» или «упразднена», костюмчик у хомбре «варсовый» или «ворсовый», «верю» или «верую», «Иоанн отдался ему без остатка» — «Иоанн отдался ему всей душой», «говноед» или «дерьмоед», «антисемит» или «юдофоб», «неслышные» или «беззвучные», «заболтали» или «заболботали», «Ибн-Куттабы» или «Ибн-Кутейбы» (или даже «Ибн-Кутабы»), «бутон лямур» или «бутон д'амур», «счастлив, как птичка» — «счастлив, как пчелка». В издательстве «Текст» почему-то изменили количество дочек у рыбака Заведея (десять, а не девять).

А вот название того, что напевал Парасюхин, поднимаясь по лестнице, в изданиях представлено даже тремя вариантами: «Рассвет над Москвой-рекой»— «Рассвет над Москва-рекой» — «Рассвет на Москве-реке».

Жаль, что корректоры «Миров» перестарались и исправили «вьялый» на «вялый» («Юрий Павлович Герман называл таких людей «красивый, но вьялый»»). Также в обращении «Врачу, исцелися сам. Педагоге, воспитай себя…» в «Мирах» не к месту заменили звательный падеж дательным: «Педагоге» на «Педагогу». [20] В старорусском языке выделяют различные типы существительных, и звательный падеж от слов типа «конь» и «врач» образуется суффиксом — у (-ю): «коню», «врачу». А от слов типа «друг», «враг» — с помощью суффикса — е, причем имеется постепенный исторический переход «-ге» — «-же». Таким образом, наиболее точно: «педагоже». Ну, в крайнем случае, «педагоге». (Источник: Н. Д . Русинов, «Древнерусский язык». М., Высшая школа, 1997.) — В. Д.

В основном же разночтения в изданиях минимальны и практически совпадают с двумя чистовиками — пришло время свободы в издательствах, ушли цензоры, и главной опасностью для авторского текста остались лишь излишне ретивые редакторы да небрежные наборщики.

«ЖИДЫ ГОРОДА ПИТЕРА»

Это последнее произведение братьев Стругацких после выхода в свет большинство читателей и критиков посчитали острозлободневным, сиюминутным, очень важным для текущего момента. Много было высказано сожалений по поводу этого, мол, вот пройдет некоторое время — оно перестанет быть актуальным и интерес к нему спадет до нуля. Затем, чуть позже, об этом действительно заговорили и считали, что время ЖГП ушло безвозвратно. Но минуло еще несколько лет, появилась угроза несвободы — и ЖГП снова стали актуальны.

Собственно, для любого государства в его устройстве существует две крайности — тоталитаризм и анархия (то, что сейчас любят называть демократией). Обычно государство балансирует между этими двумя крайностями, склоняясь то к одному, то к другому краю. И всякий раз, когда Россия будет сдвигать свой вектор хоть чуточку в сторону тоталитаризма, ЖГП вновь будут становиться актуальными.

Какие-либо материалы по ЖГП в архиве отсутствуют — ни черновика или хотя бы черновых набросков, ни разработки сюжета. Поэтому здесь будут рассматриваться только издания ЖГП.

АБС завершили работу над окончательным текстом ЖГП 7 апреля 1990 года, и в том же году в осеннем (№ 9) номере журнала «Нева» пьеса была впервые опубликована. Затем были публикации в 1991 году — в «Библиотеке журнала «Нева»» вместе с романом «Слепящая тьма» А. Кёстлера; во втором выпуске фантастического альманаха «Завтра», после пришла очередь публикаций в собраниях сочинений.

В одних изданиях название «Жиды города Питера, или Невеселые беседы при свечах» имело подзаголовок «пьеса», в других — «комедия в двух действиях». Сам же текст правился при переизданиях мало.

Уточнялись отдельные слова («цветистая» или «цветастая», «брюки» или «брючки», «неуклюжий» или «неухоженный», «абонентный» или «абонементный», «превосходительство» или «высокопревосходительство», «острить» или «шутки шутить», «погрязли» или «увязли»), добавлялись некоторые определения (что Базарин отвечает «кротко»; что не просто «носки надо обязательно взять», а именно «шерстяные»), изменялась интонация (на укоризненное «Шура!» Пинский отвечает не «Что такое?», а «Ничего не Шура!»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Стругацкий читать все книги автора по порядку

Аркадий Стругацкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты отзывы


Отзывы читателей о книге Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты, автор: Аркадий Стругацкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x