Генри Каттнер - Все - иллюзия [сборник]

Тут можно читать онлайн Генри Каттнер - Все - иллюзия [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Каттнер - Все - иллюзия [сборник] краткое содержание

Все - иллюзия [сборник] - описание и краткое содержание, автор Генри Каттнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник рассказов Г.Каттнера, ранее не переводившихся на русский язык.
Содержание:
От составителя. Изобилие их псевдонимов
(Соавтор - К. Мур) Секрет Полишинеля. [Open secret. «Astounding Science Fiction», 1943 № 4]
(Соавтор - К. Мур) Унеси меня домой. [Carry me home. «Planet Stories», 1950 № 11]
(Соавтор - К. Мур) Золотое яблоко. [Golden apple. «Famous Fantastic Mysteries», 1951 № 3]
(Соавтор - К. Мур) Мы вернемся. [We shall come back. «Science Fiction Quarterly», 1951 № 11]
(Соавтор - К. Мур) Детский час. [The Children’s Hour. «Astounding Science Fiction», 1944 № 3]
Все-иллюзия. [All is illusion. «Unknown», 1940 № 4]
Дитятя. [Baby face. «Thrilling Wonder Stories», 1945, Spring]

Все - иллюзия [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все - иллюзия [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Каттнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кати не спеша , — пропел Роан туману и деревьям, оплетенным лианами, — прекрасная колесница, давай, унеси меня домой .

ГРОМАДНЫЕ, голые над цепляющимися ниже джунглям, плечи Горы возникли над туманом, над чудовищными потоками облаков. Гору покрывал серый вулканический шлак, испещренный со всех сторон огромными, яркими пятнами, там, где розовый, янтарный, бледно-зеленый или темно-синий лишайник нарос на камнях. Вершина не была видна. Водоем, сокровище, тайна натянули на себя одеяло облаков и притворялись, что их не существует.

Роан тепло и с любовью посмотрел на Гору, с трудом веря, что он здесь стоит, так близко от цели, которая воплотит все его мечты в реальность. Он увидел крутую, извилистую тропинку, ведущую наверх, и полу-прикрыл глаза, представив, как спускается по ней, нагруженный несметными сокровищами. Рубинами и алмазами. Спускается, более мудрый, чем тот Роан, что стоит сейчас у входа в джунгли, он станет сильнее, чем д’ваньян , когда спустится с Горы. Это будет Роан, знающий секрет д’ваньяна , Роан, держащий в подчинении всю планету. Роан, отдающий приказы.

Он оглянулся. По-прежнему слышался топот преследующих ног. Через шепчущие листья трое бандитов не видели ничего, но преследователь никуда не свернул с тропы. Но догнать нас , подумал Роан, он тоже не пытается. Ему достаточно просто идти следом. Роан знал, что обязан чувствовать испуг. Форсайт и Джеллаби, замерзшие и дрожащие от непроходящего суеверного ужаса, посмотрели назад. Но Роан ощущал такую уверенность в том, что тайна уже почти у него в руках, что страх обошел его стороной. К тому времени, как не особо торопящийся преследователь догонит их, он будет знать больше, чем д' ваньян . Он станет сильнее, чем д'ваньян . Если только поторопится сейчас.

— Ну, — сказал он. — Вперед. Вверх на Гору, парни. Обещаю, если мы...

— Послушайте! — сказал Форсайт.

Они замерли. Джунгли продолжали бормотать непонятными, шелестящими голосами. Над головой свистел ветер. Где-то вдалеке ударил гром. И затем звук раздался снова, гулкий и пронзительный, искаженный листьями.

— Роооан, — звал голос. — Роан. Рэд Роооан!

На этот раз холодная дрожь пробежала по спине Роана.

— Бежим! — сказал он. — На Гору, быстро!

Голос раздался снова, чудесным образом гораздо ближе. Преследователь, казалось, приближался семимильными шагами.

— Роооан, Роан...

Роан пустился тяжело бежать, рюкзак бился о плечи. Гора была так близко. Если он сможет забраться еще хоть немного выше, возможно...

— Роан! — позвал голос из-за деревьев. — Роан, подожди меня.

Он развернулся, несмотря на страх, охвативший его. Затем с большим облегчением выдохнул.

— Безумный Джо! — воскликнул Роан.

Старик улыбнулся сквозь спутанную бороду.

— Конечно, это я. А ты кого ждал? Подожди-ка минутку.

Он уверенно шел по мху, размахивая руками. Безумный Джо был дюжим стариком. Впрочем, никто не знал, насколько старым он был, или насколько молодым. Белая борода и волосы могли поседеть, как от старости, так и по другой, более непонятной причине. О Безумном Джо не было известно ничего, кроме того, что он приходил и уходил, когда считал нужным, и не отвечал ни на какие вопросы. Его лицо выглядело исключительно мирным и добродушным. Он делал множество странных вещей в странные времена, и, скорее всего, он, действительно, являлся сумасшедшим.

Безумный Джо выглядел опрятно, что было неожиданной частью его эксцентричности. Голубые джинсы были в мокрых пятнах от росы и дождей, но он аккуратно подворачивал их так, что они как раз доходили до закрытых сандалий кваев, а его джинсовая рубашка государственного образца была сшита в Суэнпорте специально для ношения на Венере. К отвороту кармана прицепился розовый цветок, и Безумный Джо, наверное, не знал, что на его взлохмаченных волосах висело еще несколько пятнистых цветков и серая бабочка.

— Я думал, что доберусь первым, — глупо улыбнувшись, сказал он. — Ты, видимо, шел очень быстро. — Он запрокинул голову и посмотрел на крутую извилистую тропинку, уходящую к вершине. — Ну и ну, — тихо заметил он. — Ни капельки не изменилась. Кто из вас хочет идти первым?

— Это ты все время шел за нами? — проигнорировав вопрос, неуверенно спросил Форсайт. — Там не было... кого-нибудь еще?

— Не знаю, о чем ты, сынок, — поморгав, сказал Безумный Джо.

— Был ли там... ты случайно не видел... — Форсайт не мог правильно сформулировать вопрос.

— Д'ваньян, — закончил за него Роан. — Мы думаем, что за нами идет один из них, Джо. Видел его?

БЕЗУМНЫЙ ДЖО развернулся и задумчиво посмотрел на джунгли, пробежав пальцами по бороде. Серая бабочка яростно пыталась высвободиться и, наконец, вырвалась вместе с порывом ветра.

— Он шел по лабиринту моего разума, — пробормотал Безумный Джо.

— Что? — нетерпеливо спросил Форсайт.

Безумный Джо покачал головой и рассеянно улыбнулся.

— Так кто из вас собирается идти первым? — спросил он снова.

— Конечно же, мы идем все, — ответил Роан. — Так как насчет д’ваньяна , Джо?

— Если захочет, он вас поймает, — ответил Джо. — Я бы не беспокоился на вашем месте. Ангелы придут за мной. — Он улыбнулся Роану. — Я слышал много песен о них. Ты идешь первый, Роан? Нельзя идти всем сразу, знаете ли. Это против правил.

Роан сделал нетерпеливый жест.

— Теперь я устанавливаю правила. Кто меня остановит? Там никого нет, верно?

— Вообще-то, один есть. Квай, всегда. Ждет.

— Ждет чего?

— Чтобы его поглотило, — буднично сказал Джо, — существо из водоема. Ты же знаешь, что сокровище охраняется, да?

Форсайт выжидающе посмотрел на Роана. Роан отвернулся и встретил напряженный взгляд Джеллаби. Оба заговорили одновременно.

— Ты это знал?! — спросили Форсайт и Джеллаби как один.

Роан засмеялся.

— Все совсем не так, как вы подумали, нет. Я сам нырну за сокровищем, если вы боитесь. Я никогда не говорил, что будет легко. Но вы должны помочь мне. Если рядом будет кто-нибудь с оружием, я почувствую себя гораздо...

— Нет, Роан, — настоятельно сказал Безумный Джо. — Нельзя так делать, ты же знаешь. Только один человек за раз. Обдумай это, Роан. Помни, что там, наверху. — Глаза под густыми бровями были проницательными. — Помни, что ты не узнаешь тайну, если будешь не один.

— О чем это он? — потребовал Форсайт.

— Секрет, — по-детски ответил Безумный Джо. — Роан знает. — Он оглянулся на трепещущие джунгли и его голос смешался с шелестом деревьев. — Назад , в чаны кипящего правосудия , — пропел он, — Грохот и густой запах серы . — Он глянул на Роана и улыбнулся.

Он на вершине своей гибели . И гонят его по дороге ...

— А, оба вы чокнутые, — внезапно отвернувшись, сказал Форсайт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Каттнер читать все книги автора по порядку

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все - иллюзия [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Все - иллюзия [сборник], автор: Генри Каттнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x