Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы
- Название:Парусник № 25 и другие рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449360298
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы краткое содержание
Парусник № 25 и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У него под ногами появилась большая черная тень.
Смит испуганно обернулся. На фоне желтого неба неподвижно стоял капитан Слива. Лицо капитана исказилось и побледнело от ярости. Он что-то говорил. Смит поспешно настроил приемник на частоту корабельной связи.
«…Хорошо, что я догадался проверить, чем ты тут занимаешься. Ты что-то нашептывал этой твари, ты на нас доносил! Что ж, это была твоя последняя проделка». Рука Сливы потянулась к поясу, пальцы его перчатки схватились за рукоять лучемета.
Смит лихорадочно бросился под прикрытие остроконечной черно-желтой скалы. В дымчатом воздухе сверкнул разряд выстрела.
«Играть в прятки бесполезно!» – в отчаянии думал Смит. В любом случае ему пришел конец. Он лихорадочно взобрался на скалу и, приподняв голову над небольшим углублением, увидел спину капитана Сливы, обходившего черный камень.
В наушниках послышался окрик Чахлого: «Берегитесь, капитан! Он прямо над вами».
Слива взглянул наверх. Смит спрыгнул ему на голову.
Слива пошатнулся и растянулся на песке. Смит тоже не удержался и упал, но тут же вскочил. Слива уже пытался встать. Смит прыгнул и наступил ему на кисть подошвой. Пальцы капитана разжались и отпустили лучемет – Смит тут же подхватил оружие. У него в ушах перекликались голоса, тревожные вопросы: «Шкипер, вы в порядке?»
Смит навел на Сливу дуло лучемета. Слива попытался отскочить и снова упал. Краем глаза Смит заметил движение – подкрадывался Джек Фетч. Смит быстро отступил под прикрытие беспорядочно разбросанных скал. Капитан Слива лежал без движения. Фетч осторожно выглянул из-за скалы. Смит поднял лучемет. Фетч заметил его движение и, прежде чем Смит нажал на курок, бросился плашмя на землю. Дуло лучемета зашипело и расплавилось, разбрызгивая капли металла. Кристалл лазера треснул при падении Сливы.
Пригнувшись, Фетч приближался мелкими зигзагами. Смит отступал за скалы.
Слива крикнул: «Не стреляй! Пусть уходит. Вонючий стукач не заслуживает быстрой смерти. Раз ему так нравится, пусть живет на этой планете – еще несколько часов, в любом случае». Забыв о том, что говорит по радио, капитан заорал еще громче: «Смит, ты меня слышишь?»
«Слышу, слышу».
«Больше не показывайся – башку отстрелим! И не пытайся подойти к кораблю. С этой минуты полагайся только на себя, ищейка! Больше тебе никто и ничто не поможет».
V
Глядя в расщелину между обнажениями черной серы, присевший на корточки Смит наблюдал за тем, как команда «Пса» поднималась по склону. Он взглянул на индикатор запаса кислорода. Ему осталось жить шесть часов.
Осторожно поднявшись на ноги, Смит обернулся в сторону «Пса». Выходной люк все еще был наглухо закрыт.
Силуэты Сливы и его компаньонов, взобравшихся на гребень холма, смутно выделялись на фоне желтого неба. У Смита остался только один шанс: устроить засаду, напасть на одного из них, отобрать у него оружие и перестрелять остальных. Единственный возможный план: опасный, отчаянный, кровавый.
Смит поспешно вскарабкался по склону и выглянул за гребень холма. Поблизости людей не было. Дальше возвышались «крепости» туземцев – шесть огромных кубических блоков высотой метров двадцать каждый, сооруженных из тусклого материала, похожего на вулканический туф.
Метрах в четырехстах от холма по долине ковылял Чахлый. Толстяк не годился в качестве первой жертвы – он шел по открытой местности; так или иначе, стюард не захватил с собой лучемет. Западню нужно было устроить Сливе, Фетчу или кому-то из механиков.
Смит настроил приемник на частоту туземцев. Громкий треск свидетельствовал о том, что где-то рядом находился лохматый колобок. Смит нашел его – метрах в тридцати – и стал внимательно наблюдать за этим существом. Если колобок реагировал на случайные радиочастотные шумы, следовало ли допустить, что он не действовал самостоятельно? Если так, ктó им управлял? В чем было его назначение?
Смит осторожно приблизился к охряной твари. Колобок медленно двигался, и теперь Смит заметил под его бочкообразным телом ползущий по земле трубчатый отросток. Когда отросток накрывал один из желтых «сырных обрезков», рассыпанных по земле, он вздрагивал – и чешуйка серы исчезала.
Подобрав одну из желтых чешуек, Смит рассмотрел ее. Для того, чтобы отделить ее от поверхности грунта, пришлось приложить некоторое усилие; Смит заметил висящие с нижней стороны чешуйки волокна – у него в руке было небольшое сернистое растение. Мохнатые колобки бродили по планете Ро Змееносца и собирали местные овощи? Для чего? Они сами употребляли их в пищу?
С того места, где стоял Смит, можно было беспрепятственно спуститься по склону холма, пройти по ложбине и подняться по неровной насыпи к верхнему краю ближайшей «крепости», находившейся метрах в двухстах. Смит осторожно направился вниз – и вскоре заметил команду «Пса».
Люди в скафандрах шли вдоль каменистой широкой тропы, тянувшейся по ложбине. Они не теряли времени зря. У них в руках то и дело блестели ножи и вспыхивали зеленые искорки отрезанных кристаллов; обмякшие ворсистые тела «обезглавленных» колобков валились набок.
Часто оглядываясь, чтобы не упустить из виду Сливу и его подручных, Смит обогнал всех пятерых под прикрытием россыпи камней, торчавших на краю ложбины, и взбежал по насыпи на парапет «крепости». Его рука потянулась к ручке настройки приемника. Почему бы не извиниться перед капитаном и не попросить Сливу сохранить ему жизнь? Ради спасения жизни можно было стерпеть такое унижение, не так ли? Смит содрогнулся, представив себе злорадно торжествующее, расплывшееся в ухмылке багровое лицо капитана. Ожидать милосердия от Сливы не имело смысла. Лучше было устроить отчаянную засаду или взойти на крутой склон оврага и обвалить на разбойников бурые валуны остекленевшей серы.
Кубическую «крепость» заполняла мутно-коричневая жидкость. Вода? Кислота? Сверху это сооружение больше всего напоминало какой-то резервуар. Жидкость в резервуаре пузырилась и медленно кружилась, образуя множество завихрений.
Внизу, в ложбине, Слива, Чахлый, Джек Фетч и два механика продолжали идти по широкой каменистой тропе, настигая и убивая лохматых «колобков», ползущих им навстречу на расстоянии примерно тридцати метров один от другого.
Что-то прикоснулось к ногам Смита – будто кто-то провел по лодыжкам мягкой щеткой. Смит испуганно развернулся на месте. Рядом – безмятежно и целенаправленно, как лунатик – ковылял лохматый колобок. Колобок остановился у края жидкости, наполнявшей резервуар. Поверхность жидкости вскипела, из мутных глубин вытянулось огромное щупальце, обвившее колобка, поднявшее его и погрузившее его в резервуар. Шокированный, Смит боялся пошевелиться. Через несколько секунд, однако, он опасливо отступил на несколько шагов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: