Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы
- Название:Парусник № 25 и другие рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449360298
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы краткое содержание
Парусник № 25 и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смит покраснел: «Я ошибся. Впредь постараюсь не ошибаться».
«Рад слышать», – с одобрением кивнул Бэннистер.
«Как насчет моего ранга? По-вашему, я заслужил звание лейтенанта?»
Бэннистер задумчиво смерил взглядом молодого подчиненного: «Вы считаете, что приобрели в космическом полете навыки, которые пригодятся Службе межпланетного контроля?»
«Я научился всему, чему меня мог научить капитан Слива».
Бэннистер снова кивнул: «Хорошо, лейтенант! Отдохните недельку в отпуске, а потом я найду для вас какое-нибудь другое задание».
Смит слегка поклонился: «Благодарю вас». Опустив руку в карман, он вынул и положил на стол перед Бэннистером мерцающий зеленый шар: «Я привез вам сувенир».
«А! – улыбнулся Бэннистер. – Еще один инопланетный изумруд!»
«Это не изумруд, – возразил Смит. – Это чувствительный миниатюрный радиоприемник».
ТРЕХНОГИЙ ДЖО
«Между тем не следует забывать также о старателях-первопроходцах. Они накопили огромный опыт, преодолевая невероятные тяготы и опасности. Неудивительно поэтому, что старатели не проявляют склонности к общению и предпочитают хранить в тайне известные им сведения. Заслужить их доверие и дружбу очень трудно; по вполне понятным причинам они презирают академическую подготовку. Поэтому приобретенные ими знания, как правило, не становятся всеобщим достоянием – что достойно сожаления, так как в памяти первопроходцев хранится информация, которая могла бы спасти тысячи жизней».
.
– Выдержка из приложения II к «Практическому руководству по исследованию космоса и геологической разведке» ХейдаДжон Милке и Оливер Паскелл бодро шагали по проспекту Бузотеров в Мерлинвилле. Недавние выпускники Горного института, беспечной самоуверенной походкой они стремились произвести впечатление закаленных профессионалов. Ветераны-старатели, сидевшие на ступеньках подъездов, провожали их долгими взглядами, переглядывались и перебрасывались краткими замечаниями.
Румяные щеки и аккуратное брюшко Джона Милке, энергичного и положительно настроенного молодого человека, слегка подрагивали при ходьбе. Смуглый и худощавый Оливер Паскелл предпочитал носить старомодные очки и не вынимал изо рта свисающую к подбородку трубку-венгерку. С первого взгляда было заметно, что Оливер уступал Джону в самонадеянности. Милке шел, гордо расправив плечи; Паскелл сутулился. Милке смотрел свысока на молчаливых угрюмых субъектов, сидевших на ступеньках; Паскелл следил за ними краем глаза.
Милке протянул руку: «Номер 432, вот он!» Он открыл калитку и приблизился к крыльцу; Паскелл следовал в двух шагах позади.
На крыльце сидел высокий костлявый субъект с выцветшими глазами, жесткими, как мраморные шарики.
Милке спросил: «Вы – Эйбел Кули?»
«Так меня зовут».
«Насколько мне известно, вы – один из лучших проводников на планете. Мы отправляемся в поисковую экспедицию. Нам нужен опытный помощник, мастер на все руки – и мы хотели бы вас нанять. Проводнику придется делать много разных вещей – готовить еду, обслуживать скафандры, загружать образцы и тому подобное».
Наскоро изучив внешность Джона Милке, Эйбел Кули сосредоточил взгляд бледных глаз на Паскелле. Паскелл смотрел в сторону и вдаль, на гранитные утесы, тянувшиеся грядой почти на тысячу километров к западу и к югу от Мерлинвилла.
Кули спросил, тихо и вежливо: «Где же вы, друзья, собрались вести разведку?»
Милке моргнул и нахмурился. По его представлению, вопросы такого рода, как правило, никто не задавал – хотя, конечно же, человек имел право знать, где ему предстоит выполнять обязанности.
«Мы отправляемся на Одфарс, – ответил Милке, – но это большой секрет».
«На Одфарс, даже так? – выражение лица Кули нисколько не изменилось. – И что вы рассчитываете там найти?»
«Ну, скажем так… В „Альманахе“ Пиллсона указана очень высокая плотность этой планеты. Что, как вы понимаете, свидетельствует о наличии тяжелых металлов. При этом в отделе регистрации не значатся какие-либо заявки или действующие рудники на Одфарсе. Поэтому мы решили заняться там разведкой прежде, чем это сделает кто-нибудь другой».
Кули медленно кивнул: «Вы намерены лететь на Одфарс… Раз так, вот что я вам посоветую. Пусть вам помогает Трехногий Джо. Он справится».
«Трехногий Джо? – недоуменно спросил Милке. – Где его найти?»
«А он уже там, на Одфарсе».
Паскелл подошел ближе: «И как его найти на Одфарсе?»
Кули криво усмехнулся: «По этому поводу не беспокойтесь. Джо сам вас найдет».
Из дома вышел темнокожий человек полутораметрового роста и более чем метровой ширины. Кули повернулся к нему: «Джеймс, эти ребята собрались вести разведку на Одфарсе. Им нужен помощник на все руки. Может быть, тебя это заинтересует?»
«Не сегодня, Эйбел».
«Наверное, им лучше обратиться к Трехногому Джо».
«Нет никого надежнее Трехногого Джо».
Паскелл потянул Джона Милке за рукав и вывел его на улицу: «Над нами издеваются».
«Нет смысла договариваться с этими бродягами, – мрачно отозвался Милке. – Они живут на пенсию, честный заработок им больше не нужен».
Паскелл задумчиво произнес: «Может быть, мы сами справимся. В конечном счете у нас будет меньше неприятностей. Ветеранам неизвестны современные методы поисковой разведки. Даже если мы найдем подходящего помощника, придется учить его обращению с генератором Пинсли и с машиной Хурда. Причем, как только мы выйдем из лагеря, он забудет про аэраторы».
Милке кивнул: «Думаю, что ты прав – хотя у нас будет больше забот».
Паскелл указал пальцем: «Вот „Старательский склад“ Тома Хэнда. Мы как раз его искали».
Милке вынул из кармана список и просмотрел его: «Надеюсь, здесь нам не дадут опять от ворот поворот. Нам нужны запасные фильтры».
«Старательский склад» Тома Хэнда занимал громоздкое пыльное сооружение, приподнятое над землей метровыми сваями. Милке и Паскелл взошли на разгрузочную площадку. К ним вышел из теней сухопарый, почти полностью облысевший субъект: «Что вам понадобилось, ребята?»
Нахмурившись, Милке снова просмотрел перечень; Паскелл отошел в сторонку и принялся пыхтеть трубкой, моргая глазами, увеличенными стеклами очков.
«Если вы проведете нас к заведующему техническим отделом, – сказал Милке, – я мог бы объяснить ему, чтó нам нужно».
Старик протянул к списку два грязных пальца: «Дай-ка взглянуть».
Милке брезгливо отдернул руку: «Будет лучше, если мы поговорим с кем-нибудь из технического отдела».
«Сынок, у нас тут нет отделов, ни технических и никаких других, – нетерпеливо возразил старик. – Позволь мне взглянуть на перечень, а я уж тебе скажу, чтó у нас есть и чего у нас нет».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: