Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Парусник № 25 и другие рассказы краткое содержание

Парусник № 25 и другие рассказы - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
[6] Это собрание ранних произведений содержит тринадцать рассказов и новелл, написанных Джеком Вэнсом в период его становления в качестве автора, публиковавшегося в популярных дешевых журналах конца 1940-х и начала 1950-х годов.Рассказы демонстрируют размах воображения Вэнса, благодаря которому он заслужил звание «гроссмейстера» Всемирной ассоциации писателей-фантастов (SFWA) в 1997 году и место в «Зале славы» мастеров научной фантастики.

Парусник № 25 и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Парусник № 25 и другие рассказы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ничего не вижу!» – пожаловался Милке. Спрыгнув на палубу, он нерешительно поглядывал в сторону кормового люка.

Дрожь прекратилась. Милке расправил плечи и надел на голову шлем. Паскелл медленно последовал его примеру.

«Захвати фонарь, – посоветовал Милке. – А я буду держать пистолет наготове…»

Они открыли наружный люк шлюзовой камеры. Осторожно вытянув руку, Паскелл направил луч фонаря на палатку. «Там никого нет», – проворчал Милке. Протиснувшись мимо Паскелла, он спрыгнул на поверхность озера. Паскелл спустился вслед за ним и осветил все вокруг, поворачивая фонарь.

«Кто бы он ни был, его больше нет, – буркнул Милке. – Он нас услышал…»

«Смотри!» – прошептал Паскелл.

Перед ними двигалась какая-то масса, какая-то мешанина угловатых теней.

Милке поднял руку – пистолет выплюнул бледно-голубой язычок пламени. Взрыв! Ярко вспыхнуло оранжевое пламя. «Попал! – торжествующе закричал Милке. – В самую середину!»

Их глаза приспособились к бледному свету фонаря. Вокруг не было ничего, кроме блестящей замерзшей ртути… и скомканной груды пластика и металла там, где стояла палатка.

Милке больше не кричал – он тихо рычал от ярости: «Он погубил наше оборудование! И палатку!»

«Берегись!» – завопил Паскелл. Пятно света, образованное фонарем, описывало сумасшедшие кренделя по всему озеру. Милке стрелял в высокую черную тень, снова и снова; зарево взрывов отражалось от скафандров, оранжевые вспышки слепили глаза.

«Та-дам… Та-дам…»

«В корабль! – прохрипел Милке – Внутрь, пулями его не остановишь…»

Они захлопнули за собой наружный люк. На мгновение наступила тишина. Затем корпус звездолета затрясся, корабль стал со скрежетом перемещаться по замерзшей ртути. Испуганные, побледневшие, Милке и Паскелл стояли, схватившись за центральную стойку палубы.

Где-то на корме застонал гнущийся или скрученный металл. Голос Милке стал необычно высоким: «Корабль не рассчитан на такие нагрузки!»

Звездолет покачнулся из стороны в сторону. Паскелл засунул трубку в карман и ухватился за стойку обеими руками. Милке подскочил к пульту управления: «Лучше убраться отсюда подобру-поздорову!»

Паскелл прокашлялся: «Подожди-ка. По-моему, он ушел».

В корабле было тихо. Милке вспомнил о прожекторе, включил его: «Ха!»

«Что такое?»

Милке напряженно смотрел в иллюминатор. «Не знаю, не знаю… – медленно произнес он. – Что-то вроде одноногого человека на костылях… Он так ходит».

«Большой?»

«Да, – ответил Милке, – довольно большой… По-моему, он ушел. Через ущелье». Милке спустился, расстегнул скафандр и нервно избавился от него: «К нам наведался Трехногий Джо».

Паскелл порывисто уселся на койку и достал из кармана трубку: «Внушительный посетитель!»

Милке отозвался коротким смешком: «Понятно, почему он напугал до смерти старых хрычей, просиживающих штаны в Мерлинвилле».

«Да уж! – Паскелл серьезно кивнул. – Нас он тоже напугал». Он привычно раскурил трубку: «Но я не верю в неуязвимость этого Джо…»

Милке устало опустился на свою койку: «Мы ему покажем, где раки зимуют – так или иначе».

Вытянув шею, Паскелл выглянул в иллюминатор: «Через несколько часов взойдет солнце… Пожалуй, мы успеем выспаться».

«Да, – согласился Милке. – Надо полагать, если Трехногий Джо вернется, он даст о себе знать».

* * *

Сигма Скульптора озарила ртутное озеро бледнейшими лучами. Милке и Паскелл угрюмо разглядывали остатки палатки для анализа образцов.

Милке едва сдерживал кипевшее в нем возмущение. Сжимая кулаки в перчатках, он посматривал в сторону ущелья: «Попадись мне только этот колченогий мерзавец…»

Паскелл ходил среди обрывков палатки: «Ничего не осталось – одни клочья и обломки».

«Чинить что-нибудь бесполезно, – мрачно заключил Милке. – Что ты ищешь?»

«Пытаюсь понять, чем его так разозлила наша палатка».

«Ему просто нравится ломать все подряд».

Паскелл задумчиво произнес: «Я кое-что заметил…» Он замолчал.

«Что?»

«Реактивы пропали».

Милке нагнулся над остатками палатки: «Все?»

«Все кислоты. И все щелочи. Остались соли и дистиллированная вода…»

«Гм! – Милке недоумевал. – И что ты думаешь по этому поводу?»

Паскелл пожал плечами внутри скафандра: «Можно предположить…»

«Предположить – что? Будь так любезен, договаривай».

«Не могу сказать с уверенностью». Паскелл бродил по замерзшей ртути, изучая ее поверхность: «Джо был примерно здесь, когда ты в него выстрелил?»

«Где-то здесь».

Паскелл наклонился: «Взгляни сюда». Он поднял шершавый коричневато-серый предмет размером с большой палец руки: «Вот кусочек Трехногого Джо».

Милке рассмотрел находку: «Если это все, что с ним сделала разрывная пуля, такого противника трудно вывести из строя. Причем это гибкий материал!»

Паскелл взял обломок: «Давай-ка проверим, из чего он сделан».

Они вернулись в корабль. Паскелл зажал образец в тиски и, приложив немалые усилия, сумел получить небольшое количество опилок. Разместив мельчайшие опилки между предметным и покровным стеклами, он изучил их под микроскопом: «Достопримечательно!»

«Дай посмотреть! – Милке приложил глаз к окуляру. – Гм… похоже на ковер… на ковер, сплетенный в трех измерениях».

«Верно. В каком бы направлении ты его ни потянул, волокна будут сопротивляться… А теперь посмотрим, из чего состоят волокна».

Милке развел руками: «Ты у нас специалист».

* * *

Просидев час за столом, Паскелл поднял голову: «Чрезвычайно сложный силиконовый состав. Спектроскоп выявляет кремний, литий, фтор, кислород, железо, серу и селен, но я не могу даже представить себе, как называется такой материал».

«Назовем его „шкурой Джо“», – предложил Милке.

Паскелл пыхтел трубкой, торжественно взирая на аналитический стол: «Могу примерно предположить, как Джо работает внутри…»

«Как?»

«Для того, чтобы существовать, ему нужна энергия – это очевидно. От его шкуры не исходит радиоактивное излучение. Значит, он обходится химической энергией. По меньшей мере, мне не приходит в голову, какую еще энергию он мог бы потреблять».

Милке нахмурился: «Химическая энергия? При нулевой температуре по шкале Кельвина?»

«Джо изолирован. Трудно сказать, какова его внутренняя температура».

«Но откуда берется химическая энергия? Свободного кислорода или фтора здесь нет, нет никаких активных веществ…»

«Судя по всему, он охотится за любыми доступными источниками такой энергии – например, крадет реактивы».

Милке ударил кулаком по ладони: «Можно заманить его в ловушку – скажем, куском твердого кислорода!»

«Кислород его, несомненно, привлечет. А какую ловушку ты имеешь в виду?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парусник № 25 и другие рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Парусник № 25 и другие рассказы, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x