Роберт Хайнлайн - Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
- Название:Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17130-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 краткое содержание
В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.
Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это была хорошая попытка, Лес, – утешительно произнес Костер.
– Я думал, это решит проблему для всех нас, – ответил пилот.
– Но ты говорил о каком-то другом решении, Боб? – спросил Гарриман.
Костер выглядел раздраженно.
– Вы знаете общую схему самого корабля: он рассчитан на троих, с соответствующими габаритами и запасами.
– Да. К чему ты клонишь?
– Три человека на борту – это необязательно. Поделим первую ступень на две части, обрежем корабль до самого минимума для одного человека и отбросим все остальное. Вот единственный вариант, при котором основной проект сработает. – Он достал еще один набросок. – Видите? Один человек, и запасов меньше чем на неделю. Воздушный шлюз не нужен – пилот остается в скафандре. Не нужен камбуз. Не нужны койки. Самый минимум, чтобы один человек продержался двести часов. Это сработает.
– Это сработает, – повторил за ним Лекруа, глядя на Костера.
Гарриман рассматривал эскиз со странным, болезненным ощущением в желудке. Да, это, несомненно, сработает, а для раскрутки проекта не имеет значения, один человек или трое полетят на Луну и вернутся.
Достаточно будет просто осуществить это; он был совершенно уверен, что один успешный полет вызовет такой приток денег, что составится капитал, необходимый для разработки уже реальных, пассажирских кораблей.
Братья Райт начинали с меньшего.
– Если это то, с чем я должен согласиться, то да, придется, – произнес он медленно.
Костер явно оживился:
– Отлично! Но есть еще один момент. Вы знаете условия, на которых я согласился взяться за дело, – я сам собирался лететь. Теперь Лес размахивает контрактом у меня под носом и утверждает, что пилотом должен быть он.
– Дело не только в этом, – парировал Лекруа. – Боб, ты не пилот. Ты и сам убьешься, и все дело похоронишь исключительно из-за тупого упрямства.
– Я научусь летать на нем. В конце концов, я сам его сконструировал. Видите ли, мистер Гарриман, мне вовсе не хочется с вами судиться – кстати, Лес утверждает, что судиться будет, – но мой контракт был заключен раньше. Я намерен настаивать на нем.
– Не слушайте его, мистер Гарриман. Пусть подает в суд. Я поведу этот корабль и доставлю его обратно. Он его разобьет.
– Или лечу я, или я отказываюсь строить корабль, – категорически заявил Костер.
Гарриман жестом велел им замолчать:
– Полегче, вы, оба! Можете судиться со мной, если это доставит вам удовольствие. А ты не говори глупости, Боб: на этой стадии я могу нанять и других инженеров, чтобы закончить работу. Итак, ты сказал мне, что придется послать только одного человека.
– Да, именно.
– Вы видите его перед собой.
Они ошеломленно уставились на Гарримана.
– Подберите челюсти, – рявкнул Гарриман. – Что тут такого? Вы оба знали, что я собирался лететь. Или вы думаете, что я влез во все эти дела, чтобы прокатить вас до Луны? Я намерен лететь. Почему я не могу быть пилотом? Я в добром здравии, с нормальным зрением, все еще достаточно смышлен, чтобы изучить то, что надо изучить. Когда мне приходится водить свою тачку, я это делаю. Я никому не уступлю места, никому, поняли вы меня?
Костер первым пришел в себя:
– Босс, вы сами понимаете, о чем говорите?
Прошло два часа, а они продолжали спорить. Гарриман в основном упрямо молчал, отказываясь отвечать на их аргументы. Наконец он вышел из комнаты на несколько минут под простым предлогом. Вернувшись, он спросил:
– Боб, сколько ты весишь?
– Я? Немногим более двухсот фунтов.
– На мой взгляд, даже ближе к двумстам двадцати. Лес, а ты?
– Сто двадцать шесть.
– Боб, рассчитай корабль на полезную нагрузку в сто двадцать шесть фунтов.
– Как? Но погодите, мистер Гарриман…
– Заткнись! Если я не могу научиться пилотированию за шесть недель, то не сможешь и ты.
– Но я владею математикой и основными знаниями о…
– Заткнись, я сказал! Лес учился своей профессии так же долго, как ты – своей. Может он стать инженером за шесть недель? Тогда откуда у тебя уверенность, что ты за это время освоишь его дело? Я не собираюсь позволить тебе разбить мой корабль для удовлетворения твоего непомерного самолюбия. В любом случае ты по ходу обсуждения проекта выдал ключ к нему. Подлинным ограничивающим фактором является вес пассажира – или пассажиров, не так ли? Все остальное определяется этой массой. Правильно?
– Да, но…
– Правильно или нет?
– Ну… да, правильно. Я только хотел…
– Человеку меньшего веса требуется и меньше воды и воздуха, он занимает меньше места. Летит Лес. – Гарриман подошел к Костеру и положил руку ему на плечо. – Не переживай, сынок. Тебе не хуже, чем мне. Этот полет должен оказаться успешным – и для этого нам с тобой придется отказаться от чести быть первыми людьми на Луне. Но я обещаю: мы отправимся во второй полет, а Лес будет нашим личным шофером. Это будет первый из многочисленных пассажирских полетов. Послушай, Боб, – ты же можешь сделаться большим человеком в этой игре, если не бросишь ее сейчас. Тебе хотелось бы сделаться главным инженером первой лунной колонии?
Костер выдавил улыбку:
– Было бы неплохо.
– Тебе это точно понравится. Весь процесс жизни на Луне является инженерной проблемой, – мы с тобой об этом говорили. Ты же хочешь приложить свои теории к делу? Построить первый город? Построить большую обсерваторию, которую мы там заложим? Посмотреть вокруг с сознанием того, что именно ты все это сделал?
Костер определенно примирился с такой идеей:
– В ваших устах все это звучит здорово. А вы, что вы будете делать?
– Я? Ну, может быть, я буду первым мэром Луна-Сити. – Эта мысль пришла к нему в голову только что, и он смаковал ее. – Достопочтенный Делос Дэвид Гарриман, мэр Луна-Сити. Слушайте, а мне это нравится! Знаете, я никогда не занимал общественных должностей; я просто владел разными вещами. – Он окинул их взглядом. – Решено?
– Видимо, да, – медленно произнес Костер и внезапно протянул руку Лекруа. – Ты полетишь на нем, Лес, а я его построю.
Лекруа пожал ему руку:
– Договорились. А вы с боссом займитесь делом – начинайте готовить планы следующего проекта – достаточно ответственного для всех нас.
– Правильно!
Гарриман накрыл их руки своей:
– Вот такой разговор между вами мне по душе. Будем держаться друг друга и построим Луна-Сити вместе.
– Я думаю, мы должны назвать город «Гарриман», – серьезно произнес Лекруа.
– Нет уж. Я еще ребенком думал о нем как о Луна-Сити, так он и будет называться. Может, в его центре поместим площадь Гарримана, – добавил он.
– Я так и отмечу на плане, – согласился Костер.
Гарриман почти сразу покинул их. Несмотря на то что проблема разрешилась, он был ужасно подавлен и не хотел, чтобы его коллеги это заметили. Победа оказалась пирровой; он спас предприятие, но чувствовал себя зверем, который отгрыз себе лапу, чтобы вырваться из капкана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: