Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том II [СИ]
- Название:Проклятие Звёздного Тигра. Том II [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Шейдон - Проклятие Звёздного Тигра. Том II [СИ] краткое содержание
Энциклопедия эгоизма. История о дружбе, доверии, предназначении и предательстве.
Проклятие Звёздного Тигра. Том II [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хотя кое-чем необычным Эверн и впрямь мог похвалиться: один из хозяйских сыновей, с детства проводивший массу времени в ближней Тени, перенял у приятеля-Рыцаря любовь к гравюрам на меди и картинам, рисованным тонкими чёрными линиями на белом картоне, и эти произведения искусства (надо отметить, не дешёвые) украшали целых две стены гостевой. И две другие ждала та же участь ‒ судя по тому, с каким жаром гордый обладатель коллекции упрашивал торговцев покупать всюду, где увидят, подобные картины немедля и вначале предлагать не Замкам, а ему ‒ уж он не поскупится. А от Замка что за доходы? У его друга гравюр не меньше, так торговец, небось, ещё и в убытке, а вот здесь, в Эверне, наверняка не прогадал бы… Умудрённые опытом торговцы кивали, но ничего не обещали: на самом-то деле, по части прибыли от безделушек вроде картин сьеринам было с Замками не сравниться.
С Замков, естественно, перешли на «рыцарские» истории. Брат хозяина, трактирщик из Северина, заехавший на недельку в гости, вытер слёзы после очередного взрыва хохота, глотнул вина и сказал:
‒ Шутки шутками, а вы вот мне объясните ‒ зачем они нужны нам, Рыцари?
Его племянники дружно засмеялись, явно сочтя дядюшкин вопрос вкладом в увеселение компании. Сьерина-торговец, маленькая и худая, с рыжей копной взъерошенных волос, удивлённо вскричала:
‒ Ну как зачем ‒ а кинжалы?!
‒ Книги, ‒ кивнув, деловито прибавил её муж, тоже кудрявый и невысокий, но куда более дородный. ‒ Ароматы для женщин опять же ‒ всюду спрос, хоть ты в городе торгуй, хоть в сьерине, хоть в деревне.
‒ И вазы! ‒ подхватила его подруга, встряхивая рыжей гривой. ‒ И бокалы, и другая из стекла утварь. Их, понятно, не всякий купит, товар дорогой, но у Рыцарей ведь и красивей, и служат дольше обычных. Да ещё всякие краски, картины те же… ‒ она окинула стены оценивающим взором: ‒ Вон те скалы ‒ из Замка Лив, я того парня знаю, сама у него покупала. И птицы на соснах оттуда же?
Обрадованный собиратель явно приготовился дать подробнейший отчёт о происхождении каждой из своих драгоценностей, но дядюшка-трактирщик, далёкий от искусства, упрямо вернулся к Рыцарям:
‒ Что они делают, и детям ясно. Я ж о чём: для их работ ни Заповеди, ни Замки не надобны. Гильдии вон как-то обходятся. И мастера гильдий в трактире платят. А эти-то, странники, кого задаром нужно привечать, они разве мастера! Из десяти девять ‒ мальчишки, молоко на губах не обсохло. Кто их знает, какому труду обучены и велика ли с них будет польза! У них, говорят, и вовсе работать не обязательно. Говорят, коль драться да читать-писать умеешь ‒ и хватит с тебя. Хочешь ‒ живи себе бездельником.
‒ Ерунда, ‒ сказала Элия, дочь сьера. ‒ Кроме чтенья и драк, их ещё многому учат, я даже не помню всего. И учат, кстати, не особые люди, как у нас, а каждый. С детишками возиться, скажешь, не дело?
‒ Ну, дело, ‒ пробурчал отнюдь не убеждённый дядя. ‒ Вэй тоже учат, а без денег в трактир не идут!
Его старший брат, хозяин дома Дортис Эверлен, глуховато рассмеялся.
‒ Откуда ж в Северине столько голодных Рыцарей, чтоб тебя разорить, Кинт? Тут и Замка маловато!
‒ До разоренья, спасибо добрым богам, пока далеко. Да коли об этом, лучше пять Рыцарей, чем один пьяный олух из деревни. Рыцари посуды не бьют, мебели не ломают, а уж коль дерутся, то не валятся на незнакомых сьерин, мордой в их ужин.
‒ Так чем же они тебе досадили? ‒ посмеиваясь, спросил Гарт, ткач, давний приятель обоих братьев.
‒ Да чем! ‒ трактирщик сердито махнул рукой, зачерпнул горячего вина и опустошил кружку одним глотком. ‒ Поди вам объясни. Ну, взять хоть тебя, Гарт. Ты вон не то что убить, а и драться не любил сроду, чтоб больно кому не сделать, с детства помню. И к вранью вроде непривычен, и слово держишь ‒ прямо всё по Заповедям. Так чем ты Рыцаря хуже? А тебя-то никто даром не одевает и не кормит!
‒ Я и не воин, ‒ степенно указал ткач.
‒ А они пусть воины, да нам с того какая польза? Это ж вроде игрушки у них. Развлечение.
‒ Ну, не скажи. Воином играючи не станешь. Вон спроси их, ‒ Эверлен кивнул на сыновей и дочку. ‒ Детьми за мечи взялись, каждый день сражаются не по часу, а взрослого Рыцаря им вместе не одолеть.
Второй сын, Дейн, высокий и широкоплечий, с виду вылитый герой сказаний, с живостью вскричал:
‒ Взрослого?! Их дети лучше нас! Видел бы ты тех разбойников! Парни поздоровее меня, и от нас пятерых отбились, ‒ и сделали их ребятишки, причём с мечом только один, другой просто с палкой.
‒ Палка тоже оружие, коли уметь, ‒ со знанием дела заметил торговец.
‒ Ага, и ты полезешь с ней на трёх громил со сталью, готовых убивать.
‒ Он очень быстро полезет на ближайшее дерево, ‒ хихикнула супруга. ‒ Помнишь, Рэс? В Таднире?
Тот сочно расхохотался и, обхватив её за талию, потянул к себе на колени.
‒ От твоего визгу бедолаги смылись и без сраженья! Я чуть с того дерева не свалился. Вы б сроду не поверили, как пятилетняя малявка способна завизжать! А мне было всего двенадцать, какой тут воин.
‒ Тем двоим Рыцарям было немногим больше двенадцати, ‒ хмыкнул Дейн.
‒ Только одному, ‒ поправила Элия. ‒ Тот, кого ранили, почти взрослый.
‒ А целовала ты младшего? ‒ Дейн нежно усмехнулся. Его отец издал лёгкий добродушный хохоток:
‒ Ну, ведь за дело. Ни разбойников не побоялся, ни решительных манер нашей Эли. И верно, герой!
‒ Эти герои, ‒ негромко проговорил юный ученик-торговец, ‒ за целый знак не сделали ничего.
Двое сыновей Эверлена заметно смутились. Девушка выразительно поджала губы, глядя на братьев.
‒ Ну, хм-м, ‒ кашлянул старый сьер, ‒ тут не они виноваты. Их не особо-то звали на помощь.
Юноша поднял брови и странно улыбнулся.
‒ А их обязательно было звать? Защитников?
‒ Они не знали, ‒ с явной неохотой объяснил сьер. ‒ Мы их не извещали. Думали, сами управимся. Ну как же, и у нас есть кому мечами махать, из-за трёх разбойников стыдно тревожить Орден… ‒ он покосился на сыновей. ‒ Представлять, что с ребятами чуть не вышло по нашей милости, ‒ оно и впрямь стыдно! Да чего они в Замке порассказали. Гордость без ума, она хорошо не кончается.
‒ Они вряд ли говорили об этом в Замке, ‒ заметила Элия.
‒ Ясно, не говорили! ‒ ухмыльнулся дядюшка-трактирщик. ‒ Простой парень, переев дрёмы, Рыцаря умудрился зацепить, да ещё вы понаехали и поглядели. Охота им вспоминать эдакое позорище! А ты, Дортис, выдумаешь тоже ‒ стыдно. Ты что, в своём доме растил тех разбойников? Тебе чего стыдиться?
‒ За Лойренскую дорогу я в ответе, ‒ хмуро возразил Эверлен, ‒ и Замку я должен был сообщить, как и всем соседям. Посреди леса, если об опасности не знать, никакое воинское уменье не поможет.
‒ Хорошее, ‒ отрезал брат, ‒ поможет! Вот и я о том: уменье есть не у всех, а корми задаром каждого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: