Алистер Лоуренс - Соната лунной принцессы [СИ]
- Название:Соната лунной принцессы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Лоуренс - Соната лунной принцессы [СИ] краткое содержание
Соната лунной принцессы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что? — Произнес капитан с удивлением и восторгом.
Стук повторился через минуту, но уже сильнее. Как будто кто-то огромным молотом ударил по железу. С потолка посыпались мелкие камешки, кажется, известняк.
— Получилось? — Произнесла Лиз, сама не понимая, что произошло.
— Да, у тебя получилось… — Ответил капитан, подойдя обратно ко входу, где стоял компьютер с огромным экраном, по которому тут же забегали буквы, цифры и знаки. — Невероятно. Понимаете ли, мы ухитрились прокрасться в зал заточения древнего монстра и подключить датчики, как бы проще сказать, теперь мы можем читать его память, как книгу.
Капитан сиял от радости, едва сдерживаясь от истерического смеха, даже фуражку снял, что совсем уж было не похоже на него. По его вискам сочился пот.
— Неужели… Неужели… — Прошла минута, вторая, третья, пока компьютер внезапно не погас. — Три минуты десять секунд. Представляете, какими знаниями мы обладаем? Сколько жизней спасем, сколько открытий совершим. Это будет невероятный рывок. Теперь Мардук нас не одолеть. Три минуты. Бесценно!
Капитан, как и все мы, решил, будто монстр уснул, однако же, стук повторился, на мгновение погасив свет вокруг.
— Вот же… как такое возможно? — Капитан обернулся. По стене пошла трещина. — Почему машина перестала записывать? Оно повредило кабели. Черт возьми, вот досада.
Меня вдруг одолела тревога, смешанная со странным чувством, что где-то допущена ошибка и теперь монстра просто так не унять.
— Капитан, а что если он окончательно проснулся? — Полюбопытствовал я. — Что делать тогда?
— Да нет. — Васнецов отмахнулся. — Чепуха. Быть того не может, мы уже…
Пожиратель не дал ему опомниться и закончить предложение. Стена чудом устояла, едва не расколовшись надвое. Элизабет вскрикнула и прижалась ко мне, что было сил.
— Черт. Он рассердился. Включить защиту! — Васнецов передал команду по рации.
— Внешняя защита активирована. — Мужской голос возвестил об исполнении команды.
— А внутренняя?
— Повреждена.
— Черт, черт, черт! — Капитан занервничал и принялся расхаживать из стороны в сторону.
Следующий удар отразила защита, и мы смогли перевести дух. Во всяком случае теперь стена устояла, а ее осколки не похоронили нас на месте.
— Что вы наделали, безумцы! — Сзади раздался встревоженный крик доктора Кофмана. Старик вбежал в галерею, словно за ним гналась стая диких волков или того хуже, медведей. — Капитан, нет. Что же… Нельзя было… Чистокровный… Легенда правдива! — Палил он без остановки набор бессвязных фраз, словно умалишенный, только что бежавший из клиники.
— Что случилось? — В недоумении спросил капитан. — Ну конечно, пожиратель за стеной чистокровный. Как же иначе. Не паникуйте, вскоре он вернется в свое прежнее состояние. Кстати, надо проверить систему считывания данных, кажется, эта гадина повредила кабель. — На самом деле Васнецов переживал, но старался особо не выказывать тревоги.
— Наедине. Мне нужно поговорить с вами наедине. — Не унимался доктор. — Такое… Вы сделали такое…
— Нет уж, больше никаких тайн, господин Кофман! — Выкрикнул я.
— Только без Элизабет, девушке лучше отдохнуть. — Доктор говорил настойчиво. — Поговорим наверху. Тут опасно.
— Идемте. — Лицо капитана вытянулось от ужаса. Он что-то знал, лишь только взглянув на мгновение в глаза доктору. — Быстро. — А речь о чистокровном была явно не о том разбушевавшемся ану.
Что же произошло? Почему старик так обеспокоен? Что же сделал капитан, чего не следовало и что нас ждет теперь? Кажется, что-то серьезное. И последствия могут быть ужасающими.
Через несколько минут, под предлогом необходимости отдохнуть и нежелательности нагрузок для Лиз, мы остались вчетвером, заперлись в одной из дальних палат и могли поговорить о произошедшем.
— У нас проблемы, капитан. Дело в том… — Доктор остановился, словно боясь произносить слова. Его руки дрожали, а глаза лихорадочно бегами из угла в угол.
— Вы всегда путаетесь в словах, когда нервничаете? — Заметил капитан. — Что случилось, хотя я догадываюсь, что это связано с пожирателем, которого мы, кажется, пробудили и теперь просто так его не усыпить. Он настолько силен, что способен выбраться на поверхность? Тогда его надо уничтожить, пока этого не произошло. У нас же есть оружие. Плазменные бомбы. С Николаем я поговорю немедленно.
— Хуже, вам даже не снилось в самых страшных снах. Элизабет — не человек, не полукровка. Она чистокровный пожиратель. — Наконец выпалил он.
— Вы… Вы серьезно? — Выпалили мы с Васнецовым в один голос.
— И как же вы пришли к подобному выводу? — Заметил капитан.
— Боюсь, что да. Вот результаты приборов, полученные сегодня утром. Я даже и представить не мог, да… Как только девушка вошла в зал, посмотрите, приборы зашкаливали. Такое невозможно, если ты человек. Это кривая перерождения, но Элизабет была в сознании. Я побежал к вам, но не успел. — Голос доктора дрожал. — Мы просчитались.
— Если ваши данные не ошибка, тогда дело плохо. — Капитан побледнел, словно чистая простыня и тяжело опустился на одну из кроватей, уставившись в окошко. — Надо сообщить обо всем императору и Кайлеру.
— Что все это значит? Она же человек. Две руки, две ноги. — Я находился в смятении. Сказать, что меня обуревало недоумение — не сказать ровным счетом ничего.
— Понимаете ли, мистер Джонс, Элизабет — лишь очередное воплощение древней легенды, про то, что в древности, когда две цивилизации тесно контактировали друг с другом, некий пожиратель, был призван уничтожить город Эриду за предательство, по приказу последнего допотопного царя Зиусудры, но полюбил наш мир и решил остаться в нем навсегда, ослушавшись повеления. Чтобы жить как человек. Но ему нужно было тело человека. Тогда пришелец выбирал людей без сознания и вселялся в них тысячелетиями, до тех пор, пока не вселился в Элизабет, если это имя настоящее.
— Да. Но кардиналы мне говорили…
— Забудьте все, что вам говорили в Далласе. Все ложь. Или они и сами не знали, кто попал к ним в руки, или просто лгали. В последнее верится с трудом, они бы не упустили ее. Одно я знаю точно, она — чистокровный пожиратель и вы, капитан, наломали дров. Вы знаете, что может случиться, если пожирателя пробудит чистокровный? — Старик жестикулировал, подобно разгоряченному оратору перед телекамерами.
— Знаю, док. — Сурово произнес капитан. — Мы только что уничтожили сверхсекретную базу, и теперь пробудившегося пожирателя придется уничтожить, иначе он разнесет все вокруг. И больше мы не получим древних знаний, кроме тех, что уже и так наши. Что касается меня — в лучшем случае выйду на пенсию и посвящу остаток жизни внукам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: