Мадлен Л’Энгл - Острова во времени [litres]

Тут можно читать онлайн Мадлен Л’Энгл - Острова во времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мадлен Л’Энгл - Острова во времени [litres] краткое содержание

Острова во времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Мадлен Л’Энгл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Решив пожить у дедушки с бабушкой, мистера и миссис Мёрри, Полли О’Киф собиралась провести это время с пользой и удовольствием. Познавательные беседы, встречи с приятными соседями, старый знакомый, чьи визиты носят приятный романтический характер… Казалось бы, ничто не предвещает тревог. Однако дом Мёрри – своего рода остров во времени, омываемый потоками прошлого и настоящего. И в один прекрасный день этот поток подхватывает Полли и забрасывает в мир, существовавший на этом месте за три тысячи лет до ее рождения. И здесь Полли тоже находит друзей и даже пылкого поклонника. Однако приключение грозит не только затянуться, но и обернуться бедой, когда измученное засухой племя решает вызвать долгожданный дождь. А в те далекие времена управление погодой принимало весьма опасные формы…
Эта книга – ударное завершение цикла «Квинтет времени», начатого прославленным бестселлером «Излом времени», экранизированным в 2018 году студией Уолта Диснея.
Впервые на русском языке!

Острова во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Острова во времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мадлен Л’Энгл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полли послушно выполняла все, о чем просили ее Карралис с Волчонком, пока они вынимали из плеча Орлицы стрелу, сломавшуюся после выстрела. Женщина во время этих манипуляций стискивала зубы, и Полли то и дело обмакивала в воду клочок мягкой замши и утирала пот, что катился у нее по лицу. Потом целители принялись вправлять сломанные кости и унимать кровь, текущую из нескольких ран.

От Полли требовалось в основном держать миску с чистой водой и заново наполнять ее из озера после каждого раза. Один из пришельцев рухнул с сотрясением мозга, и Карралис велел уложить его на моховую подстилку и укрыть шкурами, чтобы он не замерз. У другого была сломана нога, и Полли помогала держать ему голову, пока Карралис с Волчонком вправляли кости. Перелом был скверный, сложный, и молодой воин цеплялся за Полли изо всех сил. Волчонок напоил его каким-то снадобьем, сказав, что это уменьшит боль, потом залил густой зеленоватой жидкостью рану на ноге, где сломанная кость прорвала кожу, объяснив, что это должно предотвратить заражение.

Когда перелом вправили и наложили шину, молодой воин смог отвечать на вопросы. Полли его почти не понимала, и Карралис переводил ей:

– Он говорит, у них пропал весь урожай. Кукуруза не уродилась. Пастбища высохли, земля твердая и сухая. Им не хватит припасов на зиму. Они снова нападут, на этот раз приведут больше воинов. Он говорит, у них нет выбора: если они не захватят нашу землю, наши припасы и стада, они начнут умирать с голоду.

– А разве они не могут просто прийти к вам и попросить поделиться? – спросила Полли.

Карралис вздохнул:

– Так не делают.

– Ну что ж… – Полли тоже вздохнула. – По крайней мере, никто не погиб.

– На этот раз, – сказал Карралис. – Спасибо за помощь, Пол-ли. – Он посмотрел на седовласую женщину, которая по-прежнему сидела среди раненых. Ее плечо было зафиксировано жесткой кожаной перевязью. – Орлица – наша… – Он запнулся, подыскивая нужное слово.

– Знахарка? – подсказала Полли. – Колдунья? Шаманка?

Карралис покачал головой. Он не знал этих слов.

– Судя по тому, что рассказывает Цапля, думаю, она что-то вроде того, что у вас называется «доктор». Таких, как Волчонок, у вас нет. Волчонок – целитель. Она разбирается в травах, в лечении лихорадок и простуд и помогает Волчонку ходить за больными или ранеными. Но рана в плече не даст Орлице работать в течение некоторого времени. Кость треснула в том месте, куда вонзилась стрела. А ты молодец: не отворачивалась при виде крови. Ты училась лечить раны?

Полли покачала головой:

– У нас большая семья, и, когда мы жили на Гее – это такой остров далеко отсюда, – там не было докторов, и, если кто-то заболеет или поранится, я помогала родителям. Карралис, а где Закари?

Она последовала за Закари из чувства ответственности, а теперь представления не имела, куда он делся…

– За?…

– Он был со мной – тот, о ком я тебе говорила, тот, который видел Анараль. Он пришел сюда со мной, а потом, когда началась битва, я про него забыла.

Карралис выглядел озабоченным.

– Он здесь?

– Ну да, потому-то и я здесь! Я пыталась его остановить… но я же не могла отпустить его одного, вот и…

– Я не понимаю, зачем он здесь, – сказал Карралис.

– Я тоже.

– Это непредвиденное осложнение. Он может изменить узор.

– Карралис… – Полли тщательно взвесила свой вопрос. – А если мы с Закари попали в ваше время, это может как-то повлиять на то, что случится в наше время?

– Да, – спокойно ответил Карралис. – Прошлое часто влияет на будущее. Быть может, на самом деле будущих много. Но человек, вторгшийся в наше время и не являющийся частью узора, может порвать и запутать линии.

– А если он станет частью узора?

– Может быть и такое. Но если и так, это будет непросто.

– Но где же он?

Тут подошла Анараль, которая услышала вопрос.

– За? С ним все в порядке. Он с епископом.

И тут Полли вспомнила, как доктор Луиза говорила, что ее брат ушел из дома в походных ботинках. Может быть, он миновал временной портал, зная, что понадобится здесь?

Анараль принесла миску чистой воды, чтобы Карралис с Полли могли помыть руки. Друидка серьезно посмотрела на Полли:

– Ты нам так сильно помогла! Ты отважная.

– Ой, да я ведь ничего особенного не сделала…

– У тебя в руках есть дар, – объявил Карралис. – Тебе следует служить ему. Ну а теперь мы должны присоединиться к остальным у стоячих камней. Нас ждут.

Они сидели на каменных креслах в круге стоячих камней: Полли, Анараль, Карралис, Волчонок, Тав, Закари, епископ и еще несколько людей из народа Ветра.

Полли все еще преследовало ощущение кошмара, оставшееся от странной битвы между двумя крохотными армиями – скорее, даже отрядами: какие уж это армии! Но ведь если бы дело обернулось иначе, эти пришельцы вполне могли бы утащить с собой Анараль!

А епископ Колубра? Что было бы, если бы пришельцы забрали с собой епископа? Как это повлияло бы на круги времени? Полли тряхнула головой. Сейчас важно другое: она помогла Волчонку и Карралису лечить раненых и ей следует понимать, что, хотя эта стычка и миновала, впереди новые опасности.

Полли окинула взглядом круг мужчин и женщин, предводителей народа Ветра. Все они были одеты в звериные шкуры, или птичьи перья, или что-нибудь, что символизировало их особую роль в делах племени. Орлица тоже восседала в своем кресле; ее лицо было бледным, но спокойным. Ее рука, зафиксированная кожаной перевязью, лежала на подстилке из мха и папоротника.

Епископ сидел напротив Полли, и рядом с ним – Закари, белый как мел. Карралис в своем каменном кресле выглядел неимоверно усталым. На нем были длинное белое одеяние и гривна с камнем того же оттенка, что топаз в епископском кольце. Рядом с ним лежал Ог. Пес пострадал от дубины пришельца, но Карралис заверил их, что все кости целы.

– Змея, – заговорил Тав. – Как получилось, что змея явилась и положила конец схватке?

Карралис посмотрел на Полли:

– У нас немного змей, и их почитают как богов. И то, что ты призвала змею… ведь это ты ее призвала?

– Нет! – Полли оторопела. – Я просто звала на помощь.

– И тут же явилась змея.

– Я тут ни при чем! – заявила Полли. – Может, она просто ползла куда-нибудь по своим делам.

– Змея не станет по своей воле ползать среди сражающихся, – сказал Волчонок. – Ты позвала, и она пришла.

Тав ударил тупым концом копья об утоптанную землю.

– Змея и прежде приходила к тебе, тогда, на стене, когда я говорил с тобой впервые. Она твой друг – ты сама так сказала.

Полли принялась было возражать, но Карралис снова вскинул руку:

– Должно быть, пришельцам показалось, что ты призвала змею, что ты находишься под особым покровительством богини и что ты и сама обладаешь особыми способностями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мадлен Л’Энгл читать все книги автора по порядку

Мадлен Л’Энгл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Острова во времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Острова во времени [litres], автор: Мадлен Л’Энгл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x