Марк Плэтт - Лангбэрроу
- Название:Лангбэрроу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1997
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Плэтт - Лангбэрроу краткое содержание
Всё коренится в древнем и ужасном месте, Доме Лангбэрроу в южных горах Галлифрея. Там происходит что-то важное. Но Дом необъяснимо исчез.
673 года назад Доктор оставил свою семью в этом потерянном доме. Заброшенные, опозоренные и обиженные, они ждали его. И он наконец дома…
В этом, последнем приключении Седьмого Доктора он раскроет величайшую тайну…
Лангбэрроу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неопровержимое доказательство, кузина, — усмехнулась другая фигура, появившаяся на пути. — Или твой мозг размягчился от пострегенеративной травмы?
— Уйди, Глоспин, — ответила Инносет. — Это личные воспоминания.
— Но он прав, — сказала Романа. — Той камерой был первый станок. Главный распределитель, из которого станки отправлялись в Дома.
Глоспин кивнул.
— Верно, кем бы Вы ни были. Другой ушел в систему. Монстр бросился в случайный генетический поток, чтобы повторно появиться неизвестно где!
— Это ничего не доказывает, — сказала Инносет.
— Но не нам. И кое-что объясняет. Не забывайте Руку Омеги.
Он посмотрел на группу.
— Она оставила Галлифрей, — сказала Романа. — Легенды гласят, что Другой украл ее. Или она улетела за ним к звездам, и никто ее больше не видел.
Дороти подумала о вещах, о которых она не будет говорить. Она видела, что Глоспин наблюдал за ней, пока перебирал пальцами травмированной руки.
— Туда, — указала Лила, поскольку фигура Доктора поплыла в небо. Она схватила Глоспина за ноги, поскольку тот бросился в погоню.
ГЛАВА 31. Новые времена для старого
Тёмный льющийся свет. Дни и ночи мерцали в быстрой процессии вокруг путешественников. Время двигалось снова.
Здания были достроены. Огни мигали как глаза демонов.
— Разве мы не можем вернуться в Дом? — подумала Дороти. — Что ещё мы можем увидеть? Не было никаких признаков Доктора.
Наблюдатели следовали за Глоспином над городским пейзажем, пока тот не спустился к высокому парапету, украшенному трепещущим флагом.
Беловолосый человек наблюдал, как процессия спустилась под мост.
— Невероятно. Просто невероятно. — Его плечи дрожали от смеха. Он повернулся, чтобы рассмотреть величественные здания и арки вокруг него.
— Это не может быть он, — прошептала Романа. — Скажите, что я ошибаюсь.
— Это — он, — сказала Инносет. — Первый Доктор. И то, куда он сбежал. В прошлое. Единственное место, где он может не опасаться преследования.
Глоспин, бывший неподалеку, усмехнулся.
— Круг замкнулся, кузина.
Толпа, выстроившаяся вдоль дороги, приветствовала негромко, но рев их мыслей был оглушителен. Церемониальный экипаж тащил рогатый высокий монстр. Его пассажир поднял руки в триумфе.
— Это он, — пробормотал старый Доктор. — Сам Рассилон! Невероятно! Кто он себя возомнил, а? Выглядит как мифический властелин!
Он посмотрел на маленькую пирамиду из желтого камня, нетипичную для сводчатой архитектуры. В одной из сторон открылась дверь, и Рука Омеги, истрепавшаяся с возрастом, выскользнула наружу.
Немедленно взревели сирены, затмив гул толпы.
— Что ты делаешь? — пожаловался старик, поскольку коробка выталкивала его вперед. Внизу водители быстро увозили экипаж Рассилона. Охранники разгоняли толпу.
Коробка тянула старого Доктора вниз по лестничным пролетам, не обращая внимания на то, что ее могут увидеть, пока они не достигли безлюдного сквера.
Мемориал Омеги возвышался над ними.
— Ну? — сказал старик. — И что мне делать, хм? Почему я здесь?
Коробка проигнорировала его и, подлетев к подножию памятника, улеглась, издав удовлетворенный шум.
Он неопределённо пошевелил тростью венок из серо-жемчужных роз. Крики встревожили его. Охранники бежали к скверу со всех направлений.
Коробка тут же взлетела, чтобы встретить их. Число охранников увеличивалось. Они несли сверхмощное оружие, явно разработанное для того, чтобы уничтожить Руку.
Когда появились первые вспышки, старый Доктор скользнул за памятник и проворно побежал в укрытие.
Охранники шли за ним. Он метался по переулку в поисках выхода.
Время снова застыло. Доктор в жилете стоял там.
— Кузен Глоспин и Знаменитая Пятерка, — сказал он. — Уже достаточно увидели?
— Я и так знал, — сказал Глоспин. — Это только подтверждает, что ты использовал нас.
— Тогда уходите, — ответил Доктор. Подошла Романа.
— Мы пришли, чтобы вернуть тебя.
— Зачем? Разве вы не можете позволить себе потерять меня? Ну, буду я с вами. Не смотри так, Инносет. Я не могу помочь тому, кем, возможно, был.
— Ты знал? — спросила Инносет. — Вот что важно.
Доктор посмотрел на старшую/младшую версию себя, пойманную в ловушку в тупике.
— Нет, — ответил он. — Я понятия не имел.
— Лгун! — сказал Глоспин. Лила ринулась к нему.
— Убирайся назад, змеиный язык!
— Важно? — сказал Крис. — Разве все мы не являемся его должниками?
Дороти кивнула.
— Конечно, да. Кем бы он ни был, он — все еще… — Она поколебалась. — Он все еще Доктор.
— Больше, — сказал Крис.
— Да. Много больше.
Глоспин подошел ближе к маленькому человеку.
— Что там происходит, Червоточина? Что ты еще скрываешь?
Доктор улыбнулся.
— Ничего, Кузен. Не имеет значения. Только помни. Я не знал.
Старый Доктор был пойман в ловушку в переулке. Он поворачивался, чтобы бросить вызов своим преследователям, когда рядом с ним открылась дверь, за которой стояла девушка.
— Дедушка, ты здесь!
Он посмотрел на нее перед тем, как метнуться внутрь. Позади него раздался звук взрыва.
Он позволил ей взять себя за руку и вести между колоннадами, пока они не достигли маленького внутреннего дворика, заполненного тряпками и старой одеждой.
— Дитя, — хрипло сказал он, пытаясь отдышаться, — как мне отблагодарить тебя?
Ее темные волосы растрепались по тонкому лицу. Она смотрела на него огромными карими глазами.
— Дедушка? Ты сказал, что я узнаю тебя, когда ты вернешься.
— Дедушка?
Она отпустила руку.
— О, я знаю, что это ты. Я узнала бы тебя где угодно.
— Невозможно, дитя, — парировал Доктор. — Дедушка! Я никогда тебя раньше не видел!
— Но это ты. Я уверена. — Она выглядела обиженной.
— Действительно?
— Да.
— И что заставляет тебя так считать?
— Я знаю, дедушка. После пожара ты отправил нас на Терсур, но космодром был закрыт и там произошел взрыв. Я вернулась домой, но ты ушел.
— Домой?
— Но я не могла оставаться там, — она вытащила из груды тряпок несколько книг. — Мне пришлось жить на улице. Я меняла книги на пищу. Я целый год ждала тебя, дедушка. Сегодня год.
Он положил руку ей на плечо.
— Я не знаю, дитя. Я действительно не знаю.
Ее глаза умоляли его.
— Ты изменился. Ты выглядишь по-другому, но я узнаю твои мысли. Ты не помнишь меня? Старик кивнул.
— Нет, юная леди. Я не знаю тебя. — Он посмотрел искоса, словно ему пришла внезапная мысль. — Но твое имя… Сьюзен?
— Да, дедушка.
Поблизости послышались крики.
— Мы не можем остаться здесь. Я должен вернуться в ТАРДИС.
— Время и Относительные Измерения в Пространстве, — рассмеялась она. — Я подала эту идею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: