Джек Вэнс - Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.
- Название:Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. краткое содержание
Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я хотела бы пойти в "Старое логово", - нарушила тишину Гернарда.
- У тебя есть деньги?
- Недостаточно.
- Я также на мели. Мы пойдем в "У Фотзи".
Они покинули квартиру, тщательно активировав все устройства сигнализации: только на прошлой неделе к ним проникли ганкеры, украв дорогой терминал ТТВВ Хислдайна.
Оказавшись в "У Фотзи", они, нажав соответствующие кнопки, заказали горячую пасту в остром соусе и салат из питательных чипсов под шубой натурального салата-латука из гидропонных садов Старого города. После длившегося некоторое время молчания Бодред произнес:
- Делать на верфях нечего. Я собираюсь уйти.
- Неужели? Почему?
- Надо мной постоянно стоит надсмотрщик, который раздражает меня своими тирадами всякий раз, когда я перестаю уподобляться рабу на галерах. Это мучительно.
- Бедный старый Бо.
- Я был рожден на этот свет для красоты, а не каторжного труда.
- Ты знаешь Суанну? Ее брат отправился в космос.
- Прыжок в бездну. Его дело.
- Дай мне тысячу долларов. Я хочу побывать там.
- Но ты говорила, что у тебя нет такого желания!
- Я сама не знаю, чего хочу.
Гернарда смирилась с тем, что ответа она не получит. Они покинули ресторан и зашагали по Шермондскому бульвару. На юге, за Старым городом, над облаками возвышался Клаудхевен. Купаясь в безмятежных лучах закатного солнца, он казался кульминацией триумфа человеческих свершений, однако всем было известно, что это далеко от истины.
- А я бы хотел Небесный дом - прошептал Бодред.
Среди немногочисленных недостатков Гернарды была привычка формулировать очевидное с видом первооткрывателя.
- У тебя нет на него лицензии. Подобное доступно только членам СИК.
- Это все вранье. Небесные дома достаются тем, кто может за них заплатить.
- И даже в таком случае твои шансы равны нулю.
- Я добуду деньги, не беспокойся.
- Помни о своем испытательном сроке.
- Им меня больше не уличить.
Гернарда погрузилась в собственные мысли. Она надеялась, что со временем Бодред устроится на фабрику искусственных отдушек и снимет коттедж в Галберге, но этим вечером такая перспектива показалось зыбкой как дым.
- Куда мы направляемся?
- Думаю, не мешало бы заглянуть к Конго за новостями.
- Таверна Конго мне не особо нравится.
Бодред ничего не ответил. Если ей не нравится у Конго, она может отправиться куда захочет. А ведь совсем недавно Гернарда казалась ему идеальной...
Они проехали на тротуаре до эскалатора, на котором поднялись на Семафорный холм. Из таверны "Голубая лампа Конго", здании, старом настолько, что о его истории не сохранилось никаких свидетельств, открывался замечательный вид на реку Лоуф, верфи и большую часть западного Ханта. Деревянные балки были выкрашены в черный цвет, кирпичные полы неравномерно изношены подошвами неисчислимых посетителей, потолок, казалось, скрыт за туманом прошедших веков. Высокие окна глядели в разные стороны Ханта, и в дождливые дни таверна казалась безмятежной пристанью для спокойного созерцателя.
Заведение не могло похвастать безукоризненной репутацией. С его посетителями нередко случались курьезные происшествия. В "Голубой лампе Конго" следовало смотреть в оба и оставаться спокойным и рассудительным несмотря ни на что, однако это не сказалось отрицательно на ее популярности: порочность и безнравственность притягивали немало жителей Ханта, туристов с континента, а также космонитов.
Бодред провел Гернарду в кабинку, которую обычно занимал, где обнаружил своих двух закадычных приятелей: Ральфа Дидо и Пола Эмхерста. В соответствии с действующими в тот момент правилами поведения никто не произнес слов приветствия. Выдержав паузу, Бодред сказал:
- Работа на верфи позволяет мне избегать тюрьмы, но терпеть ее все сложнее и сложнее.
- Ты честно зарабатываешь свой хлеб, - усмехнулся Ральф Дидо.
- Ха! Бо Хислдайн - подмастерье за шестнадцать долларов в день? Не зли меня.
- Выслушай Пола. У него есть кое-что интересное.
- Это новая прелестная серия ганка, - сказал Пол Эмхерст. - Из Аквитании, качество высочайшее.
Он продемонстрировал набор снимков, демонстрирующих исключительно яркие и провокационные виды.
- Ого, - промурлыкал Бодред. - Отличное добро. Возьму немного себе.
Гернарда сделала резкий жест и надула губки: считалось моветоном говорить в присутствии своей девушки о ганке, поскольку последний неминуемо включает в себя эротические и гиперэротические эпизоды.
- Кто-то должен быть хантским дистрибьютором, - продолжил Пол. - И я надеюсь, что смогу стать им. В этом случае мне понадобится помощь вас с Ральфом, а если мы решим проникнуть на территорию Хулио, придется привлечь еще нескольких человек,
- Хмм... - почесал подбородок Бодред. - А что же Старик?
- Я подал ему заявку неделю назад, и он ее пока не отфутболил. Вчера я виделся с Джантри, он показал мне большой палец. Так что, похоже, все идет хорошо.
- Дженин не получит одобрения Хулио.
- Нет. С этим мы должны разобраться сами. Может стать жарко.
- И мокро, - добавил Пол, видимо ссылаясь на тела, время от времени выуживаемые из реки Лоуф.
- Этот чертов испытательный срок! - прошипел Бодред. - Я не должен забывать о нем. Вот, глядите! Мое личное проклятье, Кларчи и Делмар. Прячьте ганк! Они направляются сюда.
Двое детективов остановилась напротив стола. Их ртутного оттенка глаза бегали от Бодреда к Ральфу и Полу и обратно.
- Какая шикарная подборка лиходеев, - обратился к ним Кларчи. - Замышляете новое злодеяние?
- Планируем празднование дней рождения наших матерей, - ответил Ральф. - Хотите прийти?
Делмар, испытующе сощурившись, оглядел Бодреда:
- Успех вашей пробации, насколько я припоминаю, зависит в том числе и от того, будете ли вы избегать дурной компании. А вы сидите между двумя продавцами ганка.
На лице Бодреда не дрогнул ни один мускул.
- Они никогда не упоминали ни о чем подобном. Вообще-то мы размышляем о поступлении в полицейскую академию.
Кларчи запустил руку в складку сиденья между Бодредом и Ральфом и выудил оттуда пачку снимков.
- А что это у нас? Неужели ганк?
- Похоже на стопку фотографий, - оскалился Ральф. - Очевидно, они находились тут, когда мы пришли.
- Несомненно. - улыбнулся Кларчи. - Итак, вы собираетесь импортировать аквитанский ганк. Есть с собой образец?
- Конечно, нет! - возмутился Ральф. - За кого вы нас принимаете?
- Выверните карманы, - строго произнес Делмар. - Если там окажется ганк, то кое-кто, находящийся на пробации, очень пожалеет.
Пол, Ральф и Бодред, не произнося ни слова, выложили содержимое карманов на стол. Затем они поднялись из-за стола для того, чтобы Делмар мог прохлопать их с ног до головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: