Джек Вэнс - Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.
- Название:Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. краткое содержание
Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эллис, в меру своих сил, рассказала о происшедшем.
- Знаком ли кому-либо из вас этот человек в зеленых штанах?
- Уверена, что нет. Все это дело исключительно странное.
- Спасибо, мисс. Пройдемте, я вызову вам кэб.
- А что будет с бедным Вальдо?
- Можете не беспокоиться. Мы заберем его в лазарет, где его отдраят и обработают. Завтра он будет как новенький.
Эллис колебалась.
- Очень не хочется бросать его, но мне пора домой. У меня завтра много важных дел.
О Гернарде Бодред не вспоминал. Он размашисто вышагивал по Променаду, находясь в странном бунтарском состоянии духа, не в силах понять самого себя. Что заставило его действовать так спонтанно и неосторожно? Безусловно, он не о чем не жалел, более того, он был бы не против, если бы и девушка попала под струю джикка.
Бодред вернулся в свою квартирку в Фулчоке, где он в первый раз вспомнил о Гернарде. Никаких ее следов. Не то, чтобы он ожидал ее появления - или напротив, не желал бы этого. Его душа жаждала чего-то недостижимого, чего-то неописуемого. Ему была нужна рыжая девчонка, и в первый раз в жизни он испытывал не обычную жажду обладания, а восхищение и эмоциональное влечение. От нее веяло жизнью, которую он мог представлять себе лишь очень смутно. Бодред бросился на кушетку и впал в оцепенение.
Его разбудил серо-голубой рассвет. Застонав, он перекатился на спину и сел. Встав, Бодред подошел к зеркалу. Вид мрачного лица с тяжелой челюстью под спутанным клубком желтых кудрей не опечалил и не обрадовал его. Просто Бодред Хислдайн смотрел на Бодреда Хислдайна.
Он принял душ, оделся, выпил кружку горького мэйхавского чая и задумался. Почему бы и нет? Бодред яростно потер щеку. Он ничуть не хуже любого другого и однозначно лучше большинства. Так или иначе, но он будет обладать ею. От вчерашних непонятных стремлений остались лишь бесплотные тени: Бодред был человеком с практическим умом.
Космические верфи? Шлифовальная машина? Они остались позади подобно ветрам, дувшим прошлым летом.
Бодред неспешно надел серо-белые брюки и широкую темно-синюю рубашку с красным галстуком. Мягкая серая кепка низко нависла над его лбом. Исследовав отражение в зеркале, Бодред обнаружил, что странно доволен своим внешним видом. Он казался менее грузным и даже в чем-то помолодевшим. Возможно, причиной было его возбужденное состояние.
Он снял галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Эффект был положительным: он стал выглядеть, по крайней мере, как ему виделось, более непринужденным и расслабленным, даже челюсть словно бы сделалась чуть меньше. Но как быть с жесткими, непослушными кудрями, которые клубились над ушами и придавали его лицу зловещий и деспотический вид? Бодред нахлобучил кепку поглубже и вышел из квартиры.
Парикмахер из ближайшего салона обстриг торчащие во все стороны кудри, а в оставшиеся втер тонер. "Теперь я другой, - подумал Бодред. - Лучше ли? Сложно сказать. Но другой."
С помощью транзитного трубопровода Бодред добрался до озера Вирли в Элмхерсте, откуда на тротуаре доехал до Академии. Теперь он двигался медленно, внимательно глядя по сторонам; он никогда ранее не бывал в Академии. Он прошел под аркой Вселенских ворот и остановился, оглядывая университетскую территорию. Огромные вязы дремали в пелене утреннего света, за ними возвышались дворцы каждой из академических дисциплин. Поток студентов струился мимо: молодые мужчины и женщины с континента и с далеких миров, представители как Клаудхевена и богатых пригородов, так и рабочих поселений севера.
День только начинался. Бодред задал прохожим ряд вопросов и был направлен на центральную посадочную площадку, где прислонился к дальней стене и приготовился к долгому ожиданию.
Прошел час. Бодред хмуро листал оставленную кем-то студенческую газету, недоумевая, как кто-то мог счесть подобные банальности достойными публикации. С неба опустился кэб, из которого вышла Эллис. Бодред бросил газету и устремил на нее цепкий, как у сокола, взгляд. На ней был черный жакет, серая юбка, черные гетры, доходящие почти до колен, на поясе висело устройство для заметок. Несколько мгновений она стояла на месте, улыбаясь и оглядывая все вокруг живым и внимательным взглядом.
Бодред наклонился вперед, сосредоточив на ней всю силу своей воли. Он внимательно изучал ее дюйм за дюймом, отпечатывая в памяти все, даже малейшие, нюансы. Тело гибкое, утонченное, восхитительные стройные ноги. Волосы струятся и сияют подобно шлифованной меди. Лицо спокойное, исполненное... чего? Веселья? Оживления? Оптимизма? Казалось, сам воздух вокруг нее трепещет от ее присутствия.
Бодред возмущался ее самоуверенности. В этом все и дело! Эллис самодовольна. Высокомерна. Она считает себя лучше обычных людей, поскольку ее отец - командор СИК... Бодред признался сам себе, что это не соответствует истине, хотя сам он предпочел бы обратное. Ее самодостаточность была врожденной и ни от чего не зависящей. Внезапно Бодред с предельной ясностью осознал, что завидует ей. Он хотел бы быть подобным ей: легким, спокойным, величавым. Внутренняя сила космонитов проявлялась в том, что они никогда не сравнивали себя с окружающими. Эллис не была самодовольной и высокомерной. Напротив, ей не были знакомы ни гордыня, ни даже амбициозность. Она просто была собой, осознавая при этом, что умна, красива и добра. Ничего более ей не требовалось.
Бодред сжал губы. Она должна признать его равным. Она должна осознать его силу, воспринять неистовую мужественность Большого Бо, который всегда делает что захочет. Он тот, кто ломится сквозь жизнь безрассудно, бездумно и не останавливаясь ни перед чем.
Эллис шла по Холлу знаний. В двадцати футах за ней следовал Бодред, восхищаясь легкостью ее походки.
Этим утром, сразу после завтрака, Эллис позвонила Волбергу в Клаудхевен. Вальдо, появившийся на экране, радикально отличался от того благообразного, безмятежного и галантного Вальдо, который прошлым вечером прибыл в Орлиное гнездо. Этот новый Вальдо был бледным, изможденным и угрюмым и старался не смотреть в исполненное сочувствия лицо собеседницы.
- Сломанных костей не обнаружилось, - сообщил он глухим голосом. - Мне порядком повезло. Всерьез занявшись человеком, джикки обычно его убивают, а будучи инопланетянами, избегают наказания.
- А вещество, которым они вас опрыскивали - оно ядовито?
Вальдо издал гортанный звук. В брошенном им на экран быстром взгляде мелькнула вспышка подозрения.
- Весь вечер меня драили и скребли, удалив с тела все волосы, но я до сих пор ощущаю этот запах. Деготь коагулирует с некоторыми протеинами кожи и избавиться от него можно будет только после того, как все пораженные клетки отомрут и их заменят новые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: