Джек Вэнс - Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. краткое содержание

Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История о приключениях непостижимой Эллис Тайнотт, прибывшей из далекого космоса на Старую Землю и узнавшей о ней гораздо больше, чем она могла ожидать.

Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Погодите! - воскликнул Бодред. - У меня есть идея получше. Я знаю одно местечко, старую таверну, которую посещают космоплаватели и разный другой интересный люд. "Голубая лампа Конго", очень старая и знаменитая. Было бы ошибкой не увидеть ее. - Он старался говорить тем одновременно уверенным и вкрадчивым тоном, который всегда растворял женское сопротивление подобно тому, как горячая вода плавит кусок сахара. - Давайте сходим туда! Я угощу вас ленчем и мы узнаем друг друга получше.

Эллис вежливо улыбнулась и покачала головой:

- Мне пора. В любом случае, спасибо.

Нахмурившись, Бодред отвернулся, подняв руку к лицу. Этот жест моментально вызвал в памяти Эллис ряд ассоциаций. Так это же обидчик Вальдо! Как странно! Какое удивительное совпадение - встретить его в Академии...

Совпадение? Вероятность была ничтожной.

- Как вас зовут? - спросила она.

- Бодред Хислдайн, - ответил тот ворчливым обиженным голосом.

- Бодред Хислдайн. И вы работаете на космических верфях?

Бодред кивнул:

- А как зовут вас?

Казалось, Эллис не услышала вопроса:

- Возможно, я все же отобедаю в этой таверне, если вы меня туда проводите.

- Это не такая уж далекая экспедиция для того, чтобы вам требовался проводник, - пробрюзжал Бодред, - но я приглашу вас туда в качестве своей гостьи.

- Это меня не устраивает, - возразила Эллис. - Но таверну я посещу. И не буду против поболтать с вами там.

6

Протянув руку через стол, Вальдо положил перед инспектором Воулом фотографию, которую тот осмотрел с большим вниманием.

- Мужчину, как вы и сами видите, опознать невозможно, - сказал Воул. - Что же касается женщины, я ее не узнаю. Мы пропустим изображение через стандартную идентификационную процедуру. Надеюсь, что-нибудь всплывет.

Инспектор вышел из комнаты. Вальдо сидел, отбивая пальцами барабанную дробь. Время от времени его ноздри улавливали слабый отголосок запаха органического дегтя джикков, и тогда Волберг вздрагивал, морщился и тряс головой.

Воул вернулся с фотографией и распечаткой, содержащей данные двенадцати женщин. Он положил список на стол и подтолкнул его в сторону посетителя:

- Вот результаты машинной обработки. Узнаете кого-либо?

Вальдо кивнул.

- Вот она. - Он прикоснулся к одному из лиц на распечатке.

- Я так и полагал, - произнес Воул. - Собираетесь ли вы предъявить обвинение?

- Возможно. Но не прямо сейчас. Кто она?

- Ее имя Гернарда Де-Гасто Конфьюриас. Адрес 214-19-64, Бэграм. Если вы планируете контакт с этой женщиной и ее приятелем, советую вам находиться в обществе полицейского офицера.

- Спасибо, буду иметь в виду.

С этими словами Вальдо покинул офис.

Воул задумался на мгновение, затем нажал несколько кнопок. По его дисплею пробежал ряд зеленых строк: имя Гернарда Конфьюриас не значилось в каких-либо криминальных записях. Внезапно вместо программного отчета на экране возникло лицо его коллеги Воула, детектива Делмара.

- Что у вас на Гернарду Конфьюриас? - спросил Делмар.

- Ничего существенного, - ответил Воул. - Прошлой ночью на Променаде... - И он кратко описал происшествие. - Абсурдная история, или, по крайней мере, такой выглядит.

- Прогоните-ка мне эту фотографию, - попросил Делмар.

Воул вложил снимок в факсимильное устройство и отправил копию.

- Клясться в этом не стану, - пробормотал Делмар, - но этот парень напоминает мне Большого Бо Хислдайна.

Вальдо нашел квартиру 214-19-64, а затем отправился в ближайший парк, где обратился к двум девочкам-подросткам.

- Мне нужна помощь, - сказал им Вальдо. - Я навлек на себя неудовольствие некоей леди, и боюсь, что она не ответит на звонок в дверь, если увидит мое лицо на экране. Хочу попросить одну из вас позвонить в дверь вместо меня. - Вальдо вынул из кармана пятидолларовую банкноту. - Конечно, я заплачу вам за беспокойство.

Девочки посмотрели друг на друга и захихикали:

- Почему бы и нет? Где она живет?

- Тут рядом, - улыбнулся Вальдо. - Я вам покажу.

Еще раз проинструктировав своих сообщниц, он провел их к двери, благоразумно оставаясь вне поля зрения камеры, которая проецировала так называемый "портрет грабителя" на экран в квартире.

Девочки нажали на кнопку и продолжали стоять у двери, давая возможность рассмотреть свое изображение.

- Кто вам нужен?

- Гернарда Де-Гасто Конфьюриас. Мы из школы обольщения.

- Из школы обольщения?

Дверь открылась и Гернарда вышла вперед.

- Из какой еще школы обольщения?

Волберг выступил из-за двери:

- Девочки, приходите как-нибудь потом. Гернарда, мне необходимо с вами поговорить.

Та попыталась закрыть дверь, однако Вальдо заблокировал ее ногой. Гернарда рванулась через комнату к кнопке сигнализации.

- Убирайтесь отсюда, или я вызываю полицию!

- Я и есть полиция - ответил Вальдо, заходя в комнату.

- Это не так. Я знаю, кто вы.

- И кто же я?

- Не важно. Уходите сейчас же!

Вальдо бросил на стол фотографию:

- Поглядите на это.

Гернарда опасливо склонилась над снимком:

- Ну и что с того?

- Кто этот человек?

- А вам-то что?

- Вы утверждали, что знаете, кто я.

Гернарда резко дернула головой с видом одновременно испуганным и вызывающим.

- Ему не следовало этого делать, но больше я ничего не скажу.

- Скажете. Либо мне, либо полиции.

- Нет! Он отрежет мои уши и продаст меня ганкерам.

- У него нет на это шансов. Вы можете рассказать о нем либо мне по секрету, либо полиции, когда вас привлекут в качестве соучастницы.

- По секрету?

- Да. Он не узнает о моем источнике информации.

- Вы клянетесь?

- Да.

Гернарда неуверенно сделала шаг вперед, подняла фотографию, посмотрела на нее и презрительно бросила на стол:

- Бодред Хислдайн. Он живет в Фулчоке, 663-20-99. Работает на космических верфях.

- Бодред Хислдайн. - Вальдо записал имя и адрес. - Зачем он это сделал?

Гернарда задумчиво склонила голову:

- Он странный человек. Иногда он - маленький мальчик, печальный и милый, иногда - дикий зверь, вырвавшийся из джунглей. Заметили его глаза? Они тигриные.

- Похоже на правду. Почему он выбрал меня в качестве своей жертвы?

Глаза Гернарды сверкнули.

- Из-за девушки, с которой вы были. Он безумец!

Вальдо крякнул от удивления. Он внимательно посмотрел на Гернарду. Та, в свою очередь, уставилась на его. Очевидно патриций. Из Клаудхевена, скорее всего.

- Хислдайн постоянно ошивается в таверне "Голубая лампа", - наконец решившись, произнесла Гернарда. - Это его штаб-квартира. Он на испытательном сроке, знаете ли, и только вчера получил предупреждение от детективов.

Расслабившись, Гернарда обрела свое обычное обаяние; она сделала еще один шаг вперед.

Вальдо продолжал бесстрастно смотреть на нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. отзывы


Отзывы читателей о книге Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К., автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x