Пирс Энтони - Вар Палка
- Название:Вар Палка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1972
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Вар Палка краткое содержание
Вар Палка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Но она сохранила свое имя.
— Соса тоже сохранила свое имя. Вот чудеса-то.
Но Вар мог думать только о клятве, которую он дал Соле: Убей того, кто причинит вред моему ребенку .
Этим человеком теперь собирался стать он — Вар Палка, обязанный убить воина подземного мира и добыть для империи победу.
Глава десятая
За ночь Вар несколько раз просыпался от ледяного дыхания высокогорной ночи. То и дело налетал ветер и выдувал из его спины частицы драгоценного тепла. И только спереди, там, где он прижимал к себе Соли, тепло сохранялось постоянно. Он смог бы пережить эту ночь и в одиночку, но вместе было гораздо приятнее.
Девочка часто ворочалась во сне, но как только ее руки или ноги вытягивались, на них набрасывался холод, и она тут же их снова поджимала. Несмотря на все старания Вара, руки девочки оставались ледяными. Если бы Соли осталась спать одна, наступившим утром она вряд ли смогла бы взять в руку палку. Вар снова положил свою мускулистую руку поверх тоненькой и нежной руки девочки, защищая ее от ледяного ветра.
Затеплился рассвет. Вар и девочка поднялись на ноги и принялись яростно прыгать, приседать и вращать руками, чтобы восстановить циркуляцию крови. Через некоторое время тепло понемногу вернулось в их тела. Справив утреннюю нужду, они осмотрелись. Вершину Горы Размышлений со всех сторон окружал туман. Обрыв по краям исчезал в непроницаемом густо-молочном саване, висящее над головой небо давило.
— Что это? — спросила Соли и указала пальцем.
И снова Вар не знал, как ей ответить. Что это такое, он знал, но объяснить свое понимание назначения этого предмета девочке не мог.
— У моего отца Сола такого нет, — сказала девочка.
Вар не сомневался, что она ошибается, потому что в таком случае ее не было бы на свете.
— Я хочу есть, — сказала Соли. — И пить тоже.
Вар тоже страдал от голода и жажды, но наступившее утро не приблизило их к решению этой проблемы ни на йоту. Им нужно было продолжать поединок. Победитель спустится с Горы и получит царскую трапезу, о которой Соли и Вар могли сейчас только мечтать. Проигравшему еда будет не нужна. Никогда больше. Вар взглянул на их фехтовальные палки, лежащие рядышком в центре площадки. Соли проследила за его взглядом.
— Нам нужно биться?
Ответа на этот вопрос Вар не знал. С одной стороны, он представлял здесь империю, с другой — он был связан клятвой данной Соле. Он пожал плечами.
— Сейчас туман, — с надеждой сказала девочка. — И никто нас не увидит.
Это означало, что драться без свидетелей необходимости нет. Ну что же, это могло стать выходом из положения, по крайней мере на время. Туман был густым и рассеиваться не собирался, из его глубин не доносилось ни звука. Мир превратился в сплошное белое марево, равнодушное ко всему, в том числе и к результатам их поединка.
— Почему бы нам ни спуститься вниз и не раздобыть еды? — предложила Соли. — И подняться вверх снова, прежде чем нас увидят?
Простота и бесхитростность ее мышления были поразительными! А в самом деле — почему бы и нет? Вар, разрывающийся между двумя необходимостями: сражаться и хранить клятву, был рад любой проволочке, любой отсрочке до того времени, когда им придется снова взяться за палки.
— Перемирие — до тех пор, пока не рассеется туман? — предложил он.
— Перемирие, до тех пор, пока не рассеется туман. Сейчас я поняла тебя очень хорошо.
Вар был польщен.
Подобрав и надев на себя перевязи для палок, они начали спускаться со стороны склона Вара. Обе выброшенные палки были потеряны окончательно, но перевязи сохранились и лежали на камнях чуть ниже вершины. Соли высказала предположение, что жители подземного мира могут следить за всем, что происходит на их склоне Горы Размышлений.
— Телевизионные камеры — они могут быть повсюду, в жизни не догадаешься, где они спрятаны.
— Ты хочешь сказать, что там кругом телевизоры?
Что такое телевизор, Вар знал. В хижинах он не раз развлекался зрелищем странных беззвучных движущихся картинок на их экранах.
— Не телевизоры, а камеры, — повторила девочка, перебив Вара. — Нет, не так. Телевизионные камеры, вроде глаз, спрятаны в камнях и других предметах, управляются на расстоянии.
Вар решил закрыть непонятную тему. Ни разу в жизни он не видел камней с глазами, хотя в порченых землях ему попадалось немало странных вещей.
У основания Горы туман сгустился. Вар и Соли взялись за руки и осторожно прокрались в белой мути к лагерю Безоружного. Там Вар остановился в нерешительности:
— Они узнают меня, — прошептал он.
— Ах, да, — Соли не желала отступать. — А я могу пойти туда?
— Ты не знаешь расположения лагеря.
— Но мне хочется есть! — застонала она.
— Шшшш…
Вар поспешно увлек девочку за ближайший куст. Часовые воины могли появиться здесь в любой момент.
— Расскажи мне, где найти в лагере провизию, — отчаянно зашептала она. — Я пойду и украду для нас немного.
— Воровать бесчестно!
— На войне это можно. Из вражеского лагеря.
— Но этот лагерь мой!
— Ох, — Девочка задумалась на секунду. — Я пойду все равно. И попрошу у кого-нибудь поесть. Они меня не знают.
— Без одежды?
— Но мне хочется есть!
Вару все это не нравилось, и он промолчал. Его собственный голод грыз его желудок все сильнее и сильнее.
Соли начала плакать.
— Там. — Вар почувствовал себя ужасно виноватым. — Там, в хижине, есть одежда.
Они побежали к хижине, находящейся от лагеря примерно в миле. Прежде чем Вар успел открыть рот для возражений, Соли сунула ему в руку свою перевязь и фехтовальную палку и вошла внутрь. Через несколько минут она снова появилась на пороге, уже в детском комбинезоне, с ленточкой в волосах и новых сандалиях. Она выглядела умытой и посвежевшей.
— Тебе повезло, что там внутри никого не было! — сказал ей Вар, который все это время с ума сходил от волнения.
— Там кто-то был. Чья-то женщина, она ждала своего воина. Я так поняла, что вы не пускаете женщин в главный лагерь. Когда я вошла туда, она подпрыгнула на целую милю. Я сказала ей, что потерялась, и она помогла мне.
Какая сообразительность! Сам Вар до такого никогда бы не додумался и тем более не смог бы претворить что-нибудь подобное в жизнь. Чего в ней больше — отчаяния или наивности?
— Вот, держи, — сказала она и протянула Вару узел с одеждой.
Переодевшись, они снова направились к главному лагерю. Вар подумал было, что еду в общем-то можно было поискать в хижине, но потом вспомнил, что все запасы провизии в хижинах регулярно подчищаются. Армия кочевников потребляла очень много еды, пища же из хижин шла к столу вождей. А как просто могли разрешиться их проблемы! По крайней мере с едой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: