Юрий Иванов - На суше и на море. 1974. Выпуск 14
- Название:На суше и на море. 1974. Выпуск 14
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванов - На суше и на море. 1974. Выпуск 14 краткое содержание
В сборник включены приключенческие повести, рассказы и очерки о природе и людях нашей Родины и зарубежных стран, о путешествиях и исследованиях советских и иностранных ученых, фантастические рассказы. В разделе «Факты. Догадки. Случаи…» помещены научно-популярные статьи и краткие сообщения по различным отраслям наук о Земле.
На суше и на море. 1974. Выпуск 14 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судовой радист Тред стал очередной жертвой страшной болезни. Свалившись, он уже не мог нести вахту. Его бросало в жар, мучили галлюцинации. Гриффо, наклонившись к радисту, пытался что-то объяснить ему. Но тот не реагировал. Он видел движение губ, но, вероятно, совершенно оглох. Сломленный болезнью, Тред пребывал в состоянии полной прострации, но через три дня он пришел в сознание, к нему вернулся слух. Едва держась на ногах, радист отправился в рубку. К тому времени из-за отсутствия кочегаров, способных поддерживать огонь в топках котлов, остановились машины.
На «Нормандире» воцарилась тишина. Слышен был только свист ветра и плеск волн, разбивавшихся о борт. Лишенное хода и управления судно начало дрейф по воле ветра и волн. Положение экипажа стало трагическим. Без электроэнергии они лишились возможности связаться с внешним миром и не могли даже подать сигнал SOS. Опасность с каждым часом нарастала. Огромные волны перекатывались через судно, заливая палубу. «Нормандир» кренился то на один, то на другой борт. Временами казалось, что он больше не выпрямится.
Помощник капитана Инглес, хотя и был тяжело болен, решил попытаться разжечь один из котлов. Эта мысль заронила искру надежды в сердцах живых. Нашлись добровольцы, пожелавшие помочь Инглесу. Подняв пары, они смогут послать в эфир сигнал о помощи. Работа у котла тянется бесконечно долго. Наступила тревожная ночь. Полуживой Тред продолжал находиться в рубке. Временами ему казалось, что шторм повредил антенну или произошел обрыв кабеля. Но вот пар в котле поднят на марку. Радиоаппаратура получает энергию. Включив приемник, Треду удается принять какие-то неясные сигналы. Он с облегчением вздыхает. Значит, антенна в порядке. Он включает передатчик, и тогда с «Нормандира» в эфир летит сообщение: «Всем, всем, всем! SOS! Пароход «Нормандир» потерял управление и дрейфует на зюйд-ост. На судне несколько мертвых, остальная часть команды больна».
Призыв о помощи дан. Надо ждать ответа. Тред переходит на прием. Первым ответил военный корабль «Дисковер». Он находился на расстоянии 300 миль и взял курс по направлению к «Нормандиру». Откликаются еще два судна: «Кастелине» и «Шерман». Первый — в 180 милях, второй — в 360 милях на северо-запад. Тред посылает новое сообщение: «Нам необходим врач, кочегары, матросы. Котлы погасли. Можете ли нам доставить врача и команду?» Все три судна переговариваются между собой. Потом с «Шермана» отвечают: «Можем вам дать врача, кочегаров и матросов. Меняем курс и полным ходом идем к вам. Будем возле вас через три дня. Держитесь!»
Еще три дня!.. Еще три дня борьбы с мучениями и смертью! Сумеет ли команда «Нормандира» продержаться? Лихорадка и шторм. Шторм и лихорадка. Судно качается под все усиливающимися ударами волн. Состояние больных ухудшается. Капитан Дженкинс совсем плох. Один из кочегаров теряет сознание и падает на груду угля. Инглес, несмотря на высокую температуру, с трудом вытаскивает его на палубу. Океанская волна едва не смывает обоих за борт. Наконец ему удается дотащить кочегара до безопасного места, но тот, не приходя в сознание, умирает.

Гарри — третий офицер — в бредовом состоянии воюет с кошмарными видениями. Тред поддерживает его до последних предсмертных конвульсий. Едва он закрывает Гарри глаза, как страшный крик заставляет радиста выбежать на палубу. Плотник Хиппи, парень исполинского телосложения, с топором над головой гонится за испуганным моряком. Радист не успевает вмешаться, как несчастный безумец, размозжив голову своему товарищу, прыгает в пенящиеся воды океана. Потрясенный, Тред возвращается в рубку. Он надевает наушники и прислушивается. Через некоторое время улавливает сигналы: «Сообщите точные координаты. Делаем 9 узлов. Держитесь!»
Слава богу! Избавление близко. Тред пытается послать сигнал, но напряжение в сети недостаточное. Видимо, упало давление в котле. Сообщить дополнительные координаты «Шерману» не удается. С тревогой в сердце Тред пускается на поиски Инглеса, но, сделав несколько шагов, падает как подкошенный. Очнувшись, он с трудом вспоминает происшедшее. Голова полна кошмарных видений. Постепенно Тред возвращается к действительности. Но сейчас возле него никого, кто мог бы ему помочь. Тогда он бредет на поиски Гриффо. Стюард лежит беспомощный, с ввалившимися глазами. Вглядываясь в Треда, он дрожащим голосом выражает свое изумление:
— Тред, мы думали, ты умер, у тебя же не было пульса!..
— Сколько дней я был без сознания? — спрашивает Тред.
— Четыре дня.
— Четыре дня?! — Тред не верит своим ушам. — Что с «Шерманом»?
— Наверно, вертелся и не нашел нас, — поясняет Гриффо.
Треда охватывает отчаяние: а вдруг «Шерман» уже прекратил их поиски?! Собрав последние силы, он идет в радиорубку. Включает приемник — и через минуту ловит сигнал. «Шерман» уведомил другие корабли, что два дня назад достиг координат, указанных «Нормандиром». «48 часов напрасно искал их. По этой причине решил, что судно затонуло, и следую по своему назначению». Тред, несмотря на крайнее истощение, трезво оценивает обстановку. Не теряя ни секунды, нужно действовать. Он отыскивает Инглеса, умоляя того поднять людей. Надо увеличить давление пара в котле, хотя бы на время, чтобы он успел договориться с находящимся неподалеку «Шерманом». Инглес безнадежно машет рукой.
— Антенна сорвана, — говорит Тред, — но в рубке запасной моток провода. Им можно воспользоваться как антенной.
Но чтобы растянуть провод, необходимо пройти всю палубу, без конца захлестываемую волнами. Даже у человека, полного сил, мало шансов не оказаться за бортом. А что может сделать больной, едва стоящий на ногах? Надо, однако, решиться, иначе гибель неизбежна.
— Иду, — говорит Инглес.
Невероятным усилием воли им удается растянуть и подвесить провод. Наконец радист подключает провод к антенному вводу. Потом оба они добираются до машинного отделения и, несмотря на изнеможение, работают вдвоем несколько часов, разжигая топки котла и поднимая пар. Наступает ночь. Нужно вновь пройти палубу, чтобы добраться до радиорубки. Переход облегчает провод, выполняющий роль леера. Тред передает: «Мы не затонули. «Нормандир» дрейфует. Шторм. Новые жертвы. Координаты уточню завтра». Через несколько минут поступает ответ с «Шермана»: «Держитесь. Прибудем. Сообщите координаты».
Казалось бы, драма подходит к концу… Измученный многочасовыми усилиями, радист снова теряет сознание. Придя в себя, он узнает, что умер Гриффо, но Тред даже не в состоянии реагировать на печальную новость. В радиорубке появляется Инглес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: