Джеймс Баллард - Водный мир

Тут можно читать онлайн Джеймс Баллард - Водный мир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Амфора, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Баллард - Водный мир краткое содержание

Водный мир - описание и краткое содержание, автор Джеймс Баллард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проза Джеймса Грэма Балларда (р. 1930), оставаясь по сути научной фантастикой, давно заняла свое место в пантеоне Высокой Литературы.
Призрачные ландшафты его романов-катастроф облечены в отточенную форму, приключения героев оборачиваются рискованной, на грани ясновидения и безумия, одиссеей.
Баллард — экспериментатор, сюрреалист, исследователь «внутреннего пространства». Юнг и Камю, Эрнст и Дали, Олдис и Берроуз — тайные или явные соавторы его книг, в разное время экранизированных Стивеном Спилбергом и Кроненбергом.

Водный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Водный мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Баллард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прячась с подветренной стороны за выкрашенной в белое гичкой, поставленной на прикол на палубе, Керанс двинулся вперед, ныряя от одного вентилятора к следующему, и добрался до ржавой лебедки, что стояла в какой-то паре метров от обеденного стола, за которым Странгмен их развлекал. Стол был пуст, диваны и «честерфилд» сдвинуты в ряд перед гигантской картиной, по-прежнему растянутой меж дымовых труб.

Снизу снова донеслись голоса, и сходни заскрипели, когда последняя ватага мародеров вышла на площадь. На отдалении, над верхушками крыш, на фоне торчащих дымовых труб ненадолго засиял сигнальный факел. Когда он снова пропал, Керанс встал и прошел мимо картины к спрятанному позади нее люку.

Внезапно он замер — а рука невольно потянулась к рукоятке кольта. В трех с небольшим метрах от него, на причальном крыле капитанского мостика, во тьме светился — неким инородным телом — красный кончик манильской сигары. Застыв на месте, не в силах двинуться ни вперед, ни назад, Керанс лихорадочно вглядывался в темноту вокруг красного пятнышка, пока не высмотрел белый околыш фуражки Адмирала. Мгновением позже, пока Адмирал сосредоточенно выдыхал на свою сигару, ее сияющий кончик отразился в его блестящих глазах.

Когда последние мародеры пересекли площадь, Адмирал повернулся и оглядел смотровую палубу. Из-за края деревянного поручня Керансу было видно, как у него на сгибе локтя свободно покоится дробовик. Сигара перекинулась в угол адмиральского рта, и конус белого дыма рассеялся в воздухе подобно серебряной пыли. Добрых две-три секунды Адмирал смотрел прямо на Керанса — на темный силуэт среди массы других фигур на холсте, — но не выказал ни малейшего беспокойства, очевидно полагая, что Керанс составлял часть композиции. Затем он медленно протопал в каюту на капитанском мостике.

Аккуратно выбирая каждый последующий шаг, Керанс перебрался к краю картины, затем нырнул в роившиеся позади нее тени. Веер света от люка лежал на палубе. Пригнувшись и твердо держа в руке кольт, Керанс медленно сошел по ступенькам к пустой игорной палубе, присматривая за дверными проходами на предмет любого движения или ствола пистолета среди занавесей. Апартаменты Странгмена находились прямо под капитанским мостиком, и вела туда панельная дверь в алькове позади бара.

Керанс ждал у двери, пока на камбузе не грохнул металлический поднос, а тогда резко наклонился к двери, отпер задвижку и бесшумно ступил во тьму. Несколько секунд он медлил в проходе, приноравливаясь к мутному свету, проникавшему в переднюю комнату через занавесь из нитей с бусинами, которая находилась за шкафчиком с картами, справа от него. В центре комнаты располагался массивный стол, где под стеклянной крышкой были раскатаны карты. Босая нога Керанса утонула в мягком ковровом покрытии. Миновав шкафчик, он вгляделся сквозь толстые нити с бусинами.

Комната, метров десять в длину, представляла собой главную кают-компанию Странгмена — обитый дубом зал с кожаными кушетками лицом друг к Другу вдоль боковых стен, массивным древним глобусом на бронзовом пьедестале под передним рядом иллюминаторов. Три канделябра свисали с потолка, но горел только один — тот, что над византийским креслом с высокой спинкой, инкрустированным цветным стеклом, в дальнем конце помещения. Свет падал на сияющие драгоценности, высыпанные из металлических пистолетных коробок и разложенные на полукруге низких столиков.

Там, откинув голову на кресло, одной рукой касаясь изящной ножки бокала с золотым ободком на столике красного дерева, сидела Беатриса Даль. Синее парчовое платье раскинулось словно павлиний хвост, немногие жемчуга и сапфиры, просыпавшиеся из ее левой руки, сверкали среди складок, будто электрические глаза. Керанс заколебался, поглядывая на дверь напротив, что вела в каюту Странгмена, затем слегка раздвинул занавесь — так, что бусины слегка звякнули.

Судя по всему, достаточно привычная к позвякиванию шуршащих стекляшек, Беатриса не обратила внимания. Сундуки у ее ног были полны ювелирного барахла — бриллиантовые ножные браслеты, золоченые застежки, колье и цепочки из циркония, хрустальные ожерелья и кулоны, массивные ушные подвески из обработанного жемчуга — все это переваливалось из одного сундука в другой и рассыпалось по подносам, что были расставлены по полу подобно сосудам для сбора ртутного дождя.

На мгновение Керансу подумалось, что Беатриса накачана наркотиками — выражение ее лица было невыразительным и пустым, словно маска восковой куклы, а глаза устремлены вдаль. Затем рука ее двинулась, и она небрежно поднесла к губам бокал вина.

— Беатриса!

Вздрогнув, она плеснула вином на колени и подняла удивленный взгляд. Расталкивая нити с бусинами, Керанс быстро вошел в комнату и поймал Беатрису за локоть, когда она начала было вставать.

— Подожди! Пока не двигайся! — Он дернул дверь за креслом — она оказалась запертой. — Странгмен и его люди мародерствуют на улицах. На капитанском мостике, по-моему, только Адмирал.

Беатриса прижалась лицом к его плечам, а ее прохладные пальцы ощупывали синяки на его бронзовой коже.

— Роберт, будь осторожен! Что с тобой случилось? Странгмен не давал мне смотреть. — Ее облегчение и радость при виде Керанса сменились тревогой. Она беспокойно оглядела комнату. — Милый, оставь меня здесь и беги. Думаю, Странгмен не причинит мне вреда.

Керанс покачал головой, затем помог ей встать на ноги. Он разглядывал элегантный профиль Беатрисы, ее лоснящиеся карминные губы и лакированные ногти, почти одурманенный сильным запахом духом и парчовым шелестом ее платья. После насилия и скверны последних дней он чувствовал себя одним из грязных и засаленных первооткрывателей гробницы Нефертити, натыкающимся на ее изящно раскрашенную маску в глубинах некрополя.

— Странгмен способен на все, Беатриса. Он безумен. Они играли со мной в какую-то сумасшедшую игру, да так, что едва не убили.

Беатриса подобрала подол юбки, смахивая приставшие к ткани самоцветы. Несмотря на роскошный ассортимент, ее запястья и грудь были лишены украшений — только одна из ее собственных небольших золотых цепочек контуром охватывала шею.

— Но Роберт, даже если мы выберемся…

— Тихо! — Керанс замер в паре метров от занавеси, наблюдая, как нити слегка поднимаются, а затем оседают, и пытаясь вспомнить, был ли открыт в передней иллюминатор. — Я построил небольшой плот, на нем можно уплыть достаточно далеко. Потом мы отдохнем и построим другой, покрупнее.

Керанс направился было к занавеси, но тут две ее нити частично разошлись, что-то со скоростью змеи метнулось — и сверкающее серебристое лезвие чуть ли не в метр длиной, рубанув по воздуху, вильнуло к его голове, будто чудовищная коса. Болезненно вздрогнув, Керанс мигом пригнулся и почувствовал, как лезвие со свистом проносится мимо его правого плеча, нанося лишь длинный неглубокий порез, а затем со стальным трепетанием врезается в дубовую панель у него за спиной. Крик Беатрисы, похоже, застыл у нее в горле — она попятилась к одному из ближайших столов, опрокидывая на пол сундук с драгоценностями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Баллард читать все книги автора по порядку

Джеймс Баллард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Водный мир отзывы


Отзывы читателей о книге Водный мир, автор: Джеймс Баллард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x