Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)

Тут можно читать онлайн Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) краткое содержание

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - описание и краткое содержание, автор Алан Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новеллизация одноименного популярнейшего научно-фантастического фильма, продолжение романов "Чужой" и "Чужие" (заключительная часть трилогии).
Для широкого круга любителей приключенческой и научно-фантастической литературы.

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрон и один из заключенных, как сумасшедшие, помчались к хранилищу отходов. Помощнику начальника колонии удалось на долю секунды опередить пламя, но второй человек оказался не таким быстрым… или не таким удачливым. Огонь не остановил его, но успел лизнуть спину.

Оба ворвались в хранилище. Рипли, Диллон и Джуниор повалили охваченного пламенем человека и сбили пламя. Эрон, пытаясь восстановить дыхание, первым обратил внимание на скрежет над головой. Наверно, он сам удивился своей находчивости, когда моментально схватил смоченную хинитрицетилином швабру, сунул ее в пламя, поднял импровизированный факел и бросил его в открытое вентиляционное отверстие. Скрежет постепенно стих.

Умирая у Джуниора на руках, обожженный беззвучно шевелил губами. Джуниор встал и бросился в сплошную стену дыма и огня, выкрикивая на бегу:

— Ну, иди сюда, зверюга! Иди, возьми меня!

Задыхаясь в раскаленном ядовитом дыму, в главном коридоре упал еще один из заключенных. Последнее, что он увидел, был гигантский силуэт нависшей над ним чужой твари. Человек попытался вскрикнуть, но не успел.

Джуниор завернул за угол, замедлил шаг, потом остановился совсем. Чужая тварь заметила его и резко развернулась.

— Беги, беги!

Испуганный Джуниор со всех ног промчался мимо твари. Та немедленно бросилась вдогонку.

Возле входа в хранилище токсичных отходов собрались все, кто уцелел. Отпугивая повернувшуюся к ним тварь, люди вслед за Эроном стали зажигать швабры и бросать свои импровизированные ракеты ей в морду, что позволило Джуниору, воспользовавшись секундным замешательством чудовища, проскользнуть ему за спину.

— Вот тебе! Получи, ублюдок!

И на этот раз тварь не изменила своему правилу, по-прежнему предпочтя одну ближайшую жертву нескольким более дальним. Она рывком повернулась и прыгнула на Джуниора. Тварь и человек одновременно рванулись назад и… оказались в хранилище отходов.

Отворачивая лицо от нестерпимого жара, Диллон продолжал сбивать огонь с пылавшей одежды товарищей. Комбинезон у последнего из них еще продолжал дымиться, когда Диллон сквозь сплошную завесу огня стал пробиваться к противоположной стене.

Рипли первой добралась до панели управления и нащупала красную кнопку. В то же мгновение Эрон швырнул в дверной проем еще одну горящую швабру, а долей секунды позже Диллону удалось наконец щелкнуть тумблером системы пожаротушения.

Раздался отчаянный крик Джуниора. Захлопнулась огромная дверь, наглухо закрыв хранилище. Одновременно включилась система пожаротушения. Обессиленные, перепуганные люди, получившие более или менее сильные ожоги, все с разной степенью отравления ядовитым дымом, неподвижно стояли под мощными струями воды.

Потом сквозь толстую дверь до них донесся необычный скрежет. Попавшее в ловушку чудовище не хотело сдаваться, оно искало пути спасения. Постепенно скрежет стих.

Двое из уцелевших обменялись взглядами победителей. Рипли предупредила преждевременное ликование:

— Радоваться еще рано.

Один из заключенных недовольно возразил:

— Ерунда. Монстр заперт, дверь сработала. Мы его поймали.

— Почему вы говорите, что нам рано радоваться? — напустился на Рипли и Эрон. — Мы действовали по вашему плану и поймали чудовище.

Рипли даже не взглянула на заместителя начальника колонии. Ей не пришлось ничего объяснять — в это самое мгновение тишину разорвал оглушительный удар. Кое-кто вздрогнул, а двое заключенных бросились бежать.

Оставшиеся изумленно смотрели на дверь — на ее наружной поверхности вдруг вздулась огромная шишка. Громкое эхо удара еще долго разносилось по всем тоннелям и проходам. Не успело эхо затихнуть, как коридор сотряс еще один громоподобный удар, и в двери появилась вторая шишка.

— Ну и сукин сын, — пробормотал Эрон. — Это же металлокерамика.

Не слушая Эрона, Диллон не сводил глаз с Рипли. Ему казалось, он понимает ее. Она не сделала ни одного движения, поэтому и он стоял неподвижно. Если бы она побежала, он помчался бы вслед, не отставая ни на шаг и не пытаясь ее остановить.

Но Рипли не сдвинулась с места даже тогда, когда на двери вздулась третья шишка. В ушах у Диллона звенело. Жаль, что я не встретился с этой женщиной раньше, молча подумал он. Она способна изменить мужчину, резко переделать его жизнь. Она могла бы изменить и мою жизнь. Но это должно было случиться раньше. Сейчас слишком поздно. Уже давным-давно слишком поздно.

Четвертого оглушительного удара не последовало. Не появилась и четвертая шишка на двери. В тоннеле воцарилась мертвая тишина. Постепенно внимание всех уцелевших переместилось от искореженной, но все еще достаточно прочной двери к единственной в их компании женщине.

Рипли медленно сползла вдоль стены на пол и, присев на корточки, закрыла глаза. Одновременно вырвавшийся у всех мужчин вздох облегчения был подобен последнему порыву ветра, знаменующему конец шторма.

11

Уцелевшие собрались в конференц-зале. Их осталось немного, но настроение у всех было приподнятое. Диллон оглядел товарищей и, только убедившись, что все оставшиеся в живых здесь, начал говорить:1 Уцелевшие собрались в конференц-зале. Их осталось немного, но настроение у всех было приподнятое. Диллон оглядел товарищей и, только убедившись, что все оставшиеся в живых здесь, начал говорить:

— Возрадуемся, братья! Настал час ликования для нас и даже для тех, кто пал в этой битве с исчадием ада. Мы оплакиваем тех, кого уже нет с нами, и мы славим их храбрость. Они принесли в жертву свои жизни, и только благодаря этой жертве мы выжили. Кто возьмет на себя смелость сказать, кому из нас выпала лучшая доля, живым или павшим?

В одном мы уверены: павшие будут вознаграждены. Они уже в лучшем мире, потому что худшего мира, чем этот, нет во всей Вселенной. Они будут жить вечно. Возрадуемся! Те, кто пал смертью храбрецов, теперь свободны от оков, от бездумной жестокости общества. Общество бросило их, теперь они оставили общество. Они ушли в иной, лучший мир. Возрадуемся и воздадим хвалу Господу!

Заключенные склонили головы и негромко пробормотали молитву.

Рипли и Эрон наблюдали за ритуальной службой, проходившей в зале, со второго яруса. Оба только вернулись из душевой. Душ не восстановил силы, но хотя бы позволил смыть грязь, сажу и копоть. Под горячими струями воды Рипли испытала огромное удовольствие, ведь на этот раз она могла не оглядываться на задвижки и решетки вентиляционных отверстий.

— Что вы об этом думаете? — спросил Эрон, жестом показывая на молящихся заключенных.

Мысли Рипли были далеко, она лишь вполуха слышала и слова Эрона, и молитву.

— Не знаю, — сказала она. — Мне кажется, если это им доставляет удовольствие…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) отзывы


Отзывы читателей о книге Чужой-3 (перевод А.К. Андреева), автор: Алан Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x