Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5

Тут можно читать онлайн Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5 краткое содержание

Кошечка из Сакурасо 5 - описание и краткое содержание, автор Хадзимэ Камасида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кошечка из Сакурасо 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кошечка из Сакурасо 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хадзимэ Камасида
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Понятно, значит, сменить перспективу».

«Речь я веду не только о самой презентации, ключ к успеху — ещё и понимание собеседника и хода его мыслей. Когда дело касается презентации, вы ведь понимаете, как нужно думать?»

«Прошу прощения. Можно на всякий случай уточнить?»

«Если ближе к делу, как бы это сказать, необходимо учитывать “то, что нравится собеседнику"».

«А-а-а, понятно».

Что сказать, способности Горничной понимать так много поражали. Возможно, она даже превосходила в этом Сорату… Когда он только приехал в Сакурасо, она была куда глупее...

— Учитывать интересы собеседника… да?

Требовалась невероятная сила убеждения. Всё-таки трудно передать другому то, что хочешь сказать, и понять чужие предпочтения. Ведь вкусы разнятся от человека к человеку.

«С повседневной жизнью не то же самое? Если есть общие увлечения, людям легко заговорить и они становятся друзьями. И наоборот, разве людям не потребуется больше времени на взаимопонимание, если их предпочтения не совпадают?»

Вроде бы Сората понимал. По крайней мере понял, в каком направлении копать. Если с этим всё пойдёт гладко, то получится довести содержание презентации до ума.

«Спасибо, Горничная».

«Не за что меня благодарить».

«Нет-нет, ты очень помогла. Если можно, хотел бы выразить благодарность».

«Вот как? Тогда у меня к вам одна просьба, Сората-сама».

«И какая?»

«Не могли бы вы сгонять в Англию и утопить кое-кого?»

Поступил невероятный запрос.

«Прости. Такую работу не выполняю».

«Ох, нет. Я же говорю серьёзно».

«Ты хотела сказать, что это шутка?»

«Буду с нетерпением ждать результатов».

«Ты ведь про результаты презентации, да?!»

Горничная не ответила. Похоже, в неё добавили функцию автоматического выхода из чата.

— Сделаю вид, что последнее я не услышал.

Повторяя про себя эту фразу, Сората закрыл программу чата.

Всё-таки разговор вышел полезным. Если хватит мозгов, он найдёт применение услышанному.

— Учитывать интересы собеседника, да?..

Как общая идея сгодится. Оставалось придумать, как это сделать.

Хмыкая, парень напряг голову. Достал блокнот и записал в столбик пришедшие на ум слова и связанные с ними фразы. Игра, идея проекта, увлекательность, ЦА, концепт, выгода, как играть, система, руководство… всё это он уже отразил в тексте проекта.

На перепроверку всех пунктов ушёл примерно час.

— Не знаю...

Сората навалился на спинку стула и задрал голову. Масиро, которую он видел боковым зрением, сидела на полу, обхватив колени, и молча двигала одними лишь руками.

Раздался стук в дверь, и Сората глянул в её сторону.

— Входите.

Дверь приоткрылась немного запоздало. И в проёме появилось лицо Юко.

— Б-братик, можно?

— Что?

— Э-это… прости за недавнее.

— Да ничего, я уже не злюсь.

— Правда?

— Да правда. У меня нервы сдали, меня тоже прости.

— Нет, я не должна была мешать. Но знаешь, это… у меня к тебе просьба.

— Просьба?

Девочка медленно открыла дверь до конца.

— Э-это.

Она боялась, что на неё ещё злятся.

— Я правда не злюсь на тебя, давай говори.

— У-угу. Если буду учиться, поможешь мне?

Как оказалось, Юко прижимала к груди справочник по математике.

— Я не всё понимаю.

— А ты хоть что-нибудь понимаешь? — иронично поинтересовался Сората.

— Н-немного понимаю, — хмуро захихикала Юко.

— Немного? Ну ладно. Если будешь заниматься, то гляну.

Поменять пластинку не помешает.

— Правда? Ура~ Тогда лучше у меня давай.

Шумно зайдя в комнату, Юко потянула Сорату за руку. Когда её взгляд упал на Масиро, Юко не забыла угрожающе буркнуть:

— Быстрее, быстрее.

Сорату потащили и вывели из комнаты. А потом завели в соседнюю — комнату Юко.

За ними хитроумно поплелась Масиро, совершенно не беспокоясь о взглядах Сораты и Юко, и с невозмутимым видом заняла место на кровати Юко.

— Почему сюда пришла Масиро-сан?!

— Потому что здесь Сората.

— З-зачем притягиваешь за уши...

Юко невольно запнулась.

— Что? Куда притягиваю за уши?

Хоть Сората не совсем понимал их, у Масиро и Юко система ценностей в чём-то совпадала.

Как бы то ни было, он уже давно не бывал в комнате младшей сестры. Осмотрев убранство, парень не заметил, чтобы что-то там изменилось. Много мягких игрушек. Юко издавна любила сёдзё-мангу, потому на книжных полках плотными рядами стояли комиксы и журналы по подписке. И среди журналов Сората нашёл кое-что знакомое.

Он протянул руку и пролистал страницы. И не ошибся. У него в руках оказался журнал, в котором публиковалась Масиро.

— Слушай, Юко.

— Что?

— Какая манга тебе здесь понравилась?

— Хмм~ Сейчас вот эта.

Юко перевернула страницу в журнале у Сораты. И к удивлению парня, открыла страницу на манге Масиро.

— Её нарисовала Сиина Масиро-сэнсэй. Ещё только второй выпуск, но рисует она потрясно. История пока рваная, но точно будет хитом!

— В-вон как?

— А?.. Кстати, у Масиро-сан ведь такое же имя.

— Да потому что она и есть автор этой манги.

— Э~ надо же.

— ...

— ...

Продолжая смотреть на лицо Сораты, Юко удивлённо хлопала глазами.

А затем дрожащими губами удивлённо завопила: «Что?! Автор?!»

— Н-но… что?! Врёшь~ Не может быть...

— Сиина, рисунки, покажи ей.

Масиро ответила глазами, перевернула тетрадь для эскизов и показала изображения персонажей. Пускай это был черновик, линии получились сплошными, потому при беглом осмотре вполне можно было принять рисунок за готовый манускрипт.

— Прям настоящая-настоящая?!

— Настоящая.

— Круто! Обожаю! Я твой фанат! А, ну, мне нравится твоя манга, но ты пытаешься соблазнить моего братика, потому ты мне не нравишься!

— Что ты несёшь?

— Короче, дай автограф!

— С чего бы короче?

Масиро взяла предложенный блокнот и расписалась латиницей. Вдобавок нарисовала рядом главного персонажа манги.

— Кру~то! Так бы~стро! Су~пер! — не щедрилась на эмоции Юко.

— Эй, ты как будто ешь гюдон 3.

— Но я не отдам тебе братика.

— И опять, что ты несёшь? Права на меня есть только у меня. Разве нет?

— Ах~ Я тронута~ круто~ Но моего братика нельзя!

Юко каким-то образом успевала и восхищаться, и угрожать, и уважать, и оставаться настороже.

— Эй, Юко, что там с учёбой?

— Я готова!

Юко встала в приветственную позу, а потом села перед столом. Сората поставил рядом складной стул спинкой вперёд и уселся на него. Масиро тихо-мирно вернулась к своим делам. Наверное, заявления Юко так и не достигли её.

Справочник, который открыла Юко, оказался на удивление затасканным. Виднелись надписи, и книга попросту выглядела грязной. Насколько Сората знал Юко, она не стала бы готовиться даже перед экзаменом. У неё ветер гулял в голове, и за собственным столом она не могла усидеть и пяти минут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хадзимэ Камасида читать все книги автора по порядку

Хадзимэ Камасида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кошечка из Сакурасо 5 отзывы


Отзывы читателей о книге Кошечка из Сакурасо 5, автор: Хадзимэ Камасида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x