Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5
- Название:Кошечка из Сакурасо 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4048704168
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5 краткое содержание
Кошечка из Сакурасо 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кстати, сэнсэй, а как Австралия?
Вчера он не успел потолковать с ней, потому что только вернулся из Фукуоки и устал после долгой поездки. — Не привезли сувениров?
— Как же паршиво тебя воспитывали родители, если ты требуешь подарки от учителя.
— Так-то я рос, как в Спарте.
С каждым годом Сората всё больше понимал, насколько странная его семья.
— Ладно, забудем про меня. Как Австралия?
— Это, чего вы двое всё об Австралии?
Навострившая уши Кохару задала вопрос. Она постоянно тёрлась вместе с Тихиро, но последняя могла и не сказать ей о своих зимних планах на Австралию. В общем-то, Сората удивился, что Тихиро, не имея парня, уехала без Кохару.
— Тихиро-тян ведь все зимние каникулы провела в Японии. Мы даже вместе ходили в храм, чтобы загадать себе женихов в новом году.
— Чё?
Кохару выдала нечто непонятное.
— Тебе, поди, приснилось.
— Ну зачем ты врёшь?
— Сэнсэй, что всё это значит?
Поняв, что дальше сопротивляться бесполезно, Тихиро прицокнула языком.
— Появились небольшие проблемы, и я не полетела
— А?! Что-о?!
Сората по-настоящему удивился.
— Выходит, мне не надо было увозить девушек к себе домой?
— Да уж, зря старался. Вынеси урок.
— Вон оно как, сэнсэй? Вы меня ненавидите? Презираете? Что я вам сделал?!
— Да не особо я тебя ненавижу или презираю.
— Ну уж нет! Хоть как-то объяснитесь!
— Неужели ты ещё ничего не рассказала, Тихиро-тян? — беззаботно протараторила Кохару.
Сората призадумался, что же тут происходит, но не слишком беспокоился. Его озадачило только то, как лицо Тихиро напряглось, а взгляд стал колким.
— О чём не рассказали?
— Какой прок рассказывать о том, что ещё не решено?
Она не ответила на вопрос Сораты, а бросила фразу в адрес Кохару. И в её голосе промелькнули нотки раздражения.
— Сэнсэй.
— Но это ведь вопрос времени.
Кохару ответила привычным тоном. Парочка стала игнорировать Сорату, и тот оказался лишним в разговоре.
— Вы о чём говорите?
Но он не отступил.
— В данный момент тебя это не касается.
— Если потом будет касаться, то расскажите всё сейчас.
Тогда он сможет заранее морально подготовиться.
— Это, Канда-кун.
— Кохару, не смей говорить лишнее.
Под острым взглядом Тихиро Кохару несвойственно для себя потупилась и сказала:
— Ну вот, Канда-кун.
— Канда, у тебя же сегодня презентация? Вот и думай о ней.
— Ладно.
Тихиро вела себя немного не так, как обычно. Бывало, она выпьет в Сакурасо и теряет контроль над словами, но настолько гнетущая аура вокруг неё никогда не витала.
— Давай быстрее уходи.
Сората не думал успокаиваться, но даже продолжай он гнуть свою линию, ему бы ничего не рассказали. Парень это прямо-таки чувствовал по виду Тихиро.
Как ему и сказали, сейчас лучше сосредоточить мысли на презентации.
— Тогда я пойду.
— Канда.
— Что?
— Только не надо всё доводить до идеала.
— А?
Слишком уж неожиданно Тихиро это произнесла, потому Сората сразу её не понял. Но проморгав несколько раз, он догадался, что она дала ему нелепый совет для презентации.
Вот только парень не совсем понял его смысл.
— А, ага, возьму ноги в зубы и постараюсь.
— Нет, ты вообще не понял. Я тебе говорю, чтобы ты не старался.
Бросив это напоследок, Тихиро взяла с собой Кохару и ушла прочь.
— Тогда объясните, чтобы я понял.
Сората принялся прокручивать в голове слова Тихиро.
«Только не надо всё доводить до идеала».
И как прикажете понимать?
«Я тебе говорю, чтобы ты не старался».
Он вообще не понимал. Разве не нужно постараться? Ради этого Сората пожертвовал новогодними праздниками в Фукуоке. Чтобы идеально подготовиться и провести идеальную презентацию.
— Ну, поди, ничего особенного она не имела в виду.
Что уж тут говорить, её лени мог позавидовать любой тунеядец в мире. Отбросив тревожные мысли, Сората затопал к классу искусств в смежном здании.
Перед классом Сората пересёкся с группой людей, похожих на персонал университета. Один из них нёс под мышкой большую картинную раму — наверное, чтобы украсить какое-то лобби, как и говорила Тихиро.
Сората сунул нос в класс и увидел там одну-единственную Масиро.
Присев на стул в углу, она увлечённо читала мангу — сёдзё-мангу, которая года два назад стала большим хитом и дала начало аниме. Картина была не то чтобы странная, но почему-то Сорате стало не по себе.
Пускай Масиро была новичком, она уже стала признанным мангакой, чью мангу серийно выпускали в ежемесячном журнале. И то, что она читала мангу, не выглядело странным. Работы других людей могли научить чему-нибудь. Но, говоря по правде, Сората впервые увидел, как Масиро самозабвенно читает.
С наступлением утра она уселась читать. Она не отрывалась от своего занятия даже по пути в школу, и Сорате пришлось тащить её силком. Если Масиро так себя вела утром и сейчас, то как же обстояли дела на церемонии открытия и классном часу? Утром она читала первый том, а сейчас, словно подтверждая опасения, держала уже седьмой.
— Сиина, пошли.
— ...
— Эй, Сиина.
Как только Сората позвал её снова, Масиро встала. Но не оторвалась от манги. Оставленный без выбора, он взял девушку за локоть и вышел с ней из класса.
— Чего ты внезапно подсела на мангу?
— Учёба.
— Аяно-сан тебе сказала?
С ней без ведома Сораты связалась её редактор?
— Совет Риты.
— А?
Сората припомнил, как Масиро говорила про консультацию у Риты.
— И что у тебя за учёба?
— Секрет для Сораты.
— Когда так говоришь, мне становится ещё интереснее.
— Эй, Сората.
— Чего?
— Ты знаешь, что такое Валентин?
От безбашенного вопроса у Сораты, идущего по лестнице, окаменели ноги, и Масиро ударилась о его спину.
— Да просто день, когда можно узнать ценность своей жизни, а что?
Ответ Сората подобрал действительно жалкий, но чего ещё ожидать от него, раз никаких приятных воспоминаний об этом дне у него не осталось. Во всяком случае, его ответ звучал намного лучше, чем у Рюноске, который описал бы праздник как день, когда шоколадные компании сбывают свой товар по всей Японии.
— Если знаешь, то хорошо.
— Думаю, только ты одна во всей Японии не знаешь.
— ...
— Ты хоть слушаешь?..
Вообще, в Англии тоже отмечали День Святого Валентина. Хотя из просмотра телевизора Сората помнил, что праздник в разных странах отличался.
Спустившись на первый этаж, он заметил знакомую спину.
В тени от колонны в коридоре пряталась Мисаки. И глядела она в сторону обувных шкафчиков.
— Мисаки-сэмпай, чем занимаешься?
От приветствия у той дёрнулись плечи, и она развернулась.
— А, Кохай-кун? Ты меня напугал.
— Даже сэмпаи пугаются, да?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: