Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5

Тут можно читать онлайн Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хадзимэ Камасида - Кошечка из Сакурасо 5 краткое содержание

Кошечка из Сакурасо 5 - описание и краткое содержание, автор Хадзимэ Камасида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кошечка из Сакурасо 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кошечка из Сакурасо 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хадзимэ Камасида
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Типа завидую тебе.

— ...

Бывший президент заткнулся, чтобы уловить истинные мотивы Дзина.

— На самом деле я тоже хотел вторую половинку… Вот.

Дзин поднял взгляд к далёкому небу, которое ширилось за выходом, и прикрыл глаза от ослепительного света. Но солнца не было. Потому что тучи застелили всё небо.

— Не суши мне мозги.

— А я и не сушу, я говорю серьёзно.

— Я не про то.

— Тогда про что?

— Ты добровольно сдался и типа завидуешь другим, вот на что я злюсь.

— Неплохо~ Какой ты прямолинейный, экс-президент. Такие, как я, до сих пор живы благодаря людям, которые их отчитывают.

— Опять чушь несёшь, — произнёс бывший президент, но Сорате подумалось, что Дзин не врал. Несмотря на то, что Дзин никогда не выкладывал всю правду, всё-таки казалось, что какая-то истина в его словах пряталась. Вот как сейчас.

— Ладно, пойду первым домой. Приготовлю поесть и подожду.

Помахав рукой за спиной Сораты, Дзин утопал в одиночку.

— Митака.

— М?

— У тебя же нет ключа?

Бывший президент окликнул Дзина, который уже вышел наружу, и кинул ему ключ. Тот поймал его одной рукой и расплылся в ухмылке. Затем, жалуясь самому себе на холод, сунул обе руки в карманы, смешался с другими учениками и растворился на дороге, ведущей к школьным воротам.

Сората и Масиро остались, а вместе с ними и экс-президент.

— Если дел у вас больше нет, берите лягушку и топайте домой, — сказал экс-президент и, чтобы уйти от сквозняка в коридоре, направился к торговому автомату у лестницы. Там он и будет ждать Саори.

Когда Сората обернулся к колонне за спиной, оттуда высунула голову Мисаки, напоминая испуганное животное. К груди она что-то прижимала обеими руками, что-то ценное. Купленный в Фукуоке оберег для экзаменов. Наверное, хотела передать его Дзину. Но после рождественской ночи не могла с ним даже заговорить.

— Сэмпай, пошли тоже домой.

— Угу.

Мисаки вяло вышла из тени колонны.

Переобувшись, троица вместе пошла наружу.

— Хаухау-сэмпай… нет, Химэмия-сэмпай красавица, правда?

— Угу.

— Да ещё и с бывшим президентом встречается.

— Ага.

— Прям удивительно. Но что самое удивительное...

Сората обернулся к торговому автомату, где должен был остаться экс-президент. Отсюда его фигуру уже было не разглядеть.

— Он… раскусил твою имитацию лягушки.

Одно это делало из него необычного человека.

Часть 2

Дыхание давалось с трудом. Даже когда он глубоко втягивал в себя воздух, чувство удушения не пропадало. Разумеется, и ослабление галстука на воротнике рубашки не помогло.

Пройдя билет-контроль в метро, Сората, одетый в деловой костюм, осторожно пошёл по лестнице, отчаянно пытаясь привести дыхание в норму.

Но как бы медленно он ни шёл, сколько бы ни дышал глубоко, никакого эффекта не добился. Ещё бы. На самом деле дыхание никак не ухудшилось. И кислорода очень даже хватало.

Нога ступила на последнюю ступень длинной лестницы. Не привыкший к чужой одежде Сората вышел на поверхность, заставил себя собраться и поднял лицо.

После церемонии открытия он вернулся в Сакурасо, немногим раньше обычного пообедал, ещё раз отрепетировал презентацию и направился к месту проведения.

Его, поднявшегося из подземки, поприветствовал главный офис платформодержателя. Таким образом, они не виделись примерно четыре месяца.

В прошлый раз подходило к концу лето. С приходом зимы картина производила уже другое впечатление — то ли из-за одежды снующих туда-сюда прохожих, то ли из-за другого воздуха.

Удивило то, что здание выглядело меньше, чем вспоминалось.

— Вряд ли это я вырос, скорее уж навоображал себе дом более внушительным.

Глядя вверх на офисное здание, Сората сухо посмеялся самому себе. Если он не будет искусственно поддерживать себя в уверенном состоянии, напряжение, засевшее в животе, проглотит всё его тело.

Парень посмотрел время на телефоне: три часа сорок пять минут после полудня. Договаривались на четыре, потому Сората немного поспешил.

Когда он подумал, как бы убить минут пять, в руке завибрировал мобильник.

На экране появилось уведомление о сообщении.

Палец, которым Сората попытался нажать на кнопку, потерял в подвижности. Конечно же, виной послужил не холод.

Убеждая самого себя, что он в порядке, парень открыл сообщение.

Его отправила Нанами.

«Может, это на тебя надавит, но я всё равно хочу сказать».

Здесь текст делал паузу. Но ниже продолжился. И когда Сората пролистнул вниз на пять строчек, появилась концовка:

«Постарайся!» — одно единственное слово. Но от него Сората внезапно прикусил нижнюю губу. А потом ещё и зажгло в уголках глаз.

Они пообещали друг другу, что постараются изо всех сил, потому её фраза принесла радость. И означала она не пожелание слепой удачи, а призыв выложиться на полную. Потому-то Сората и нашёл в себе силы. Потому что она тоже выложится на полную.

Короткий возглас Нанами нежно колыхнул струнки его души.

Совсем немного, но напряжение в теле ослабло.

Непослушными пальцами Сората набрал ответ.

«Всё будет!»

Он вставил мощное высказывание. А потом ещё добавил пустых строк и подытожил:

«Ну, так уверенно заявляю, потому что пишу».

На экране появился значок конверта, который потом взмахнул крыльями и улетел адресату.

Убедившись в успешной отправке, Сората потопал ко входу в здание. Ответа ждать не стал. Нанами вряд ли отправила бы его сейчас. Наверняка она и над этим сообщением долго раздумывала, колеблясь между тем, отправлять его или нет, но в итоге всё-таки решилась. Вполне в её духе.

Набравшись храбрости, Сората уверенной походкой миновал вход. Ему даже удалось ответить на приветствие охранника лёгким поклоном.

Повесив пальто на руку, Сората встал у ресепшена, где его встретили три девушки.

— Разрешите обратиться. Меня зовут Канда Сората. Я по поводу презентации «Давайте сделаем игру», — немного быстро протараторил Сората, но слова не зажевал.

Хотя бы это успокаивало. Сегодня он поставил перед собой цель провести презентацию без единой ошибки. И не мог завалить в том числе и приветствие.

— Очень приятно, мы всегда рады вам услужить. В настоящий момент руководитель организует приём, поэтому не согласитесь ли немного подождать? Присядьте.

Молодая дама за стойкой указала Сорате на стул за его спиной. Затем парень записал своё имя в журнале посещений и повесил на шею карточку гостя.

Следуя указаниям, Сората занял стул позади и принялся ждать.

Просторное лобби давало чувство свободы, а если поднять глаза, взгляду открывался поистине красивый вид. В прошлый раз он не обратил внимание. Из-за предельного напряжения не заметил то, что было у него перед глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хадзимэ Камасида читать все книги автора по порядку

Хадзимэ Камасида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кошечка из Сакурасо 5 отзывы


Отзывы читателей о книге Кошечка из Сакурасо 5, автор: Хадзимэ Камасида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x