Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник
- Название:Космические оборотни. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АГРА & ИНРЕЗЕРВ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-003-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник краткое содержание
Содержание:
Роберт Хайнлайн. ПОВЕЛИТЕЛИ МАРИОНЕТОК (стр. 3),
Эндрю Нортон. ЛУНА ТРЕХ КОЛЕЦ (стр. 231).
Космические оборотни. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но она не должна была соглашаться, чтобы эти ее качества были направлены против своего же коллеги или хотя бы, по меньшей мере, ей не следовало употреблять их против меня.
Не очень-то логично, не так ли? Но для меня это было вполне логично. Я имел на это право. Они вполне могут и дальше осуществлять операцию «Паразит», но без моего участия. Что же касается меня, то в Адирондакских горах есть небольшая хижина, где в холодильнике столько припасов, что можно продержаться чуть ли не целый год, а то и больше. У меня полно «временных» таблеток и я могу затаиться там и пользоваться ими, а мир пусть сам занимается своим спасением или отправляется в ад без моего участия.
Если же кто-нибудь подойдет ко мне ближе, чем на сто — сто пятьдесят метров, то он либо покажет голую спину, либо будет тут же сожжен!
Глава 11
Мне нужно было кому-нибудь сказать об этом, и таким козлом отпущения стала Дорис. У нее это вызвало негодование. Боже, вид у нее был как у ошпаренной совы. Я рассказал ей все, что чувствовал в отношении участия Мэри в этом спектакле.
— Насколько я понимаю, вы хотели жениться на этой девушке?
— Верно. Довольно глупо с моей стороны, не так ли?
— Значит, она понимала, что она может делать с вами. Да, это нечестно. — Дорис перестала массировать меня и прищурила глаза. — Я никогда не встречалась с вашей рыжей, но если встречусь, то исцарапаю ей все лицо!
Я улыбнулся.
— Вы чудесное дитя, Дорис. Я уверен, что мужчина, которому вы подарите свою благосклонность, будет счастливым человеком. Вы будете честны по отношению к нему.
— О, я нравлюсь сразу нескольким. Но если бы я сотворила хотя бы наполовину подобное этому, я бы разбила свое зеркало. Повернитесь, и я займусь другой ногой.
В палату вошла Мэри. Первое, что до меня дошло, это сердитые слова Дорис:
— Вам нельзя сюда!
— Но мне надо, — отвечал голос Мэри.
— Убирайтесь отсюда, — пронзительно закричала Дорис, — или я с корнем повырываю ваши крашеные волосы!
Послышались характерные для драки звуки, а затем звонкая пощечина.
— Эй! Что там происходит? — пришлось мне вмешаться.
В двери они показались вместе. Дорис тяжело дышала, волосы ее были растрепаны. Мэри удалось придать себе величавый вид, но на ее щеке ярко краснело пятно величиной с ладонь Дорис.
Дорис перевела дух и сказала:
— Вон отсюда! Или я сейчас же позову врача. Пациент не желает видеть вас!
— Я хотела бы это услышать от него самого, — сказала Мэри.
Я посмотрел на них обеих и усмехнулся:
— Ну, что за чертовщина. Раз уж она здесь, то мне нужно кое-что ей сказать. Спасибо за все, что вы сделали, Дорис.
— Вы дурак! — бросила медсестра и вышла прочь.
Мэри подошла к моей койке.
— Сэм, — сказала она. — Сэм…
— Меня зовут не Сэм.
— Я никогда не слышала твоего настоящего имени…
У меня не было ни времени, ни желания объяснять, что родители наградили меня именем «Илахью», поэтому я просто усмехнулся:
— Что из этого. Сойдет и Сэм.
— Сэм, — повторила она. — О, Сэм, дорогой мой…
Она склонила голову. Я деланно фыркнул.
— Да, я понимаю. Не знаю почему, Сэм. Я пришла выяснить, почему ты ненавидишь меня. Вероятно, я ничего не смогу изменить, но я должна знать. Понимаешь, должна!
— После всего того, что ты совершила, ты не знаешь, почему? Мэри, может быть, ты и холодная, как рыба, но ты отнюдь не глупа.
Она покачала головой.
— Просто отсталая, Сэмми. Я не равнодушная, но я часто совершаю глупые поступки. Взгляни на меня, пожалуйста. Я не знаю, что они с тобой сделали. Я знаю, что ты позволил им это сделать, чтобы спасти меня от этого. Я знаю это и глубоко тебе благодарна. Но я не понимаю, почему ты ненавидишь меня. Я не просила тебя совершать этот поступок и, видит бог, я не хотела, чтобы ты это делал!
Я ничего не ответил. Тогда она сказала:
— Ты мне не веришь?
Я прислонился к стенке, приподнявшись на локте.
— Я верю, что ты сама себя убедила в том, как все это было. А теперь я расскажу, как все это было на самом деле.
— Расскажи, пожалуйста.
— Ты сидела в том гнусном кресле, прекрасно зная, что я никогда не допущу, чтобы ты прошла через все это! Ты отлично понимала ситуацию, независимо от того, признавал это или нет твой хитрый женский ум. Старик не мог бы принудить меня ни оружием, ни пыткой, ни даже наркотиками. А ты могла! И сделала это! Ты вынудила меня сделать такое, что я лучше бы умер, но не сделал. Даже мысль о прикосновении этой мерзости делает меня грязным, заставляет ощущать себя «порченным». И ты это сделала!
Лицо ее стало постепенно белеть, пока не стало зеленым на фоне волос. У нее перехватило дыхание.
— Ты веришь этому, Сэмми? — едва слышно произнесла она.
— Разумеется.
— Сэм, но ведь было все иначе! Я не знала, что ты окажешься там. Я была совершенно поражена, когда увидела тебя, поверь мне. Но я должна была пройти через это. Я обещала!
— Обещала, — повторил я. — Да, это все покрывает обещание школьницы.
— Вряд ли это было обещание школьницы.
— Может быть. Но сейчас это уже не имеет значения. Так же, как и не имеет значения, говоришь ли ты правду о том, что не знала, что я буду в той комнате. Суть вот в чем: ты была там и я был там — и ты могла, обязана была предвидеть, что может произойти, если ты сделаешь то, на что пошла!
— О, это только тебе так кажется, и я не в состоянии оспаривать факты.
— Еще бы!
Довольно долго она стояла молча. Я не мешал ей. В конце концов она сказала:
— Сэм, когда-то ты говорил, что хочешь жениться на мне…
— Тогда были совсем другие дни.
— Я не жду, что повторишь это предложение.
Но как естественное следствие того, что произошло, Сэм, неважно, что ты об этом думаешь, я хочу сказать тебе, я от всей души благодарна за все, что ты сделал для меня. И теперь я совершенно иначе отношусь к твоим словам, Сэм. Ты меня понимаешь?
Я улыбнулся ей.
— Боже праведный, изворотливость женского ума меня восхищает и поражает. Ты всегда считаешь, что можно уравнять счет и начать все сначала. — Я продолжал ухмыляться, пока она вся не зарделась. — Со мной это не пройдет. Я не причиню тебе беспокойства, приняв такое великодушное предложение.
— Я позволила себе решиться сказать об этом, — произнесла она ровным тоном. — И я согласна на это и на любое другое, что я могла бы для тебя сделать.
Я откинулся на подушку.
— Конечно, ты можешь для меня кое-что сделать.
— Что же? — в ее глазах вспыхнул огонь.
— Перестань меня беспокоить. Я устал.
Я отвернулся.
Старик просунул голову в дверь. Моим немедленным впечатлением было удовольствие — от влияния личности Старика тяжело избавиться. Затем я все вспомнил и похолодел. Я стряхнул с себя обаяние личности Старика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: