Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник
- Название:Космические оборотни. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АГРА & ИНРЕЗЕРВ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-003-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник краткое содержание
Содержание:
Роберт Хайнлайн. ПОВЕЛИТЕЛИ МАРИОНЕТОК (стр. 3),
Эндрю Нортон. ЛУНА ТРЕХ КОЛЕЦ (стр. 231).
Космические оборотни. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старик хмыкнул снова.
— У меня не очень-то лежит душа к тому, чтобы прочесывать всю Айову, одну скирду сена за другой.
— А как же еще повытаскивать их, сэр?
— Попробуйте понять противника. Он не может уйти в подполье. Он не может жить без «хозяина»!
— Хорошо. Допустим, это так. Так сколько же паразитов по вашей оценке в Айове?
— Черт возьми, откуда мне знать! Я не пользуюсь их особым доверием.
— Давайте возьмем предельные цифры. Если…
— У нас нет надежной базы для оценки, — перебил его Старик. — Неужели вы все так и не в состоянии понять, что титаны выиграли еще один раунд?
— Неужели?
— Вы только что слышали губернатора. Они позволили нам увидеть его спину — или чью-то другую спину. Неужели, вы не обратили внимания на то, что он не поворачивался перед камерой?
— Он повернулся! — отозвался кто-то. — Я сам видел это!
— И у меня сложилось впечатление, что я видел, как он повернулся, — сказал президент. — Вы считаете, что губернатор Пэккер и сам уже под контролем слизня?
— Именно так. Вы увидели то, что вам хотели внушить. Было произведено переключение одной камеры на другую, как раз в тот момент, когда он оборачивался. Большинство даже не заметили этого. Будьте уверены, господин президент, что каждая трансляция из Айовы — подделка!
Президент задумался.
— Невозможно! — вмешался Мартинец. — Предположим, что выступление губернатора было подделкой — хорошему актеру нетрудно это сделать. Но мы просмотрели десятки передач из Айовы. Что вы можете сказать о трансляции с улиц Де-Мэйна? Не говорите мне о том, что можно подделать сотни людей, раздетых до пояса. Может быть ваши паразиты практикуют массовый гипнотический контроль?
— Насколько мне известно, такой способностью они не обладают, — признал Старик. — Если бы они обладали этой способностью, то мы могли бы уже признать себя побежденными. Но что заставляет нас полагать, что эта передача велась из Айовы?
— Что? Но ведь она, сэр, шла по каналу Айовы!
— А чем это доказать? Вы могли прочесть таблички на улицах? Нам показали типичный центр маленького городка. Название города сообщил диктор. А так ли оно было на самом деле?
У министра отвисла челюсть. У меня почти идеальная зрительная память, столь важное для детектива качество. Я стал прокручивать передачу в уме — и не мог определить не то что город, но даже область страны. Это мог быть Мэмфис, Сиэттл, Бостон — вообще любой другой город. Большинство центров американских городов столь же стандартизованы, как парикмахерские.
— Я не увидел ни одного ориентира, — продолжал Старик, — который бы указывал на то, что это на самом деле Де-Мэйн. Объяснение этому простое — станция в Де-Мэйне записывала сцены уличной жизни других, еще не пораженных городов, и пропускает их под свой собственный комментарий. Они вырезают все, что может выдать их, а мы глотаем это и довольны. Господа, этот противник хорошо нас знает. Вся кампания продумана до мелочей и они готовы перехитрить нас при почти любом ходе, который мы сделаем.
— Вы, кажется, становитесь паникером, Эндрю, — усмехнулся президент. — Существует и другая возможность доказать с помощью других способов. Титаны могли переместиться в какое-нибудь другое место.
— Они все еще в Айове! — твердо сказал Старик. — Но это невозможно доказать с помощью этого ящика. — Он показал на стереовизор.
— Забавно! — прищурился министр Мартинец. — Вы утверждаете, что мы не можем получить правдивые сообщения из Айовы, как будто это оккупированная территория!
— Так оно и есть!
— Но два дня назад я сделал остановку в Де-Мэйне. Там все выглядит, как обычно. Даже допуская существование ваших паразитов, я что-то ни одного не заметил. Но давайте разыщем их и уничтожим всех до единого, вместо того, чтобы предаваться фантазированию.
У Старика был усталый вид.
— Возьмите в свои руки связь в стране, — сказал он наконец. — И вы будете контролировать всю страну! Вам нужно шевелиться быстрее, господин министр, не то у вас вообще не останется никаких средств связи.
— Но я…
— Вы должны уничтожить их всех до единого! — резко произнес Старик. — Я сообщил вам, что они в Айове, так же, как в Нью-Орлеане и еще в десятке других городов США. На этом моя работа заканчивается, сэр! — Он поднялся и добавил: — Господин президент, слишком большое бремя волоку я на себе для человека моего возраста. Когда я теряю сон, я выхожу из себя. Извините меня.
— Пожалуйста, пожалуйста, Эндрю.
Старик не вышел из себя, и я уверен, что президент догадался об этом. Он никогда не выходит из себя — он заставляет это делать других.
— Подождите! — перебил его Мартинец. — Вы сделали весьма уверенное заявление. Давайте проверим. — Он обратился к маршалу Рекстону. — Сэр!
— Да?
— Этот новый пост вблизи Де-Мэйна. Форт, как там вы его назвали, по имени какого-то…
— Форт Паттон.
— Вот именно. Вот именно. Что ж, не будем мешать. Вызовите его по линии военной связи.
— По видео, — вставил Старик.
— Разумеется, по видео. Я уверен, что сейчас мы получим данные об истинном положении дел в Айове.
Маршал вопросительно посмотрел на президента, получил его одобрительный кивок, подошел к пульту стереосвязи и связался со штабом. Он попросил дежурного подключить его к форту Паттон штата Айова.
Вскоре возникло изображение центра связи. На переднем плане был офицер, звание которого и принадлежность к части можно было определить по фуражке, но грудь его была голой.
Мартинец торжествующе повернулся к Старику.
— Видите!
— Вижу.
— Теперь, чтобы удостовериться… Лейтенант!
— Да, сэр. — Парень был объят ужасом и смотрел удивленно то на одно знаменитое лицо, то на другое.
— Встаньте и повернитесь кругом! — скомандовал Мартинец.
— Что? Да, пожалуйста, сэр. — У него был смущенный вид, но он повиновался и почти исчез из кадра. Мы могли видеть только нижнюю часть спины, до нижних ребер. Не выше.
— Черт побери! — воскликнул Мартинец. — Лейтенант! Сядьте и повернитесь к нам спиной!
— Да… сэр! — Парень засуетился. — Одну минуту, сэр, я подрегулирую раскадровку.
Изображение размазалось. Поплыли радужные круги. По аудиоканалу, однако, голос офицера шел без искажения.
— Так лучше, сэр?
— Проклятие! Ни черта не видно!
— Да? Одну минутку, сэр.
Неожиданно изображение ожило, и я подумал на мгновение, что мы снова в Форте Паттон. Но на этот раз экран занял майор, да и помещение было попросторнее.
— Объединенный штаб, — объявило изображение очень серьезно. — Дежурный офицер связи майор Донован.
— Майор, — сдержанно начал Мартинец. — Я был подключен к Форту Паттон. Что случилось? Почему оборвалась связь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: