Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге

Тут можно читать онлайн Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Текст, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Текст
  • Год:
    1994
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-87106-061-07
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге краткое содержание

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - описание и краткое содержание, автор Станислав Лем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Станислав Лем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Т а р а н т о г а {нажимает кнопку. Звук, свет). Что это? Кажется, я совершил глупость... Хыбек! {Открывает дверь. Пусто.) Странно. Лифт стоит, а Хыбека нет. Хыбек! Господин магистр! ( Нажимает кнопку второй раз.)

Входят оба Ученых, несут усилитель, увидев Тарантогу, ставят его на пол.

Господа! Хорошо, что вы пришли! Кажется, лифт испортился.

Ученый!. Какой лифт?

У ч е н ы й II. Как вы тут очутились?

Т а р а н т о г а. Мы пришли с магистром Хыбеком оттуда... Он поехал первым наверх. На этом лифте...

У ч е н ы й I. Это не лифт.

Т а р а н т о г а. Нет? А что?

У ч е н ы й I. Телепортер.

Т а р а н т о г а. Не понимаю. Так где же все-таки Хыбек?

У ч е н ы й I. Вы нажимали кнопку?

Т а р а н т о г а. Да.

У ч е н ы й I. Ну, стало быть, вашего друга уже нет.

Т а р а н т о г а. Нет? Вы шутите!

У ч е н ы й I. Ни Боже мой.

У ч е н ы й II. Досадно, конечно, однако на двери этой комнаты есть табличка: «Не входить».

Т а р а н т о г а. Одна молодая особа сказала, чтобы мы вошли... Но что с Хыбеком, ради Бога?..

У ч е н ы й II. Мы исследуем проблему пересылки по радио живых существ с места на место. Это передатчик...

У ч е н ы й I. А это приемник...

У ч е н ы й II. Если вы действительно нажали кнопку, то ваш друг уже разложен на атомы...

У ч е н ы й I. Да, но прощу не принимать этого близко к сердцу.

Т а р а н т о г а. Боже! Я разложил Хыбека на атомы и должен не принимать этого близко к сердцу?!

У ч е н ы й I. Конечно. Сейчас ваш коллега появится в приемнике. Орибазий, будь любезен...

У ч е н ы й II. С усилителем или без?

У ч е н ы й I. А я знаю? Пусть будет без.

Нажимает кнопку. Из второго шкафчика по очереди выходят два Хыбека.

X ы б е к I. Странная история, это, кажется, не лифт.

X ы б е к II. У меня в голове закружилось, а потом я словно уснул.

X ы б е к I и X ы б е к II (вместе). Профессор! (Глядят друг на друга.) Вы кто?

X ы б е к II. Хыбек.

X ы б е к I. Хыбек.

Говорят это автоматически. Потом удивляются.

Простите, как вы сказали?

X ы б е к II. Я сказал: Хыбек. А что?

X ы б е к I. Ничего. Только Хыбек — это я. Магистр Хыбек.

X ы б е к II. Но не Януш. Януш — я.

X ы б е к I. Ничего подобного. Я.

X ы б е к II. Тоже мне! Откуда вы тут взялись?

X ы б е к I. Пришел с профессором.

X ы б е к II. Неправда. С профессором пришел я! Профессор!

X ы б е к I. Профессор!

Т а р а н т о г а. Мне кажется, я схожу с ума.

У ч е и ы й I. Сколько раз вы нажали кнопку?

Т а р а н т о г а. Раз. Ага, и потом еще раз. А разве это имеет какое-нибудь значение?

У ч е н ы й I. Разумеется. Вы дважды передали своего коллегу. Дважды, понимаете? Вот и все.

Т а р а н т о г а. Дважды? Что значит дважды? Так который же из них Хыбек?

У ч е н ы й I. Оба. Это ваш друг дважды.

X ы б е к I. Что он говорит?

X ы б е к II. Это невозможно! У меня есть удостоверение личности!

X ы б е к I. У меня тоже! Есть только один магистр Хыбек. Я!

X ы б е к II. Ничего подобного. Хыбек — это я!

Смотрят друг на друга враждебно.

Т а р а н т о г а (к Ученым). Господа! Не стойте так, сделайте что-нибудь! Как это могло случиться?

У ч е и ы й II. Очень просто. Вы дважды выслали одну атомную схему. Вы сделали дублет.

X ы б е k I. Довольно! Профессор, идемте к директору!

X ы б е к II. Идемте. Только я с профессором, а не вы!

Начинают препираться.

Голоса Хыбеков. Отстань!

— Только без рук!

— Вы об этом еще пожалеете!

— Бесстыдник!

— Хам!

У ч е н ы й I. Господа! Успокойтесь! Успокойтесь!!! Сейчас мы все приведем в порядок. (Начинает вталкивать их в шкафчик.)

X ы б е к I. Что, еще раз? Нет уж, спасибо!

X ы б е к II. Почему я? Пусть он войдет!

У ч е н ы й I. Вы должны войти оба! Оба! Орибазий, помоги мне!

Ученые вталкивают Хыбеков в шкафчик. В суматохе Ученый II, или Орибазий, попадает в шкафчик с обоими Хыбеками. Слышны голоса: «Не толкайтесь!», «Ой, нога!», «Ну, что там еще?», «Я не согласен!» Наконец Ученый I захлопывает дверь и нажимает кнопку.

У ч е н ы й I. Уфф! Наконец-то.

Т а р а н т о г а. И что теперь будет?

У ч е н ы й I. Порядок будет. Мой коллега включит телепортер. Сейчас. Орибазий? Куда он подевался?

Т а р а н т о г а (показывает на шкафчик). Туда. Вы его сами втолкнули.

У ч е н ы й I. Не может быть! Это точно?! (Открывает. Шкафчик пуст.) Хм. Ну, это не так страшно... только надо как следует отрегулировать. Да, скажите, у вашего коллега нет искусственной челюсти или мостика?

Т а р а н т.о г а. Не знаю. А разве это имеет какое-нибудь значение?

У ч е н ы й I. Конечно. Мостик вызывает помехи. На всякий случай немного отойдите.

Т а р а н т о г а. А что, может быть взрыв?

У ч е н ы й I. Нет, просто Орибазий не любит телепортации и может немного... покричать. После передачи он долго не может успокоиться. Внимание!

Нажимает кнопку. Из второго шкафа вываливаются Xыбек и Ученый II. Они срослись между собой, на них соответствующим образом сшитый костюм.

У ч е н ы й II. Эвтаназий! Ты — подлец! Ты что, спятил, что ли? Зачем ты меня выслал? Смотри, что произошло! (Рвется к нему.)

X ы б е к. Что такое? Перестаньте меня дергать!

У ч е н ы й II. Я тебе покажу, как телепортировать коллег!

X ы б е к. Отцепитесь от меня!

У ч е н ы й II. Не могу! Не видите, что ли? Мы срослись!

X ы б е к. Я протестую!

У ч е н ы й I. Господа, не нервничайте! Все наладится. Я пропущу вас сквозь селекционный фильтр.

У ч е н ы й II. Как же, наладится! Этот фильтр ни к черту!

X ы б е к. Не дергайтесь так, у меня голова мотается, как на веревочке.

У ч е н ы й I. Войдите туда, прошу вас, войдите. Ну, войдите еще раз. Сейчас мы это исправим.

У ч е н ы й IL Не хочу.

У ч е н ы й I. Но, Орибазий...

У ч е н ы й II. А если не получится?

УченыйI. Получится, получится...

У ч е н ы й II (обращается к Хыбеку). Не толкайтесь!

X ы б е к. Это вы толкаетесь! Ой! Осторожнее! (Входят.)

У ч е н ы й I. Господа!

У ч е н ы й II. Посчитаемся потом!

Ученый I нажимает кнопку.

Т а р а н т о г а. И долго еще это протянется?

У ч е н ы й I. Уважаемый, эта техника в зачаточном состоянии. Ошибки неизбежны. Но у нее огромное будущее! Согласитесь: какое удобство в путешествиях!

Т а р а н т о г а. А их сейчас действительно нигде нет?

У ч е н ы й I. Можете убедиться сами. Прошу! (Открывает дверь, шкафчик пуст.)

Т а р а н т о г а. Так где же они?

У ч е н ы й I. Превратились в пучок радиоволн, плывущих с этой антенны к той. (Смотрит на часы.) О, уже поздно! Мне пора на обед. Отступите немного — включаю...

Ученый I нажимает кнопку. Звук. Свет. Из шкафчика медленно выходит Xыбек. Один. Мина самоуверенного идиота .

Прекрасно. Но где Орибазий? Орибазий! Где ты? (Заглядывает в шкафчик.)

Т а р а н т о г а. Как вы себя чувствуете, Хыбек?

У ч е н ы й I. Нет его! Что такое? Ни следа... А! Пожалуйста! (Вынимает что-то из шкафчика.) Видите? Пряжки от помочей! От Орибазия передались только пряжки! Остальное не передалось. Затухание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислав Лем читать все книги автора по порядку

Станислав Лем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге, автор: Станислав Лем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x