Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге

Тут можно читать онлайн Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Текст, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Текст
  • Год:
    1994
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-87106-061-07
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Станислав Лем - Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге краткое содержание

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - описание и краткое содержание, автор Станислав Лем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Станислав Лем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тарантога слушает. Уже слыхал. Как, простите? Что? {Пауза.) Когда?! (Смотрит на часы.) Это более чем полтора часа тому назад. Что? Ну, да, да... Но ведь он спал, ему сделали укол? Ах, непонятно? А кто же должен понимать, я? А как себя чувствует директор? {Пауза.) Ага. А пришел в себя? Нет? Что вы сказали? Что за носок? С песком? Ничего не понимаю. Ну, хорошо, но при чем тут я? Хорошо. Буду настороже. Разумеется, если он появится, я немедленно извещу вас. (Пауза.) Автобус в Варшаву? В пижаме он сел в автобус, что ли? (Пауза.) Простите, но у вас странные порядки! Пациент разбивает голову директору, снимает с него одежду, а где все санитары, сестры, врачи? А? Что?! Я вас не учу. Нет, это меня не интересует. А кроме того, молодой человек, даже если б десять ваших директоров испустили дух, не следует быть невежливым. Прощайте.

Кладет трубку. Дверь на балкон открыта Вняла окружена садом, ночь, на улице темно, вдалеке — свет фонаря. Занавеска вздувается. Штора тоже — с противоположной стороны. Тарантога подходит, медленно, но совершенно спокойно заглядывает за штору, потом за занавеску. Когда он возвращается на середину комнаты, из темноты возникает фигура Гостя. Гость становится за спиной профессора Тарантога поворачивается, видит его. Минутная пауза

Г о с т ь (говорит совершенно иным голосом. Производит впечатление менее интеллигентного, неспособного сосредоточиваться, быстро соображать, иногда даже слегка растяпистого. Другой человек — очень заурядный; скажем, нечто вроде обыкновенного спортивного болельщика). Вы Тарантога?

Т а р а н т о г а. Вы не узнаете меня?

Г о с т ь. Вы поможете мне? Вы должны мне помочь...

Т а р а н т о г а. В чем я должен вам помочь?

Г о с т ь. Чтоб я мог вернуться...

Т а р а н т о г а. В Обленцин?

Г о с т ь. В какой Обленцин? В сумасшедший дом? Вы что — дураком меня считаете? Ведь я убежал оттуда!

Т а р а н т о г а. Вы чуть не убили врача.

Г о с т ь. А я его не убил? Мне казалось, он умер...

Т а р а н т о г а. Вы хотели его убить?

Г о с т ь. Нет, но в конце концов какое это имело бы значение? Ведь его бы птолемизировали.

Т а р а н т о г а. Как вы говорите? Пто...

Г о с т ь. Ну, взяли бы и птолемизировали. А что?

Т а р а н т о г а. Нет, ничего. Как с вашим обещанием?

Г о с т ь. С каким обещанием? Я ничего вам не обещал.

Т а р а н т о г а. Так зачем вы сюда пришли?

Г о с т ь. Это было единственное место, какое я знал. Новак дал мне адрес.

Т а р а н т о г а. Новак? А кто же вы?

Г о с т ь. Меня зовут Гипперкорн. Тобиас Амфилон Переастр Гипперкорн. Как только я услыхал ваше имя, я ужасно обрадовался, потому что вы сможете мне помочь!

Т а р а н т о г а. А что вам сказало мое имя?

Г о с т ь. Как это — что? Ведь вы же Тарантога, изобретатель машины времени?

Т а р а н т о г а. Об этом вам тоже Новак сообщил?

Г о с т ь. При чем тут Новак? У нас любой знает ваше имя, любой ребенок...

Т а р а н т о г а. Может, вы мне скажете, откуда вы тут взялись и кто вы?

Г о с т ь. Была экскурсия, я и поехал. Почему мне было не поехать? Все ездят. Как хронобус снизился, я сделал глупость. Признаю. Выскочил на минутку. Мимо шла девушка. Она мне понравилась. Никто не заметил, что я -удрал. Я пошел за ней. Была там какая-то будка из камня. Девушка остановилась, и только я с ней заговорил, она начала кричать. Прибежали какие-то, посадили меня в будку на колесах... и забрали в этот сумасшедший дом.

Т а р а н т о г а. Ав каком году вы родились?

Г о с т ь. В 3567.

Т а р а н т о г а. А в чем состоит птолемизирование?

Г о с т ь. Птолемизация? Ну, в этом я не разбираюсь. Когда есть покойник, значит, труп, то делается птолемизация, чтобы... это самое... чтобы его повторить.

Т а р а н т о г а. Чтобы он воскрес?

Г о с т ь. Я этого слова не знаю.

Т а р а н т о г а. Может, сядем, а? И вы расскажете мне все по порядку.

Садятся.

Г о с т ь. С чего начинать?

Т а р а н т о г а. Вы поляк?

Г о с т ь. Что это означает?

Т а р а н т о г а. Какой вы национальности?

Г о с т ь. Не понимаю. Нацио... что?

Т а р а н т о г а. Вы ще-то жили постоянно. Где?

Г о с т ь. Нет, я нигде постоянно не жил. Скучно. По происхождению я магуранин, если вы это имеете в виду.

Т а р а н т о г а. Что такое Магура?

Г о с т ь. Такая киприада на Марсе.

Т а р а н т о г а. Оставим это пока. Что вы, собственно, делали там, откуда прибыли?

Г о с т ь. Ничего особенного. Немножко ментенил.

Т а р а н т о г а. Что эго означает?

Г о с т ь. Вы не знаете, что это такое?

Т а р а н т о г а. Может, вы мне продемонстрируете?

Г о с т ь (оглядывает комнату). Да ведь тут нет ни одного нисика.

Т а р а н т о г а. Что такое нисик?

Г о с т ь. Маленький нис. Переносной.

Т а р а н т о г а. А для чего он служит?

Г о с т ь. Ну, как же? Для ментенья. У меня были неплохие результаты, я доходил до семнадцати наргов на один абстрих.

Т а р а н т о г а. Покажите мне в общих чертах, без нисика.

Гость встает, складывает рука тыльной стороной друг к другу и начинает быстро перебирать пальцами в воздухе, одновременно шевеля большими пальцами так, будто вложил их в отверстие маленького, невидимого аппарата, подбородок у него выдвинут, будто опирается на что-то тоже невидимое, он попеременно подгибает ноги, одной притоптывает, будто в такт, в то же время блаженно вздыхает и закатывает глаза.

Подождите... этот нисик — музыкальный инструмент, что ли, а ментенье — это музыка? Это слышится?

Г о с т ь. Нет, это чувствуется. Это нюхают. Руки вкладывают в нисик. Вот так. Там есть такие выпуклости... Перебирают пальцами и тоща ментят, по братнице.

Т а р а н т о г а. Так это искусство? Или спорт? Домашнее занятие? Работа?

Г о с т ь. Нет, я только так... для удовольствия. Но, пожалуйста, не будем о ментенье! Ведь я же прошу войти в мое положение! Я выскочил из хронобуса, это строго запрещено, из этого может такая глея выйти, прямо не знаю!

Т а р а н т о г а. Как выглядел этот хронобус?

Г о с т ь. Вы хронобус не видали? А, правда, у вас, наверно, другие, старые модели. Он похож на лепешку, круглый такой, вроде как две вместе сложенные тарелки, только очень большой и вверху временница.

Т а р а н т о г а. Летающая тарелка?

Г о с т ь. Мы говорим — хронобус.

Т а р а н т о г а. Ина таких хронобусах у вас устраивают экскурсии в прошлое?

Г о с т ь. Да. Но нельзя выходить. Даже ногу нельзя наружу высунуть. Чтобы чего-нибудь не изменить или как там? Толком не знаю. Во всяком случае, запрещено.

Т а р а н т о г а. Скажите мне, какие важные исторические события произойдут до конца нашего столетия? Сейчас двадцатый век. А что будет делаться в двадцать первом?

Г о с'т ь. Не знаю.

Т а р а н т о г а. Как это — не знаете?! Вы историю не изучали?

Г о с т ь. Да я часто болел.

Т а р а н т о г а. Что вы мне тут рассказываете?! Вот что, Гипперкорн или Новак, либо вы будете говорить...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислав Лем читать все книги автора по порядку

Станислав Лем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге, автор: Станислав Лем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x