Нелл Уайт-Смит - 150 моих трупов

Тут можно читать онлайн Нелл Уайт-Смит - 150 моих трупов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нелл Уайт-Смит - 150 моих трупов краткое содержание

150 моих трупов - описание и краткое содержание, автор Нелл Уайт-Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После глобальной катастрофы мир изменился. Он требует нового освоения, и под ядовитыми ветрами пустошей закладываются новые города для разработки недр.В один из них бригада операторов везёт груз из мёртвых тел, чья внутренняя жидкость (ликра) необходима для запуска биологической информационной сети нового города. Работа операторов состоит в том, чтобы поддерживать в мёртвых телах обмен веществ до прибытия в пункт назначения. Но путь оказывается дольше ожидаемого и куда как более сложным.

150 моих трупов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

150 моих трупов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нелл Уайт-Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я почувствовал, что одновременно и отдохнул, и устал. Всё вместе. Странное ощущение.

Я проверил груз. Последние несколько часов перед дежурством проспал. К сожалению, мне снова снилось.

Нынешние сны имели мало общего с теми отрывочными, аллегоричными видениями, какими грезили механоиды обычно. Они не являлись снами в том воплощении, что я запомнил из детства. Скорее – визуализированными воспоминаниями.

Я снова видел мощёный двор под окнами госпиталя. Моя жена стояла за спиной инвалидного кресла. После долгого разговора мы избегали смотреть друг другу в глаза. Мой друг мог бы тоже находиться в комнате, но он предпочёл сидеть в коридоре за дверью. По привычке достраивать движение по звукам, я чувствовал, как жена повернула голову к окну. Я знал, что она устремила взгляд вниз, но её внимание рассредоточено. Понимал, что её рука лежит у меня на плече. Этого прикосновения я не чувствовал.

Вместо этого я чувствовал, как связи шумят от сердца города и расходятся под межами серым незримым дождём.

Стены почти перестали для меня существовать. Я слышал сквозь них. Даже не то чтобы слышал… скорее ощущал каким-то особенным чувственным органом. И в сознании рисовалась картинка движения. Мой друг опустил руки, упёрся в колени. Закрыл в задумчивости лицо. Отнял ладони. Я знаю, он смотрел на них. Моя жена переменила позу, оставшись стоять, где была. Я так точно знал механику каждого её движения. Понимал это так глубоко, как она никогда не могла бы понять сама.

По коридору от лестничной клетки сотрудник Центра шёл к нам лёгкой походкой. Он приветливо улыбался. Когда он подходил к двери, мой друг зачем-то встал. Отдал знак приветствия. Верно, он забыл, что с Центром, как и с врачами, я мог говорить за себя сам. Последние месяцы, пока я лежал без сознания, он так привык нести за меня ответственность, что… его раскаянье в этом глупом приветственном жесте для меня явствовало из каждой задействованной им мышцы, начиная от ног и заканчивая веками.

– Я рад вас приветствовать! – просиял мастер Центра, войдя.

Улыбнулся мне. В руках он нёс перчатки. Их он положил, походя, на кофейный столик у двери.

Моя жена встрепенулась. Сжала кисть у меня на плече. Я не чувствовал этого. Снова не чувствовал. Знал. Её губы разомкнулись. Поворот головы, вопросительный взгляд.

– О нет, – отдал ей знак приглашения мастер, – уходить совсем не обязательно, если господин Риррит не возражает, конечно.

Я повернул голову, не зная, как следует ответить. Она поняла правильно. Сжатая до этого рука у меня на плече расслабилась. Пригладила мою рубашку. Женщина вышла.

– Ну, – проводил её взглядом мастер, – что же! Я, во-первых, рад с вами познакомиться, господин Риррит. Поверьте, не каждый день получаешь такие заявки. Когда вы очнулись? Если я правильно помню, неделю назад?

– Пять дней.

– И уже готовы приступить к работе! – похвалил меня мастер.

– Согласно заключению врачей, я полностью здоров.

– Полностью здоровы, хотя совершенно парализованы. Болезнь раньше касалась только ног, но теперь распространилась и выше, насколько я понял? Ну что же, не стоит спекулировать словами, я понял, что вы имеете в виду, и очень горжусь вами. – Он улыбнулся, довольно официально и примирительно-фальшиво. Вздохнул и бросил взгляд на дверь. – Я… в силу своей профессиональной… давайте это назовём «профессиональной инерцией», в курсе вашей ситуации. И меня несколько беспокоит… Поймите правильно – заявка, полностью соответствующая вашим желаниям, на вас поступила. Расчёт на дальние назначения, красные рукава – словом, полный список вещей, которых обычно кандидаты боятся как горящего поезда. Поэтому я рад, что вам именно туда и надо. Я готов дать добро, но переживаю вот за что: такие дальнобойные команды, как та, куда вас назначат, проводят много времени рядом, и лучше в таких случаях формировать одну и на многие годы. Плохо будет, если ваша семья…

Я перебил:

– С нами всё хорошо.

– Отлично. Но я уточню ещё один момент – право вашей супруге следовать за вами (конечно, после вашего личного разрешения) Центр даст только после того, как вы отработаете не меньше десяти лет. Вахты долгие. – В окно бил ветер. Я знал, что он холодный. Я не чувствовал сквозняка, но в любой момент мог бы. Мне просто надо взять себя на перчатки. – Увольнения в города – краткие.

– Мне и моей жене нужно время, чтобы принять произошедшее. – Я уточил: – Много времени, я думаю. Очень много.

– Ну что же, – он перевёл взгляд на перчатки, лежавшие на столе, – тогда ваш поезд уходит через пять часов. Инструктаж в здании Центра, там же экипировка (я не сомневался в ваших решениях, поэтому позволил себе немного предвосхитить события). Идите вперёд: мне нужно будет ещё закрыть кое-какие дела в этом госпитале и провести в городе несколько встреч. Перчатки… – он перевёл наше совместное внимание на столик, – вы же позволите мне провести эту небольшую проверку профессионализма? Здесь… три метра. Три метра до них.

Он взглянул на меня. Я понял, что он никогда не видел, как оперируют с нитями на таком расстоянии.

Я встал с инвалидного кресла, подошёл к столу и взял перчатки.

Мастер Центра прощался со мной, используя фразы, какие я позже стану называть «стандартными». Но я в этот момент слышал только, как вздрогнула от звука моих шагов женщина, что ждала меня в коридоре. Моя жена.

Я затворил за собой дверь.

Мой друг встал. Я положил руку ему на плечо. Поблагодарил. Мы обнялись на прощание с женой. Она больше не плакала. Я знал, что разлука предстоит долгая. Я принимал её. И она принимала.

Когда я отправился к выходу, они не провожали. Они не могли. Сидели там, на лавочке, далеко друг от друга, но я чувствовал верно всё напряжение. Перчатки привычно улучшили и без того острое чутьё. Я шёл по коридору вперёд, а видел чуть назад и в будущее. Я спущусь вниз, накину куртку и отправлюсь на Пятую улицу к Центру. Они будут сидеть рядом ещё минут пятнадцать. Затем он обнимет её. Она будет хотеть плакать от стыда, горя и чувства отчуждённости, но не сможет, а вместо этого она просто останется в его объятиях. Это уже заложено в их телах. Уже жило в них. Ещё не в сознании, но в плоти – давно. Они больше не лягут друг с другом, но и чужими друг для друга уже никогда не станут. До самого конца.

Я их очень жалел. Потому что я мог быть рядом и ненавидеть их за предательство. Ударить его, оскорбить её. Сделать что угодно, чтобы показать, как глубоко меня ранила измена. Но я простил. А значит, в какой-то мере отказался от них обоих.

Я открыл глаза. Потолок в жилых внутренних помещениях голема узорчатый, с росписью. Рядом со мной лежала рыжая танцовщица. Оператор имитировал сон. Я обнял её и поцеловал в лоб. Она вяло и тепло потянулась ко мне. Кисть руки скользнула по груди, нашивке над карманом. Мы уроды. Всё немного качалось. Големы закончили с ликвидацией последствий аварии и теперь направлялись куда-то по своим делам. Мёртвый поезд стоял недвижно, носом к продолжению пути. Всё терялось в тумане, и мы в нём потеряны и найдены одновременно. Карманные часы отсчитывали время до моей смены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нелл Уайт-Смит читать все книги автора по порядку

Нелл Уайт-Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




150 моих трупов отзывы


Отзывы читателей о книге 150 моих трупов, автор: Нелл Уайт-Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x