Роберт Силверберг - Революция на Альфе Ц [сборник]
- Название:Революция на Альфе Ц [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2018
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Революция на Альфе Ц [сборник] краткое содержание
Содержание:
Роберт Силверберг. Революция на Альфе Ц (роман, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Тайна Денеба IV (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Рабы Звездных Гигантов (повесть, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Планета Бликмена (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Звездный изгнанник (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Незаконченная кража (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Забытый мир (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Мечи против инопланетян (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Нагие на Квендаре III (рассказ, перевод А. Бурцева)
Составитель А. Бурцев
Революция на Альфе Ц [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ларри уставился на листок с сообщением. Частичное или полное уничтожение . Он начал было комкать листок, но тут же понял, что это не решит проблему.
— Пожалуйста, назовите себя, — повторил металлический голос.
Ларри разгладил листок с сообщением и вновь пробежал взглядом слова капитана Рейнхардта, написанные его острым, угловатым почерком. Он смотрел на них до тех пор, пока они не утратили свое значение и не стали просто набором отдельных букв.
Он не мог отправить это сообщение. Ларри прервал связь посредине фразы уже раздраженного голоса радиооператора, повторяющего: «Пожалуйста, назовите…» , и выскочил в коридор.
— Вы уже передали мое сообщение? — спросил капитан Рейнхардт, стоящий в конце коридора.
— Еще нет, сэр, — ответил Ларри, стараясь говорить спокойно. — Механические неполадки, так что установление связи займет пару минут.
— Поторопитесь. Флот Патруля должен появиться здесь до того, как начнется серьезная заваруха.
— Да, сэр.
Ларри вернулся в радиорубку и снова включил аппаратуру. Не было никакой возможности увильнуть — сообщение должно быть передано. Но Ларри не мог позволить себе стать причиной уничтожения Лондонской колонии.
— Флот Х16532 на связи, — снова раздался голос. — Пожалуйста, назовите себя .
— Лао-дзе Рейнхардт Командору флотом Космического Патруля Карру, — слабым голосом начал Ларри.
— Сейчас соединю вас с Командором, — быстро ответил оператор.
Ларри уставился на сложную аппаратуру перед собой. Через мгновение ему придется передать сообщение Командору Кару, что приведет в движение колеса, которые сокрушат Альфу Центавра IV. Нет. Он не мог этого сделать.
Он распахнул дверь радиорубки и выглянул в коридор. По коридору как раз шел Паоло Кэмпбелл, высокий, долговязый кадет, которого Ларри немного знал по Академии, хотя не сближался с ним ни там, ни во время полета.
— Говорит Командор Карр, — раздалось в динамике. — Я вас слушаю .
— Паоло, — шепнул Ларри.
— А? Что тебе, Ларри?
— Зайди сюда. — Ларри взглянул на бумажку в своей руке.
— Я вас слушаю, говорите, — повторил Командор Карр. — Мы ждем вашего сообщения .
— Паоло, я хочу, чтобы ты передал за меня это сообщение, — сказал Ларри.
— А почему ты сам не можешь? Это же твоя работа.
— Да что там у вас со связью? Вы меня слышите? Пожалуйста, ответьте .
Бусинки пота покатились по лицу Ларри. Только бы капитан Рейнхардт не появился сейчас и не добавил бы сумятицы…
— Это неважно, — шепнул Ларри. — Просто сделай это для меня.
— Ларри, да я даже не знаю как, — неуверенно начал Паоло.
— Тебе нужно просто прочитать то, что написано на этом листке, — раздраженно сказал Ларри. — Ты же умеешь читать, не так ли?
— Ну ладно, если это так важно. Давай свое сообщение.
В динамике раздался щелчок, когда Командор Карр прервал связь.
— Секундочку, я только установлю связь заново, — сказал Ларри.
Ларри быстро стал крутить верньеры настройки. После секундного молчания в динамике снова раздался голос оператора Флота.
— Да что там у вас происходит? Это что, шутка?
— Сядь сюда, — сказал Ларри, подталкивая Паоло к месту радиооператора. — А теперь просто прочитай, что написано на листке.
Он вручил Паоло листок, измятый так, будто его жевала корова.
— Просто читай, только и всего.
Когда Паоло начал разглаживать бумажку, Ларри выскочил из рубки, потому что не мог это слушать.
Глава 12
За дверью Ларри остановился, но тут же развернулся и возвратился в рубку.
Паоло только-только приступил к чтению сообщения.
— Стой, Паоло, — сказал Ларри. — Я сделаю это сам.
Паоло оглянулся на него, сердитый и заинтригованный.
— Что вообще происходит, Ларри? В какие игры ты играешь?
— Заткнись! — рявкнул Ларри. — Я сказал, что пошлю его сам.
Он чувствовал себя мокрым от пота и знал, что Паоло может доложить об этом загадочном инциденте капитану.
— Ну ладно, как скажешь, — сказал Паоло. — Ты себя хорошо чувствуешь?
— Повторите начало, — раздалось в динамике.
Паоло ушел. Ларри сел на свое место и уставился на листок.
— Повторите сообщение. Что тому вас вообще происходит?
Ларри открыл уже рот, но тут же передумал. Затем протянул руку и выключил радиоаппаратуру, прерывая озадаченный возглас с другого конца линии. Он сидел, неподвижно глядя на радиостанцию.
Ларри размышлял. Это сообщение нельзя посылать. О'Хара, Харл, Эйтори и все местные революционеры против Ларри Старка. А он чувствовал, что Ларри Старк не настолько велик, чтобы перевесить все остальное. Весы все время колебались.
Ларри аккуратно разорвал сообщение капитана Рейнхардт пополам, затем еще пополам и еще пополам, позволив обрывкам улететь на пол. Затем он открыл корпус радиостанции и увидел большую центральную радиолампу — незаменимую лампу в этой аппаратуре. Мгновение Ларри задумчиво смотрел на лампу, затем вывернул ее и положил в карман.
Командующий Старк никогда не одобрил бы этого, подумал Ларри. А может, одобрил бы? Быстрым движением он залез внутрь радиоаппаратуры и оборвал тонкие провода внутри ее схемы. Краткий миг он смотрел на результаты своих варварских действий, потом дотронулся до радиолампы в кармане, чтобы убедиться, что она цела, глянул на обрывки сообщения на полу и ушел.
— Вы позаботились о сообщении? — спросил капитан Рейнхардт.
— Я обо всем позаботился, — спокойно ответил Ларри.
Он отдал честь и пошел по коридору к подиуму, затем по подиуму к земле, думая об отце, Патруле, Земле, Харле и О'Харе, а также о революции. Пересек поляну и направился к Чикагской колонии.
Теперь нужно было найти Джона Брауна.
В качестве исходной точки начала поисков отель годился не хуже любого другого места. Подойдя к нему, он увидел, что отель занят революционерами, которые использовали это здание в качестве своей главной конторы.
— Браун здесь? — спросил он охранника у двери. — Мне нужно увидеть его. Немедленно.
— А что вы от него хотите? — холодно спросил охранник.
— Мне нужно увидеть его, — сказал Ларри.
— А что, если он не захочет видеть вас?
— У меня нет времени играть в угадайку, — сказал Ларри и прошел мимо охранника в отель.
Охранник побежал за ним, крича:
— Держите его!
Набежали другие охранники и схватили Ларри. Он отбивался, пинался и дергался, пытаясь вырваться на свободу.
— Что тут происходит? — сказал новый голос.
Борьба немедленно прекратилась. Ларри, которого держали двое здоровенных колониста, поднял взгляд и увидел, что перед ним стоит Джон Браун.
— А вы настоящий боец, не так ли? — сказал Браун. — Но боец вы лучше, чем пилот. Я слышал о вашем полете в Бомбейскую колонию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: