Марина Ноймайер - Связанные звёздами [litres]
- Название:Связанные звёздами [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159000-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Ноймайер - Связанные звёздами [litres] краткое содержание
Когда Рози возвращается в настоящее, девушку находит Орден путешественников во времени. Кто-то изменил прошлое, и Рози с юношей по имени Лео должны восстановить ход событий. Но, оказавшись в прошлом, молодые люди понимают, что теперь в их руках не только история всего человечества, но и судьба самого могущественного человека эпохи Возрождения.
Связанные звёздами [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я бездумно пялилась в потолок, не в силах уснуть. Вдруг липкую тишину разорвал удар колокола. Один, два, три… это третий удар, так? Три часа ночи. Я приподнялась на подушках и принялась тереть глаза кулаками. Страшно представить, как я буду выглядеть завтра! Опухшее лицо, стеклянный взгляд. Просто брр! Не могу поверить, что я полночи проворочалась, пытаясь заставить себя заснуть. Я снова легла и закрыла глаза, но тревожные мысли снова и снова назойливо лезли в голову.
И что толку от моей ночной прогулки? Я перевернулась на бок и натянула одеяло до подбородка. Похоже, что свежий воздух помогает расслабиться и избавиться от нежелательных мыслей только в кино.
Неожиданно дверь с треском распахнулась, и в спальню вошел Леопольдо. Он выругался себе под нос и шатающейся пьяной походкой потопал к кровати.
Я закрыла глаза и попыталась притвориться спящей. Лео шумно плюхнулся на подушки.
– Ты спишь, Роза? – прошептал над ухом мужской голос.
Я резко вздрогнула и повернулась к итальянцу. Мы встретились взглядами, и я ощутила, как по коже пробежал мороз. Мертвецки пьяный Лео глупо ухмылялся, нависая надо мной намного больше, чем нужно, чтобы не вторгаться в личное пространство.
– Конечно, не сплю. Ты меня разбудил, идиот, – грубо бросила я и хотела отвернуться, но Лео протянул руку и взял меня за подбородок.
– Не надо, Роза, не злись, – промурлыкал итальянец.
Я отвела руку Лео от своего лица и снова попыталась отстраниться.
– Останься, – сказал Леопольдо и на этот раз удержал меня за плечи.
– Конечно, останусь, не сомневайся! В этом чертовом доме только одна кровать, Лео! – гневно ответила я.
Веселое лицо итальянца помрачнело.
– Я знаю, что делаю тебе больно, котенок, – прошептал Леопольдо и отпустил меня, видимо, убедившись, что я не собираюсь никуда уходить. Он лег и скрестил руки за головой. – Веду себя с тобой по-свински, – продолжил итальянец. – Я устал притворяться, Роза. Прости за то, что я много раз ранил тебя.
– Я сейчас сама тебя раню, если ты немедленно не заткнешься. Спи! – прошипела я. Не хочу слушать лживые пьяные извинения! Я отвернулась и пустым взглядом уставилась в стену.

Глава 13

Мне с трудом удалось открыть глаза. В горле пересохло, голова гудела, а глаза пульсировали от невыносимой рези.
– Ужасно себя чувствую, – вымученно простонала я и приложила ладонь к разгоряченному лбу. – Почему пил вчера Леопольдо, а все типичные муки похмелья достались мне?
Я потянулась, неохотно свесила ноги с постели и медленно поднялась. Разболтавшиеся деревяшки в раме кровати недовольно скрипнули. Я привычным жестом набросила на плечи цветастую шаль и спустилась на кухню. Пеппина и Глория, громко болтая, суетились на кухне. Я замерла в дверях и кашлянула, предупреждая о своем присутствии. Пеппина испуганно обернулась и удивленно покачала головой.
– Доброе утро, госпожа. Может, хотите чаю? – заботливо спросила служанка.
Лениво потянувшись, я кивнула и опустилась на стул. Надеюсь, Пеппина и Глория не будут против совместного завтрака. Меньше всего на свете мне сейчас хочется подниматься в столовую и жевать пресную кашу в гордом одиночестве. Я бросила на кухарку жалостливый взгляд и поджала губы. Глория шумно выдохнула и деловито загремела посудой. Она плюхнула на тарелку несколько ложек белой рисовой массы, а затем заварила травяного чаю с душистой мятой. Довольная, я ложка за ложкой вычерпала содержимое тарелки.
Пеппина возбужденно кружила вокруг Глории, ни на секунду не замолкая.
– Неугомонная, – буркнула кухарка и сунула служанке в руки большую репу. – На, почисти.
Пеппина грозно насупилась, но все же послушно взяла овощ и наклонилась над тазиком.
– О чем болтаете? – полюбопытствовала я.
Пеппина радостно опустила репу в таз и сложила руки на коленях.
– Дочь Антонио Веспуччи сегодня выходит замуж. По этому случаю готовится большой пир. Ох, и сколько людей придет, – протянула служанка и заговорщически подмигнула мне. В ее глазах светилось неприкрытое желание сбежать на праздник.
Глория недовольно фыркнула.
– Кощунство! Раньше никогда не играли свадьбы во время постов.
Кухарка гневно сверкнула глазами, и Пеппина снова лениво взялась за ножик. Служанка вытащила из тазика репу и пробормотала:
– Моя сестра работает в доме господина Веспуччи. И знаете, ходят слухи о том, что свадьбу нельзя откладывать.
Пеппина хихикнула и сделала округлый жест над животом. Глория зашипела и ударила служанку по затылку.
– Хватит сплетничать, неугомонная!
Краснея, Пеппина опустила голову и принялась сосредоточенно чистить репу. Некоторое время на кухне стояла тишина. Наконец, служанка не выдержала и снова заговорила. Пеппина рассказала о своей семье и о том, как проходила свадьба ее сестры. Слушая истории служанки, я улыбалась и щурилась, как довольный кот.
Пеппина мечтала выйти замуж через год, самое большее два. Я нахмурилась. Ну и ну! Ей всего семнадцать, а она уже беспокоится остаться старой девой.
– Ваш муж очень молод, госпожа, – прочирикала Пеппина. – Это так необычно!
– Необычно? – переспросила я, отрываясь от чая.
– О да! Ему ведь нет и двадцати пяти. Чаще всего мужчины женятся в тридцать, а то и в сорок, – ответила служанка и бросила на меня косой взгляд снизу вверх. Ее глаза говорили мне: «Только посмотрите на себя, несчастная! Ваш муж слишком молод, он еще не нагулялся».
Я молча сжала зубы и с усилием опустила глаза в пустую тарелку. Вдруг дверь скрипнула, и я, встрепенувшись от неожиданности, оглянулась. В кухню вошел Леопольдо. Он на секунду замер, затем мотнул головой, будто проверяя, действительно ли я сейчас сижу перед ним. Медленная улыбка расплылась на лице итальянца. Его глаза потемнели, и взгляд остановился на моих губах. Я гордо вздернула подбородок, пытаясь определиться, как стоит на все это реагировать.
– Доброе утро, господин, – любезно произнесла Глория, окинув Лео быстрым проницательным взглядом.
Итальянец бодро промаршировал по кухне и опустился на стул рядом со мной. Я скрипнула зубами и выругалась про себя. Для человека, который полночи шатался по тавернам и пил вино, он выглядит уж слишком свежим и энергичным. Я невольно сжала кулаки. Язык чешется высказать этому нарциссу все, что я думаю о его ночных прогулках! Значит, именно так в глазах Лео выглядят важные встречи с правильными людьми, которые помогут нам войти в круг Лоренцо? Придурок! У меня в голове вспыхнуло нежелательное, уродливое воспоминание. Он жаловался на меня своим дружкам-пьяницам и отдыхал в объятиях уличных девок! Неудивительно, что мы ни на йоту не продвинулись к нашей цели! Я так сильно стукнула чашкой по столу, что часть горячего напитка пролилась на мои голые коленки, торчащие из-под рубашки. Почувствовав горячее жжение, я зашипела от боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: