LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Тут можно читать онлайн Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)
  • Название:
    Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) краткое содержание

Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - описание и краткое содержание, автор Нагару Танигава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нагару Танигава
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Забираю назад всё только что сказанное, ничему я радоваться не собираюсь.

Поскольку уже на следующий день после школы я страдал.

— Представлено к вашему вниманию «Бригадой SOS»

— Исполнительный продюсер / Режиссёр / Сценарист: Судзумия Харухи

— Главная женская роль: Асахина Микуру

— Главная мужская роль: Коидзуми Ицуки

— Вспомогательный персонаж: Нагато Юки

— Помощник режиссёра / Оператор / Редактор / Оборудование / Сбор информации / Прочая чёрная работа: Кён.

Когда я увидел эту запись в блокноте, я подумал лишь об одном:

— Так что же я всё-таки должен делать?

— Разумеется, то, что здесь написано.

Как дирижёр оркестра, Харухи помахала своей указкой:

— Ты занимаешься закулисной работой, в точности, как указано в документе. Внушительный у нас актёрский состав, а?

— У м… меня главная р… роль? — неровным тоном спросила Асахина. Сегодня она носила свою обычную школьную форму вместо костюма служанки, поскольку Харухи сказала, что переодеваться не надо. Похоже, Харухи собирается вытащить её на улицу.

— Если можно, я предпочла бы маленькую роль… — умоляла Асахина Харухи с печальным выражением лица.

— Нет, — отвечала Харухи, — Я собираюсь сделать Микуру-тян знаменитой. В конце концов, ты у нашей бригады как логотип. Тебе надо только научиться раздавать автографы. После премьеры нашего фильма фанаты будут очередями за ними строиться.

Премьера фильма? Где она собирается её проводить?

Асахина тоже, казалось, была не слишком довольна:

— …Но я не умею играть.

— Не бойся, я тебя вымуштрую, как следует.

Асахина тревожно подняла голову, посмотрела на меня и печально опустила брови.

В комнате нас было только трое, поскольку у Нагато и Коидзуми были какие-то совещания по делам их классов, и они сегодня опаздывали. Никогда бы не подумал, что на свете есть люди, которые останутся после школы, чтобы заниматься такими вещами. Ну, то есть, достаточно было просто сидеть, и не дёргаться, пока вся эта волынка не кончится. Удивительно, сколько людей относится к ней серьёзно.

— Всё равно, Юки и Коидзуми-кун ведут себя безответственно! — раздражённо сказала Харухи. Не зная, на ком бы сорвать злость, она ткнула пальцем в меня: — Я же ясно сказала, что наши мероприятия важнее всех остальных. И всё равно они предпочли опоздать, но побывать на совещаниях своих классов. Нужно объявить им серьёзное предупреждение.

Может, у Нагато и Коидзуми-куна лучше развито чувство общности с классом, чем у нас с Харухи. С определённой точки зрения то, что мы трое сейчас сидим здесь, более, чем неправильно.

Кое-что внезапно пришло мне в голову.

— Асахина-сан, разве тебе не нужно быть на совещании своего класса?

— Мм, я ведь в команде, обслуживающей посетителей, так что нам осталось только придумать костюмы. Я ещё не знаю, что мне придётся носить, хотя и любопытно.

Асахина зарделась и улыбнулась; похоже, она уже привыкла переодеваться. Чем держаться «Бригады SOS», и вынужденно наряжаться во всякую бессмыслицу, не имея на то никаких причин, разве не лучше пользоваться своим даром там, где он уместен? Официантки в забегаловках — обычное дело, в отличие от служанок в комнатах литературных кружков.

Для меня загадка, как Харухи умудрилась перевести на это разговор:

— Так значит, ты хочешь нарядиться официанткой, Микуру-тян? Что ж ты сразу не сказала? Никаких проблем, я подберу тебе костюм.

Блестящая идея, ничего не скажешь, но тебе не кажется, что школьники должны ходить по школе в школьной форме? Даже последний костюм медсестры уже был сомнительной затеей. Если уж и наряжать её, то самое лучшее — это костюм служанки… неужто это мой личный фетиш?

— О, отлично, — Харухи повернулась ко мне, — Кён, знаешь, что главное при создании фильма?

Хмм… ну… я постарался перебрать все сцены из фильмов, которые тронули меня настолько, что были достойны упоминания. Подумав, я уверенно ответил:

— Инновации и эмоциональность?

— Это всё демагогия! — отвергла мои рассуждения Харухи, — Разумеется, главное — камера! Как мы будем снимать фильм без камеры?

Может, ты и права, но я говорил не о таких приземлённых вещах… Ладно, неважно; всё равно от меня инноваций и эмоциональности ждать не приходится, так что не стоит и спорить.

— Решено, — Харухи отвела от меня указку, и бросила её на стол командующего — Мы идём за камерой.

Тук! — раздался звук отодвигающегося стула. Я обернулся, и увидел, что Асахина побледнела. Ничего удивительного; в конце концов, ради нашего компьютера Харухи беспощадно ограбила компьютерный кружок, использовав в качестве жертвы бедную Асахину.

Каштановые волосы Асахины трепетали, она неловко открыла свои дрожащие розовые губки и сказала:

— М…ммм…С…Судзумия-сан, я только вспомнила… м…мне срочно надо назад в класс…

— Молчать, — Харухи сделала страшное лицо. Асахина вздрогнула и моментально плюхнулась на свой стул. Тогда Харухи мягко улыбнулась:

— Не бойся.

Когда ты говоришь «не бойся», рано расслабляться.

— На этот раз я не стану использовать тело Микуру-тян как приманку. Нужна лишь твоя помощь.

Асахина посмотрела на меня печальным взглядом, взглядом бычка, отправляемого в грузовике на скотобойню. С трудом сдерживаясь, я заявил Харухи:

— Скажи, хотя бы, что за помощь тебе нужна. Или ни я, ни Асахина не сдвинемся отсюда ни на метр.

«Да что такое с этими двумя?» — читалось на Харухином лице.

Она ответила:

— Я собираюсь за спонсором. Намного легче произвести впечатление, если приводишь с собою главную героиню, так? Ты тоже с нами! Должен же кто-то тащить оборудование.

Глава 2

На дворе уже стояла осень, но погоду едва ли можно было назвать холодной. Как будто бы планета запуталась во временах года, и забыла объявить осенний сезон в Японии. Летней жаре дали карточку на бессрочное продолжение матча, и пока кто-нибудь не придёт, и не забьёт ей гол, вряд ли она добровольно сдаст карты осени. А даже если и сдаст, то к тому времени, наверное, осень всё равно отступит под натиском надвигающейся зимы.

— Мы, наверняка, уже опаздываем, — сообщила Харухи, перед тем, как мы собрали портфели и вышли из школы. Харухи поспешила вниз по длинному извилистому склону. Куда только она направляется? Не думаю, что найдётся кто-нибудь, кто даст денег на съёмку фильма старшеклассниками. Может, будь мы каким-нибудь серьёзным кружком… но никто даже не знает, чем мы занимаемся — к тому же, мы и сами не знаем. Не удивлюсь, если нам и двери-то не откроют.

Мы спустились с холма, и сели на местную электричку. Три остановки, и мы оказались как раз в том районе, где я когда-то гулял с Асахиной по парку с вишнёвыми деревьями. Неподалёку располагались супермаркет и блошиный рынок, так что местечко было шумное и переполненное.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) отзывы


Отзывы читателей о книге Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img