Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса
- Название:Go-Go Girls апокалипсиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02828-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса краткое содержание
Мортимер Тейт, в прошлом страховой агент, девять лет пережидает конец света в пещере на вершине горы в Теннесси. Так случается, что, защищая себя и свое убежище, он убивает трех человек, после чего решает спуститься в долину посмотреть, что осталось от не существующей более Америки. Его глазам предстает картина полного разорения. То малое, что осталось от цивилизации, сосредоточено вокруг стриптиз-клубов, где пиво холодное, танцоры горячие, а вышибалы вооружены до зубов.
В сопровождении ковбоя Баффало Билла, великолепной стриптизерши Шейлы и горца Теда Мортимер отправляется в разрушенный город Атланту в надежде, что сумеет поспособствовать возрождению человечества…
Go-Go Girls апокалипсиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Привет. — Это прозвучало слишком весело.
— Здравствуйте, — прохрипел Мортимер.
— Пересохло в горле? Хотите воды?
— Да, пожалуйста.
Мужчина вышел и вернулся через полминуты со стаканом, который наклонил к губам Мортимера.
— Спасибо. — Мортимер жадно выпил.
— Нет проблем. Я Терри Франковски. Нам предстоит провести некоторое время вместе, поэтому называйте меня Терри.
— О'кей.
— Ну, давайте выслушаем вашу историю, Мортимер. Надеюсь, я могу вас так называть?
— Да. Откуда вы знаете мое имя?
— Мы нашли среди ваших вещей платиновую карточку «Джоуи Армагеддонс», — ответил Терри. — А теперь перейдем к делу. Готовы?
— Конечно.
Терри прочистил горло.
— Я сотрудник разведывательной организации Царя, но, честно говоря, моя специальность — анализ данных. Обычно меня не вовлекают в расследования, но, так как поблизости был я один, выбирать не пришлось.
— Постараюсь вас удовлетворить.
— Ха! Это здорово, — сказал Терри. — Думаю, мы поладим. У меня здесь список вопросов и процедур. — Он достал карандаш и бумагу. — Вопрос первый: вы здесь, чтобы убить Царя?
— Думаю, — отозвался Мортимер, — я могу сэкономить нам время. Если бы я мог только поговорить с Царем…
Терри цокнул языком.
— Я только что получил этот список вопросов и думаю, нам лучше его придерживаться. Я человек правил и хочу быть честным с вами. Сейчас я немного не в своей тарелке, поэтому намерен соблюдать все формальности.
Мортимер промолчал.
— Пойдем дальше, — продолжал Терри. — Вы здесь, чтобы красть бензин или уничтожить его запасы?
— Нет.
— Превосходно. Теперь давайте… — Терри заглянул в бумагу. — Подождите. Здесь приказано не верить вам, а в скобках советуют «бить по лицу». — Он снова зацокал языком. — Полагаю, мы можем обойтись без этого. Процедура идет гладко, не так ли?
Страж с каменным лицом кашлянул и покачал головой.
— О! — Терри выглядел разочарованным. — Ну, правила есть правила.
Наклонившись вперед, он размахнулся и ударил Мортимера в лицо. В глазах Мортимера заплясали огоньки. Он почувствовал вкус крови — щека напоролась на несколько зубов.
Терри взял другую страницу и пробежал ее глазами.
— О господи! Похоже, мы здесь надолго.
Очевидно, темница не была предусмотрена в оригинальном проекте центра Си-эн-эн. Мортимер свисал с каменной стены, прикованный наручниками и цепями.
Терри не наслаждался допросом, но был очень добросовестным, истратив двадцать минут на поиски у охранников скрученной сигареты, чтобы прижигать ею предплечье Мортимера согласно инструкции. Вопросы перемежались новыми ударами.
Мортимер рассказал ему все, что мог, не выдавая плана и по возможности придерживаясь правды. Да, он обладал платиновой карточкой. Да, он недавно побывал в «Армагеддонс» на горе Лукаут. Да, он бежал из тюрьмы и направился на юг. Участвовал ли он в недавних беспорядках на горе Стоун? Что? Кто? О чем вы говорите?
Мортимер отвечал на вопрос за вопросом, многие из которых казались незначительными. Но он постарался создать у Терри впечатление, что владеет важной информацией и хочет ее продать. Говорить он будет только с самим Красным Царем.
Поэтому его отправили в темницу, где он висел на стене до боли в плечах и ждал.
Мортимер дремал, когда услышал, что дверь камеры со скрипом открывается. Он не сразу открыл глаза. Если они пришли подвергнуть его очередному наказанию, то, может быть, оставят его в покое, подумав, что он в обмороке.
Кто-то подошел к нему. Мортимер почувствовал мягкую руку на своем лице, прохладную влажную тряпку, вытирающую уголки его рта, какую-то мазь, прикладываемую к сигаретным ожогам на предплечье. Это приносило облегчение.
Мортимер открыл один глаз, глядя вниз на макушку женской головы, пышные каштановые волосы с тремя полосками седины. Она склонилась над ведром, отжимая тряпку.
Мортимеру хотелось пить.
— Кто вы? — Его голос звучал хрипло.
— Какое разочарование. Ты не узнаешь собственную жену, — возмутилась Энн. — А ведь прошло всего девять лет.
Глава 47
— Энн? — Мортимер моргал, глядя в ее светло-голубые глаза. Она улыбалась. Седина в волосах говорила о прошедших годах. Но ее загорелое лицо было гладким и молодым, как в день их свадьбы, губы — полными, осанка — прямой и спортивной. На ней была плотная коричневая мантия.
Мортимер заплакал.
Улыбка Энн исчезла.
— Что ты делаешь? Не надо.
Слезы были горячими и быстрыми, рыдания сотрясали его тело, звякали цепи. Мортимер пытался сказать ей, что он почувствовал при виде ее — любовь, сожаление, страх и многие другие эмоции. Но он мог только всхлипывать, едва шевеля губами.
Энн вытерла слезу в уголке своего глаза и снова протерла тряпкой лицо Мортимера.
— Ты всегда был сентиментальным.
— П-прости.
— Что ты делаешь здесь?
Она действительно не знала?
— Я пришел за тобой.
— За мной? Ты спятил?
— Ты моя жена.
— Это было девять лет назад. — В ее глазах мелькнуло недоверие. — Я больше не твоя жена.
— Я никогда не подписывал документов о разводе.
Энн фыркнула:
— Правда? Документов о разводе? Заполненных в каком суде? Думаешь, юридические документы сейчас имеют значение? Наши дела об имуществе, наши страховые полисы? Где ты собираешься обналичить акции, которые твой дядя дал нам?
— Я никогда на это не соглашался.
— Ты и не должен соглашаться. Я согласилась за нас обоих. — Она тряхнула головой, ее голос смягчился. — Дело не в нашем браке, верно? Это было так давно. Ты не можешь думать обо мне как о своей жене спустя столько времени.
Действительно, он не мог вообразить, что что-нибудь может быть между ними после всего происшедшего.
— Я должен был увидеть тебя. Просто чтобы знать. Я чувствовал, что обязан тебе, и хотел…
— Ты сам оставил меня. — Энн продолжала вытирать его лицо. — Я не заботилась о твоих выходках и не собиралась рыскать по пустошам с бумагами о разводе в одной руке и шариковой ручкой в другой, выкрикивая твое имя. Я надеялась, что ты придешь в себя, вернешься домой и будешь вести себя как взрослый.
Энн покачала головой, вздохнула и поднесла чашку к губам Мортимера:
— Пей. Только медленно.
Он выпил. Боль в горле уменьшилась.
— Я должна была дождаться тебя, — продолжала Энн, — но мама вызвала меня в Чаттанугу. Она была испугана. Ты знаешь, каково ей… ей было в тех условиях. Поэтому я застряла там, когда все началось. Первый год мы протянули, но следующей зимой она умерла. Я перебралась назад в Спринг-Сити.
— Ты искала меня?
— Сожалею, Мортимер, но нет. Я просто хотела вернуться домой. Но мой дом больше не был моим. Я стала скитаться. Училась убивать, чтобы выжить. Торговала собой ради еды. Не смотри на меня так. Ты знаешь, что теперь все по-другому. Я быстро сделалась крутой. Иногда я думала, что хочу умереть, но это была неправда. Я хотела жить. А если хочешь жить, нужно приспосабливаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: