Грэхэм Мастертон - Колодцы ада
- Название:Колодцы ада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэхэм Мастертон - Колодцы ада краткое содержание
Колодцы ада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Особенно не возражая, мы с Шелли упаковали вещи и съехали, забрав с собой также все краны и отрезки труб.
Шелли пока нравилось здесь. Напротив нас располагалась небольшая ферма, где в густых осенних туманах паслись пегие коровы, а это означало, что здесь полно мышей, с которыми можно поиграть. А еще здесь было тихо. Настолько тихо, что выходя из задней двери ночью и вдохнув полной грудью студеный воздух, вы ничего, кроме шуршания листьев, не услышали бы.
До дома я добрался только к рассвету. Проехав по покатой дороге, я припарковался и устало выбрался из машины. Шелли, вытянувшись как резиновый, вылез вслед за мной. Я назвал его Шелли по имени поэта, который написал:
О, как прекрасна Смерть!
Лишь Сон один, что брат ей
Так прекрасен может быть!
Не надо быть гением, чтобы пояснить это.
В коридоре было холодно, когда я открыл входную дверь.
Камин давно потух, и в очаге ничего, кроме серого пепла, не было.
Не снимая бейсболки и пальто, я сгреб золу и положил новые дрова на прутья в очаге. Сыскав старый номер "Нью-Милфорда", я поднес спичку. Шелли наблюдал за мной с дивана с видом высокомерного нетерпения.
Затем я сходил на кухню, которая окнами выходила на покатый задний двор, и поставил чайник.
Мне было необходимо выпить кофе с вдовой "Джека Дэниелса". Стоя у окна, я смотрел на серый недружелюбный рассвет и думал о бедном Оливере и его пропавших родителях.
Картер Уилкс забил тревогу по поводу пропавших Джимми и Элисон и распространил их описание среди добровольцев, занятыми поисками Поля Дентона. Так же он отдал своим сотрудникам распоряжение обойти и проинструктировать всех в округе насчет употребления колодезной воды. Готовились сообщения по радио и ТВ, хотя Картер в своем сообщении газетчикам ограничился упоминанием какого-то прорыва канализации. Что касается смерти Оливера и исчезновения Джимми и Элисон, тут он был полностью откровенен. Оливер умер "в результате несчастного случая у себя дома", а Джимми и Элисон разыскиваются, чтобы "прояснить некоторые моменты, непонятные полиции".
Картер никак не коснулся в разговоре с прессой коркообразных наростов на спине и бедрах Оливера, и не сказал ни слова об исследованиях Дэна.
- Меньше всего я хочу, чтобы здесь, черт побери, началась паника и боязнь летающих тарелок, - заметил он.
Контора следователя, где собирались провести полное вскрытие тела Оливера, тоже держала рот на замке. Медицинский эксперт был спокойным, с сединой в волосах человеком по имени Джек Ньюсом, который всегда выражал неприязнь ко всякого рода шумихе и пиротехническим эффектам. Лоренс Дан думал так же, а значит вопрос о смерти Оливера останется закрытым, пока шериф Уилкс не решит сделать всеобъясняющее и полное заявление.
А заявление было бы сильным. Новость о том, что вода превращает людей в крабов могла подорвать дух общественности Нью-Милфорда. Заявление такого рода было максимумом, на что был бы способен я, чтобы заставить самого себя поверить во все это. А ведь я стоял рядом с телом Оливера и все видел.
Чайник закипел, и я поставил кофейник. Когда кофе сварился, я достал бутылку "Джека Дэниела" и налил два пальца в чашку. Залив это в кофе, я перемешал все это и прошел в гостиную, чтобы посидеть рядом с Шелли и посмотреть, как догорает дровина. Я замерз и устал и был уже готов последовать примеру Шелли и поспать, когда зазвонил телефон. Я зевнул и поднялся.
- Кто это? - спросил я и набрал полный рот кофе с виски.
- Это Дэн, - сказал Дэн. - Я вернулся в лабораторию и провел опыты с водой.
- А ты вообще спишь?
- Да ну этот сон. Это важнее.
Я опять зевнул.
- Хорошо, это важнее. Что ты там нашел?
Дэн сказал:
- Я поставил опыт на определение возраста воды и организмов. Тут Рета, она мне помогает, и мы уже сделали двадцать или тридцать анализов, чтобы быть уверенными.
- Ну? Что там такое?
- Анализы говорят о возрасте органики в воде и это дает представление о глубине, с которой достали воду. Если, к примеру, органике семь-восемь тысяч лет, то вода из пласта с лиственным лесом, который можно найти на глубине шесть метров. Понимаешь?
- Конечно, - сказал я. - Чем старше, тем глубже источник. Так сколько лет существу в воде Бодинов?
Последовала пауза.
Наконец он сказал:
- Ты поверишь, если я скажу, что около двух миллионов лет?
- Два миллиона? То есть вещества в воде доисторические?
- Точно. Мы перепроверили много раз - ошибки быть не может. Вода идет из подземных источников на глубине более полутора миль.
Я допил кофе с виски и кашлянул.
- Это смешно. Их колодец не больше тридцати метров в глубину.
- Анализы убедительные.
- Хорошо, пусть они убедительные. Но что они доказывают? Бодины пили какую-то старую воду. Что это нам дает?
- По-моему, до тебя не дошло, - терпеливо объяснил Дэн. - Существам в воде тоже два миллиона лет.
- Прошу прощения?
- Этим гадким существам два миллиона лет. Я проверил жидкость, которая из них выходит, и их собственную органическую основу. Результат тот же. Я послал пробу в лабораторию в Уайт Плейс сделать радиохимический анализ, чтобы быть вдвойне уверенным, но, по-моему, это не подлежит сомнению. Им два миллиона лет.
Я закрыл глаза. Это уж слишком.
- Слушай, Дэн, - сказал я устало, - как можно жить два миллиона лет и не умирать? У них даже бороды нет.
- Все равно, это так. Это живые ископаемые. Рета сейчас проверяет, можно ли их отнести к какому-нибудь известному доисторическому виду.
Я долго молчал. Разговаривая с Дэном, я вдруг почувствовал себя уставшим, одиноким и замороченным всем тем, что произошло за последние двенадцать часов. Если как на духу, то я еще и испугался. Из головы не шли мысли о чешуе Оливера, бугристом панцире в ванне, о качающейся неповоротливой фигуре, которая сбежала от меня через изгородь Бодинов.
- По-моему, - сказал Дэн, - нам придется сделать еще несколько анализов и даже покопаться в самом колодце. Вода же откуда-то должна идти, и для того, чтобы защитить город, мне надо знать, откуда. Может быть, ты поедешь сегодня попозже днем вместе с нами, чтобы помочь? Я советовался с Картером, он обещал, что поможет, чем может.
- Во сколько мне надо там быть? - спросил я его.
- Поспи сначала. Я поеду, как только закончу здесь в лаборатории. Давай договоримся на полтретьего у дома.
- Хорошо, - сказал я и повесил трубку.
Я взглянул на Шелли - тот смежил веки, как будто все эти дела его утомили.
- Не напускай на себя такой вид, - сказал я, приходя в спальню. Целая банда ископаемых обосновалась в городской воде, и пока похоже, что от них у людей появляется рыбья чешуя. Ты, как кот, хочешь покончить с рыбьей чешуей, или нет?
Я разделся, расправил скомканную, как я оставил ее утром, постель и залез под одеяло. Я был так утомлен, что через пять минут уснул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: