Грэхэм Мастертон - Колодцы ада
- Название:Колодцы ада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэхэм Мастертон - Колодцы ада краткое содержание
Колодцы ада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Картер, это хуже, чем дело с мальчишкой Дентонов.
- Ты это о чем?
- Я у Бодинов на дороге 109, - сказал я. - Здесь несчастный случай или что-то вроде этого. Оливер Бодин утонул.
- Утонул? Где?
- В доме, точнее в своей спальне.
- В спальне? - переспросил Картер недоверчиво хриплым голосом. - Ты уверен, что по дороге домой не заезжал в норвильский магазин алкогольных напитков? Ты уверен, что трезв, Мейсон?
- Картер, это правда. И есть еще кое-что, так что тебе придется приехать и посмотреть самому.
Картер убрал трубку от уха и я услышал, как он говорил что-то приглушенным голосом одному из своих заместителей. Потом он сказал в трубку:
- Джимми и Элисон с тобой, Мейсон? Что с ними?
- Они пропали. Мы здесь уже более получаса, и никаких следов хозяев не видели.
- Хорошо, - сказал Картер. - Я сейчас приеду. Оставайся там и жди меня, и ничего не трогай, черт побери.
Он бросил трубку. Я продолжал держать трубку в руках. Я сидел, тупо уставившись на телефон, когда Дэн повернулся ко мне и спросил:
- Ну?
- Картер едет. Судя по тому, как он ездит на машине, это не должно отнять у него больше десяти минут.
- Что он сказал?
Я пожал плечами.
- Подумал, что я напился. А мне уже хочется это сделать.
- Сказал подождать?
- Давай подождем снаружи, а? От этого места у меня голова кругом идет. Представляю себе встречу с гигантской устрицей; я ведь всегда верил в привидения.
- Ты веришь в привидения? - поинтересовался Дэн, когда мы осторожно пробирались по мокрому холлу на кухню, а потом наружу.
- Конечно. А ты нет?
- Я думаю, нет. Я никогда их не видел. Моя мать, бывало, готова была поклясться, что видела привидение, но я никогда не видел живое привидение, разгуливающее по дому. А ты?
- Я раньше снимал комнату на Десятой улице, в деревне, - сказал я, и я уверен, что слышал, как кто-то шептался в моей спальне по ночам.
Дэн открыл сетку и мы вышли на ночной морозный воздух.
- Что же они говорили? - спросил он меня.
- Не знаю. Меня учили, что подслушивать чужой разговор невежливо. Но если быть серьезным, это продолжалось несколько месяцев. Позднее швейцар сказал мне, что в этой комнате каким-то насильником-шизофреником были убиты две девушки.
Мы обошли дом и подошли к тому месту, где стоял с включенными фарами мой автомобиль. Я залез на место водителя, а Дэн тактично сел сзади, чтобы не беспокоить Шелл. Я завел мотор, чтобы погреться.
- В конце концов, насильник есть насильник, - заметил Дэн. - Но не спрашивай меня, что это за штука в ванне и откуда она взялась.
- Слушай, я вспомнил, - сказал я. - Когда я был здесь днем и разговаривал с Джимми, он сказал мне, что ему снится, как он тонет.
- Да? И что он сказал еще?
Я задумался. Джимми говорил что-то о подземелье, о каком-то подземном водоеме.
"Меня доводит чувство, что вода находится под тоннами непрозрачного камня. Так что даже если бы я и добрался до поверхности, я не смог бы дышать".
Я сказал:
- Кажется, он думал, что вода была под землей. Затопленная шахта или что-то в этом роде.
- Под землей? Бессмыслица какая-то.
Я кивнул головой в направлении дома Бодинов, темного и молчаливого в холодной ночи.
- То, что случилось с Оливером, тоже кажется бессмысленным. Но это случилось.
- Сон Джимми мог быть чем-то вроде предчувствия, - предположил Дэн. Я не верю в привидения, но есть данные о случаях чистейшего ясновидения.
- А как насчет панциря насекомого или омара или кого бы там ни было? - спросил я его.
- Есть что-то такое во всем этом, что беспокоит меня больше всего, сказал Дэн. Его лицо было слабо освещено зеленоватым светом приборной доски. - Это слишком уж напоминает нашу чешуйчатую мышку. Сложно сказать, не имея под рукой мыши, чтобы сравнить, но, кажется, есть некое сходство между наростом на теле нашей пациентки и панцирем наверху.
Я выключил мотор "Кантри Сквайра", чтобы не задохнуться от выхлопных газов. Было достаточно тепло, чтобы продержаться до приезда шерифа.
Шелли зевнул, потянулся, а затем опять свернулся в пушистый полосатый шар. Чтобы быть таким ленивым, действительно нужен был талант.
Я вынул сигару. Это была последняя. Я засунул ее в рот и сказал:
- Думаешь, что если животное побольше чем мышь напьется этой воды, с ним случится то же самое?
- Если виновата действительно вода, то все странности можно списать на нее, я бы так сказал, - ответил Дэн. - Может, это собака. Ведь у Бодинов была собака, не так ли, а мы так ее и не заметили.
- Бодинов мы тоже что-то не заметили, напомнил я ему.
Он отвернулся.
- Я об этом тоже думал. Но пока мы не уверены, что дело в воде, и она также действует и на людей, я бы воздержался от подобных догадок.
Я достал спички.
- По крайней мере, она не подействовала на Оливера. Я хочу сказать, он ведь утонул, но он же пил колодезную воду также, как и Джимми с Элисон, но чешуи на нем не было заметно.
Дэн потер глаза.
- Я не думаю, что Джимми и Элисон разгуливают по округе в виде живой рекламы "Продуктов Мори Швона". А ты?
Я чиркнул спичкой и в этот момент мне показалось, что я увидел, как кто-то пересек лужайку. Оранжевое пламя спички отразившись от ветрового стекла, помешало мне быть уверенным в этом, и быстро задув спичку, я уставился в темноту.
- Что такое? - спросил Дэн.
- Не знаю. Похоже, так кто-то есть. Подожди-ка немного.
Я открыл дверь машины и вылез. На мгновение мне показалось, что я увидел человека, идущего прочь от меня рядом с дальней изгородью. Было слишком темно и я не мог разглядеть его получше, но похоже, он горбился и был довольно грузным. Шел он странно, слегка покачиваясь.
Я окликнул:
- Джимми! Это ты?
Казалось, человек повернулся ко мне, но это было так быстро, что я не понял, кто это, а он уже скрылся в неровных тенях.
- Джимми! - крикнул я и побежал через траву к ограде. Позади меня открылась дверь и Дэн припустил за мной вприпрыжку, быстро догоняя меня. От холодного воздуха у меня перехватило дыхание; пульс в ушах и шуршание моей одежды, похоже, были самыми громкими звуками в мире.
Я добежал до края ограды. За ней были густые кусты колючки, которые невозможно было миновать, не исцарапавшись в кровь. Остановившись и тяжело дыша, я подождал Дэна, который с шумом бежал за мной, и мы оба стояли и смотрели на живую изгородь, сбитые с толку.
- Ты видел, кто это? - спросил Дэн.
- Я не знаю, это мог быть кто угодно. Может быть это просто тени. Я не вижу, как кто-нибудь мог пробраться через эти кусты.
Мы прошли немного вдоль изгороди в обоих направлениях, но проходов в ней не было. Если бы тут кто-нибудь побывал, то он бы проделал здоровенную дыру в изгороди. Может быть, он просто пробежал вдоль нее в тени. Хотя мне думалось, что я бы увидел его в этом случае. Когда я побежал, он был метрах в сорока от меня. Только бегун-олимпиец мог пробежать вниз по дороге и скрыться из вида за то время, пока я добирался сюда, а из того, что я видел, было ясно, что человек был тяжелым и неповоротливым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: