Грэхэм Мастертон - Колодцы ада
- Название:Колодцы ада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэхэм Мастертон - Колодцы ада краткое содержание
Колодцы ада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Было так темно, что я почти ничего не видел. Но я разглядел Дэна, точнее его лысину, отсвечивающую на том малом свету, который там был. Еще я разглядел свой самый большой гаечный ключ, который он держал над головой, крича "А-а-а-а!" голосом, который должен был бы быть угрожающим, но срывался от страха.
Позади, в тени я увидел еще кое-что. Что-то тяжелое и громоздкое, чьи руки двигались как при замедленной съемке, что характерно для того, кто живет под водой. Движения этого существа напомнили мне бессмысленные и болезненные дерганья омаров на прилавке магазина. Только этот омар был во много раз больше, сильнее и уходил в лес шаркающим галопом, шурша листьями, что выдавало в нем что-то, размером и весом похожее на человека.
Я был ранен и у меня кружилась голова и я сел на землю, потирая помятое горло и судорожно хватая воздух ртом. Подошел Дэн и положил гаечный ключ на землю.
- Ты в порядке? - спросил он у меня. - Я думал, что эта чертовщина разорвет тебя на куски.
- Не один ты так думал. Ты разглядел это?
Он потряс головой.
- Я видел только клешню и костяную голову. Я даже не разглядел лица. Я ринулся на эту гадость с ключом, надеясь, что она тебя отпустит.
- Слава Богу, что ты так сделал. Оно меня чуть не убило.
Напрягая зрение, Дэн пытался рассмотреть, насколько сильно я поранен.
- Ты чувствуешь кровь где-нибудь? - спросил он меня.
Я потряс головой.
- Тогда хорошо, - сказал он. - Пойдем назад в машину. Меня не вдохновляет идея шатания в этом лесу больше, чем необходимо.
Он помог мне подняться. Я был в шоке и слегка покачивался, но идти мог.
- Не забудь ключ, - сказал я. - Такая штука стоит кучу денег.
Мы поковыляли из леса, а потом через двор старины Паско. Дождь хлестал нам по лицу и к тому времени, когда мы достигли машины, с нас капало. Я залез на водительское сиденье и захлопнул дверь.
- Ты точно можешь вести? - спросил Дэн.
Я потер шею.
- Я в полном порядке. Ну, по крайней мере, в половинном порядке. Это чудовище просто немного придушило меня.
- Это был один из них? Джимми или Элисон?
Я прочистил горло.
- Похоже на то. Наверное, Элисон. Я говорил с Джимми, когда это случилось.
- Ты говорил? Говорил с Джимми? Ты видел его?
- Ни капельки. Он прятался в гуще колючих кустов. Я его даже краешком глаза не увидел.
Дэн протер запотевшее стекло и выглянул наружу.
- Знаешь, - сказал он. - Когда я ударил это существо, мне показалось, что я ударил пирог-суфле. На второй раз оно хрустнуло, хрустнуло понимаешь?
- Похоже, ты его ранил, - сказал я ему.
- Если бы я знал, что это Элисон...
Я поднял руку, чтобы он замолчал.
- Если бы ты это знал, ты бы сделал то же самое. И кроме того, судя по тому, что я слышал от Джимми, они больше не те, кем были раньше. Они не Джимми и Элисон, которых мы знаем. Это не карнавальные костюмы. Изменились их тела, и мозг их изменился тоже. Джимми не отвечал на мои вопросы и бурчал что-то о том, что я его не понимаю.
Дэн с глубокомысленным видом, взглянул на меня.
- Возможно, они страдают от психологического шока. Если бы ты или я прошли бы через такие физические изменения, какие испытали они?..
- Я не думаю, что в этом дело, - сказал я. - Похоже, изменились основополагающие фундаментальные понятия, отношения, интересы. Не было ни истерии, ни абсурда. Что бы ни говорил Джимми, это было разумным и последовательным, но с позиций какого-то величия древнего мира, какого-то дня, назначенного тысячелетия назад.
Дэн нахмурился.
- Величие древнего мира? Когда это было такое, чтобы Джимми интересовался величием древнего мира?
- Я как раз об этом. Джимми Бодина никогда не волновало ни величие древнего мира, ни предсказания, обещания или суеверия. Он был прост, прям, и практичен. Во что бы он ни превратился, его сознание изменилось вместе с телом. Но мне не показалось, что он травмирован. Посмотри, как он отвлекал меня от шебуршаний Элисон сзади. Он действует хитро и с какой-то целью, но не спрашивай с какой, потому что я не знаю.
Шелли на заднем сидении принялся яростно вылизывать себя. Некоторое время мы сидели молча, слушая звуки дождя и трения жесткого язычка Шелли по шерсти.
Наконец Дэн прорезался:
- Так что мы будем делать? Поднимем на ноги Картера? Они явно опасны, какова бы ни была их цель.
Я кивнул.
- Я думаю, мы так и сделаем.
Я завел двигатель и включил дворники. Но когда я уже был готов тронуться, сзади раздался громкий удар и я повернулся на сидении, думая, что мой бампер зацепился за что-то.
К моему ужасу, заднее стекло разлетелось на кусочки, осыпая все серебристым дождем осколков и сквозь отверстие просунулась гигантская черно-зеленая клешня, пробираясь сквозь трубы и инструменты, царапая и громыхая по железным частям.
- Это они! - заорал Дэн. - Поехали отсюда к чертовой матери!
Я нажал на газ и задние колеса, которые пробуксовали на листьях, понесли машину вперед. Клешня ухватилась за заднюю открывающуюся вверх дверь и буквально сорвала ее с петель со скрежетом и громыханием, из-за которого по моим артериям застремилась лошадиная доза адреналина. На бешеной скорости я выехал по подъездной дороге на шоссе, молясь всем святым, чтобы у этих морских существ не оказалось необычной для морских существ прыти. Но перескакивая через последнюю рытвину, я увидел прямо перед собой темный громоздкий силуэт второго чудовища с поднятой клешней, готовой поразить нас.
Я попытался обогнуть существо и покрышки заскрипели, но громадная клешня вмазалась прямо в ветровое стекло, обдавая нас фонтаном осколков.
- Господи, мое лицо! - заорал Дэн.
Но я был слишком занят клешней, схватившейся за ручку передней дверцы и дергающей ее, волоча за собой все массивное тело чудовища.
Моя нога вдавила педаль газа в пол и мотор взревел еще громче. Клешня, держась за одну лишь ручку дверцы, наконец отпустила ее и врезалась в стекло дверцы, разбив его, и пропала позади, чиркнув по машине напоследок. Мы были на шоссе.
Чудом развернувшись на визжащих покрышках и удержав машину в устойчивом положении, отчего из задней части посыпались гаечные ключи и трубы, я направился к Нью-Милфорду и к конторе Картера настолько быстро, насколько позволяли дождь и ветер, хлещущие через разбитое ветровое стекло.
Дэн по дороге почти ничего не говорил за исключением одной фразы:
- Мое лицо, черт возьми! Я весь в крови.
5
У Картера было столпотворение, когда мы приехали. Снаружи стояло шесть или семь машин его помощников и нам пришлось припарковать побитый "Кантри Сквайр" на другой стороне улицы. Когда мы вошли сквозь вращающиеся стеклянные двери вовнутрь, мы были встречены непрекращающимися телефонными звонками, беганьем озабоченных полицейских и толпой местных телевизионщиков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: