Грэхэм Мастертон - Колодцы ада
- Название:Колодцы ада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэхэм Мастертон - Колодцы ада краткое содержание
Колодцы ада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дэн проглядел все фотографии, а потом выключил светящийся стол.
Помолчав минуту, он сказал:
- Что меня донимает, так это вопрос "почему?"
- Почему - что?
Он поднял глаза.
- Почему эти двухмиллионнолетние микробы все еще живут и почему они так странно действуют на людей и животных? Сначала я думал, это вирусы, но они не ведут себя, как вирусы, и то, от чего страдает мышь, не есть болезнь в моем понимании. Мышь находится каком-то состоянии, и я не знаю, где это состояние входит в жизненный цикл этих микробов или жизненный цикл чего бы то ни было.
- Ты должен признать, - сказала Рета, - что мы не видели этот цикл полностью. Мышь наполовину окостенела, также как и Оливер Бодин. Мы не знаем, что случается, когда все тело оказывается в раковине.
Я кашлянул.
- Сегодня вечером, может быть, узнаем. Когда пойдем повидать Элисон и Джимми.
Рета натянуто улыбнулась.
- Если честно, то я надеюсь, что ты не пойдешь. Для них самих будет лучше.
- А если предположить, - сказал я, - что они как москиты просто переносят ферменты от одного хозяина к другому?
- Теоретически это возможно, - сказал Дэн. - Но какой хозяин может быть под Литчфилдскими холмами, на глубине полутора километров? Где, прежде всего, взялись условия для их образования?
Я пожал плечами.
- Может, под нами доисторический труп. Мертвый троглодит или что-нибудь вроде того.
Дэн поднял брови.
- Звучит, конечно, дико, - сказал я ему. - Но последнее время все вокруг сплошная дикость, так что надо искать дикие ответы.
Дэн посмотрел на Рету, а та в ответ одарила нас ободряющей мягкой улыбкой. Мне ужасно захотелось провести еще несколько минут вместе у меня дома, но это, по-моему, была судьба. Мы могли бы встретиться в другой жизни или даже в следующую пятницу, если бы я сумел убедить ее порвать с Поросенком Пэкером.
- Хорошо, - сказал Дэн. - Давайте придумывать дикие ответы. У тебя есть что-нибудь?
Я сел на край лабораторной скамьи.
- Я не уверен, но мне кажется, что за всем этим есть какая-то цель. Посмотри, как утонул Оливер. Что бы это ни сделало, что бы ни подстроило то утопление, это существо не было слабым и глупым. Может, это был человек. Если бы мне дали недели две и справочник по гидроинженерии, я бы выяснил, как это сделать. Но ход мыслей за всем этим не похож на человеческий. Я хочу сказать, что человек использует наипростейший способ добраться до жертвы. Зачем топить мальчика, наполняя комнату водой, когда можно запросто утопить его в китайской вазе? Зачем вообще топить, когда можно заколоть? Зачем закалывать, можно просто застрелить. Для человека нет смысла убивать мальчика, затапливая всю комнату.
Рета провела рукой по волосам.
- Что ты хочешь сказать? Что это был не человек?
Я развел руками.
- Если применить психологический закон, что все создания используют простейшие средства, чтобы сделать что-нибудь, то можно заключить, что затапливая комнату, его убийца использовал простейший доступный ему способ.
Дэн вздохнул.
- Что же за создание, черт побери, которое находит такой способ простым? Кит?
- Я не знаю. Я просто размышляю.
- Заметно. Итак, ты думаешь, что Оливера убил кит. А как насчет микробов в воде? И какие еще остались вещи, насчет которых ты не уверен? ответил Дэн с сарказмом. - А то уж я испугался, что мне не остается материала для исследований.
Я достал сигару и прикурил. Выпустив облако дыма, я сказал:
- Объяснение, которое удовлетворяет фактам, обстоятельствам, психологии?
- Не знаю. Но ты заведомо предполагаешь, что это какое-то создание, которое способно перенести двадцать тонн воды на два этажа дома Бодинов, а потом обратно. Ты предполагаешь, что есть существо, которое имело бы желание это сделать?
- Да, кто-то или что-то хотел, - парировал я, - потому что сделал это.
Дэн долго не отвечал, а затем сказал:
- Хорошо, оставим этот вопрос. Может быть, Картер сообщит какие-нибудь детали. Как насчет жучков? Какая у тебя теория?
Ответила Рета:
- Может быть, их поместили в воду намеренно. Может быть, это бактериологическое оружие.
- Верится с трудом, - сказал Дэн, качая головой.
- А почему? - спросила Рета. - У Советов есть нервно-паралитический газ, гидрогенные болиты, вирусы. Почему у них не должно быть этих жучков, превращающих людей в чудовищ?
- Потому что это дурь, - бросил Дэн. - Советам надо убивать людей, а не превращать их в чудовищ, а кроме того, вряд ли Нью-Милфорд является стратегическим пунктом.
- Я думаю, что утопленник и жучки в воде - проявление одной проблемы, - вставил я. - Нам нужно думать о них, как о ключах к разгадке.
- Я знаю, - сказал Дэн. - Гигантский кит с наклонностями убийцы.
Я посмотрел на грозовое небо. Было уже почти темно, а темнота означает рандеву с Джимми и Элисон. У меня странно покалывало ладони, и я вдруг осознал, что почти разжевал пластиковый наконечник.
- Одно ясно, - сказала Рета. - У нас нет достаточно свидетельств, чтобы вывести что-нибудь разумное. Нам придется подождать, когда Джек Ньюсом придет с медицинским отчетом и когда мы закончим опыты с мышью.
Я спросил у Дэна:
- Ты пойдешь со мной на ферму Наско? Мне может понадобиться помощь.
- Конечно, если я не отпугну их.
Я криво усмехнулся.
- Я думаю, что отпугнуть могут они нас. У тебя фонарь здесь есть? Мой, по-моему, дома. А камера есть. Даже если мы не увидим их хорошо, хоть снимки сделаем.
- У меня есть инфракрасная камера. Рета, там осталась пленка?
Рета пошла проверить в морозилке. Пленка чувствительна к теплу, а не свету, поэтому ее хранят в холоде. Пока она копалась в ящике, мы, трезвые до безобразия, смотрели на задыхающуюся мышь и думали, во что мы вляпались.
Снаружи оглушительно громыхнуло, и дождь застучал по крыше лаборатории с такой силой, как будто хотел пробить ее и пролиться на наши головы.
- У тебя Библия есть? - спросил я у Дэна. - На случай, если нам надо будет построить ковчег.
До фермы Паско ехать было недолго, но дорога вилась между холмов по направлению к Шерману, а дождь превратил ветровое стекло в калейдоскоп бликов, теней и отражений. Шелли рассудил, что на заднем сидении холодновато и перебрался на колени к Дэну и с несчастным видом сидел там, вонзая когти в ноги Дэна каждый раз, когда нас заносило на повороте.
Мы особо не разговаривали, пока ехали. Дэн не был настроен размышлять, а я сильно нервничал. Может быть, Дэн тоже нервничал. Я думаю, каждый бы занервничал, имея перед собой перспективу встречи с людьми, по всей видимости, превратившимися в ракообразных.
Но меня удивляло, что мы относительно спокойно воспринимали ситуацию. То, что происходило, было пугающе нелогичным, и все же мы встречали это без паники и с практичной точки зрения. Стоит отметить, что смелость наша происходила от незнания. Мы не знали, против чего пошли, и это нас не пугало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: